summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po1750
1 files changed, 1120 insertions, 630 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9405b4c..c0146a6 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Oriya\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n"
"Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n"
"Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -29,6 +29,51 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ"
msgid "Compiz"
msgstr "କମ୍ପିଜ"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "କିଛିନାହିଁ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "ମାପକ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ କର"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
+msgid "Window Menu"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ବାରରେ ମାଉସ ଚକ୍ରକୁ ଘୁରାଇବା ବେଳେ କରାୟିବାକୁ ଥିବା କାର୍ୟ୍ଯ"
@@ -88,67 +133,57 @@ msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417
-#: ../metadata/core.xml.in.h:24
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid "Close Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
-#: ../metadata/core.xml.in.h:154
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
-#: ../metadata/core.xml.in.h:85
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484
-#: ../metadata/core.xml.in.h:91
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601
-#: ../metadata/core.xml.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "ମାପକ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -185,8 +220,8 @@ msgid "Fill color for annotations"
msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ପାଇଁ ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
@@ -310,8 +345,8 @@ msgstr "ଗୌସିଆନ ଶକ୍ତି"
msgid "Independent texture fetch"
msgstr ""
-#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24
-#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13
+#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
+#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
msgid "Mipmap"
msgstr "ମିପ୍ ମ୍ଯାପ"
@@ -361,688 +396,844 @@ msgstr "କ୍ଲୋନ ମନୋନଯନ ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
msgid "Output clone handler"
msgstr "ଆଉଟପୁଟ କ୍ଲୋନ ପରିଚାଳକ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:1
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command0"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command1"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command10"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command11"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command2"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command3"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command4"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command5"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command6"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command7"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command8"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command9"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:2
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:3
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:4
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:5
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:6
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:7
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:8
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:9
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:10
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:11
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:12
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:13
-msgid "Active Plugins"
-msgstr "ସକ୍ରିଯ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command0"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:14
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
-msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅଂକନକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ, ଅଫ୍ସ୍କ୍ରିନ ପିକ୍ସମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ହେବ ନାହିଁ"
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command1"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:15
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ଘଣ୍ଟା"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command10"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:16
-msgid "Audible system beep"
-msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ସିଷ୍ଟମ ବିପ୍ ଶବ୍ଦ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command11"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:17
-msgid "Auto-Raise"
-msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command2"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:18
-msgid "Auto-Raise Delay"
-msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ ବିଳମ୍ବ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command3"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:19
-msgid "Automatic detection of output devices"
-msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command4"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:20
-msgid "Automatic detection of refresh rate"
-msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦରର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command5"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:21
-msgid "Best"
-msgstr "ଉତ୍ତମ"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command6"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:22
-msgid "Click To Focus"
-msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command7"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:23
-msgid "Click on window moves input focus to it"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋରେ କ୍ଲିକ, ଇନପୁଟ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଏହାଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଏ ।"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command8"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:25
-msgid "Close active window"
-msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦକର"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command9"
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ "
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
+msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
+msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:26
-msgid "Command line 0"
-msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୦ "
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
+msgid "Button Bindings"
+msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:27
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
msgid "Command line 1"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:28
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
msgid "Command line 10"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୦ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:29
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
msgid "Command line 11"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୧ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:30
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Command line 12"
+msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
msgid "Command line 2"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୨"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:31
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
msgid "Command line 3"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୩"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:32
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
msgid "Command line 4"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୪"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:33
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
msgid "Command line 5"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୫"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:34
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
msgid "Command line 6"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୬ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:35
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
msgid "Command line 7"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୭"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:36
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
msgid "Command line 8"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୮"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:37
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
msgid "Command line 9"
msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୯ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:38
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ 0 ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:39
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:40
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ0୧୦ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:41
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧୧ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:42
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୨ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:43
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୩ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:44
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୪ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:45
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୫ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:46
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୬ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:47
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୭ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:48
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୮ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:49
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୯ ଡକାୟାଇଥାଏ "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:50
-msgid "Decrease Opacity"
-msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ଆଦେଶ"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
+msgid "Edge Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
+msgid "Run command 1"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
+msgid "Run command 10"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
+msgid "Run command 11"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Run command 12"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
+msgid "Run command 2"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
+msgid "Run command 3"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
+msgid "Run command 4"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
+msgid "Run command 5"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
+msgid "Run command 6"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
+msgid "Run command 7"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
+msgid "Run command 8"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
+msgid "Run command 9"
+msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
+msgid "Active Plugins"
+msgstr "ସକ୍ରିଯ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅଂକନକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ, ଅଫ୍ସ୍କ୍ରିନ ପିକ୍ସମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ହେବ ନାହିଁ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ଘଣ୍ଟା"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
+msgid "Audible system beep"
+msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ସିଷ୍ଟମ ବିପ୍ ଶବ୍ଦ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
+msgid "Auto-Raise"
+msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
+msgid "Auto-Raise Delay"
+msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ ବିଳମ୍ବ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:51
-msgid "Decrease window opacity"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
+msgid "Automatic detection of output devices"
+msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:52
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
+msgid "Automatic detection of refresh rate"
+msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦରର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
+msgid "Best"
+msgstr "ଉତ୍ତମ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
+msgid "Click To Focus"
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
+msgid "Click on window moves input focus to it"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋରେ କ୍ଲିକ, ଇନପୁଟ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଏହାଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଏ ।"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
+msgid "Close active window"
+msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦକର"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid "Default Icon"
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଆଇକନ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:53
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Default window icon image"
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ ଆଇକନ ଚିତ୍ର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:54
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Size"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:55
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର ଚିହ୍ନଟକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:56
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:57
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:58
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Fast"
msgstr "ଶୀଘ୍ର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:59
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
+msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:60
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:61
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
msgid "Focus prevention windows"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:62
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
msgid "Force independent output painting."
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:63
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
msgid "General Options"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:64
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
msgid "General compiz options"
msgstr "ସାଧାରଣ କମ୍ପିଜ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:65
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
msgid "Good"
msgstr "ଉତ୍ତମ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:66
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
msgstr "ବାଦଦେବା ଟାସ୍କବାର ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:67
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ ଏବଂ ଡେସ୍କଟପକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:68
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ମୋଡକୁ ଦେଖାଅ କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଲୁଚାଅ ଟାସ୍କବାରରେ ନୁହେଁ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:69
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:70
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:71
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:72
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
msgid "Ignore Hints When Maximized"
msgstr "ୟେବେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ, ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:73
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
msgstr "ୟେବେ ଉଇଣ୍ଡୋ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ ଆକାର ବୃଦ୍ଧିକରିବା ଏବଂ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:74
-msgid "Increase Opacity"
-msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ବୃଦ୍ଧିକର"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:75
-msgid "Increase window opacity"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ବୃଦ୍ଧିକର"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:76
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
msgid "Interval before raising selected windows"
msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉତ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବଧାନ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:77
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
msgid "Interval between ping messages"
msgstr "ପିଙ୍ଗ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:78
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
+msgid "Key bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
msgid "Level of focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:79
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
msgid "Lighting"
msgstr "ଆଲୋକିତକରିବା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:80
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
msgid "List of currently active plugins"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିଯ ଥିବା ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକର ତାଲିକା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:81
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗଗୁଡିକର ତାଲିକା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:82
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:83
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
msgid "Lower Window"
msgstr "ନିମ୍ନତର ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:84
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
msgid "Lower window beneath other windows"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ତଳକୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନିମ୍ନତର କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:86
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:87
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:88
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
msgid "Maximize active window"
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:89
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:90
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପରେ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:92
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Minimize active window"
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:93
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
+msgid "Normal"
+msgstr "ସାମାନ୍ଯ"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Number of Desktops"
msgstr "ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:94
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "କଳ୍ପିତ ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:95
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:96
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପ ଖାଲିକରିବା ଅବଧି ସମଯରେ କେବଳ ସ୍କ୍ରିନ ଅପଡେଟଗୁଡିକୁ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:97
-msgid "Opacity Step"
-msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସୋପାନ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:98
-msgid "Opacity change step"
-msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:99
-msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:100
-msgid "Opacity window values"
-msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:101
-msgid "Opacity windows"
-msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:102
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:103
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
msgid "Outputs"
msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:104
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
msgid "Overlapping Output Handling"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:105
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:106
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "Ping Delay"
msgstr "ପିଙ୍ଗ ବିଳମ୍ବ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:107
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
msgid "Prefer larger output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:108
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
msgid "Prefer smaller output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:109
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
msgid "Raise On Click"
msgstr "କ୍ଲିକରେ ଉତ୍ଥାନକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:110
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
msgid "Raise Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉଠାଅ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:111
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
msgid "Raise selected windows after interval"
msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ପରେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:112
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ ଉପରକୁ ଉଠାଅ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:113
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
msgid "Raise windows when clicked"
msgstr "ୟେବେ କ୍ଲିକ ହୁଏ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:114
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
msgid "Refresh Rate"
msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:115
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "ଚଳାଅ ଡାଏଲଗ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:116
-msgid "Run command 0"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୦"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:117
-msgid "Run command 1"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:118
-msgid "Run command 10"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:119
-msgid "Run command 11"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:120
-msgid "Run command 2"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:121
-msgid "Run command 3"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:122
-msgid "Run command 4"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:123
-msgid "Run command 5"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:124
-msgid "Run command 6"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:125
-msgid "Run command 7"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:126
-msgid "Run command 8"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:127
-msgid "Run command 9"
-msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:128
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:129
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:130
-msgid "Screenshot command line"
-msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:131
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
msgid "Show Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:132
-msgid "Show Main Menu"
-msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁ ଦେଖାଅ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:133
-msgid "Show Run Application dialog"
-msgstr "ଚାଳାଅ ପ୍ରଯୋଗ ଡାଏଲଗକୁ ଦେଖାଅ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:134
-msgid "Show the main menu"
-msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁକୁ ଦେଖାଅ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:135
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
msgid "Slow Animations"
msgstr "ଧୀର ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:136
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Smart mode"
msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:137
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Sync To VBlank"
msgstr "ସିଙ୍କ Vଖାଲିକୁ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:138
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:139
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:140
-msgid "Terminal command line"
-msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:141
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Texture Compression"
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:142
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
msgid "Texture Filter"
msgstr "ଟେକ୍ସଚର ଫିଲ୍ଟର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:143
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
msgid "Texture filtering"
msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:144
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
msgstr "ଦର ୟେଉଁଥିରେ ସ୍କ୍ରିନ ପୁନଃଅଂକିତ ହୋଇଛି (ସମଯ/ସେକେଣ୍ଡ)"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:145
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
msgid "Toggle Window Maximized"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:146
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:147
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:148
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
msgid "Toggle Window Shaded"
msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:149
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
msgid "Toggle active window maximized"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:150
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:151
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
msgid "Toggle active window maximized vertically"
msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:152
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
msgid "Toggle active window shaded"
msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:153
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Toggle use of slow animations"
msgstr "ଧୀର ଚଳଚିତ୍ରଗୁଡିକର ଉପୟୋଗକୁ ଟୋଗଲକର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:155
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
msgid "Unmaximize active window"
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:156
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
msgstr "ଅଣ-ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:157
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
msgstr "ୟେବେ ସ୍କ୍ରିନ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ, ବିକ୍ଷିପ୍ତ ଆଲୋକ ଉପୟୋଗ କର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:158
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
msgid "Vertical Virtual Size"
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:159
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:160
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:162
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
msgid "Window menu button binding"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ ବଟନ ବନ୍ଧନ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:163
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
msgid "Window menu key binding"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ କି ବନ୍ଧନ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:164
-msgid "Window screenshot command line"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.h:165
-msgid "Windows that should be translucent by default"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
-
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
msgid "Acceleration"
msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ"
@@ -1067,169 +1258,186 @@ msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚଳନ୍ତିକର"
msgid "Animate skydome when rotating cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କରିବା ବେଳେ ସ୍କାଇଡୋମ ଚଳନ୍ତିକର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:7
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପର ଏବଂ ତଳପାର୍ଶ୍ବର ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମର ତଳ ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମର ଉପର ରଙ୍ଗ-ସ୍ଥାନ ପାଇଁ - ପଶ୍ଚାତପତ୍ତନ କ୍ରମାବନତି ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Cube Caps"
+msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ରଙ୍ଗ"
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
msgid "Desktop Cube"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
msgid "Fold Acceleration"
msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ ଭାଙ୍ଗକର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
msgid "Fold Speed"
msgstr "ଗତି ଭାଙ୍ଗକର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
msgid "Fold Timestep"
msgstr "ସମଯସୋପାନ ଭାଙ୍ଗକର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "ଉଚ୍ଚତର ଗୁଣବତ୍ତା ମାପିବା ପାଇଁ ୟେବେ ସମ୍ଭବ ମିପ୍ ମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ଉତ୍ପାଦନକର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
msgid "Go back to previous slide"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡକୁ ୟାଅ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
msgid "Image files"
msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
msgid "Image to use as texture for the skydome"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ପାଇଁ ଟେକ୍ସଚର ପରି ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଚିତ୍ର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
msgstr "ୟଦି ଘୂର୍ଣ୍ଣନ କେବଳ ମାଉସ ଦ୍ବାରା ଟଣାୟାଇଥାଏ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରେ ।"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
msgid "Inside Cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
msgid "Inside cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ର ଭିତରେ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr " PNG ଏବଂ SVG ଫାଇଲଗୁଡିକର ତାଲିକା ୟାହାକି ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପର ମୁହଁରେ ପ୍ରଦାନ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
msgid "Multi Output Mode"
msgstr "ବହୁ-ଆଉଟପୁଟ ମୋଡ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
msgid "Multiple cubes"
msgstr "ବହୁବିଧ ଘନକ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
msgid "Next Slide"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "One big cube"
msgstr "ବଡ ଘନକ୍ଷେତ୍ରରେ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
msgid "Opacity During Rotation"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
msgid "Opacity When Not Rotating"
msgstr "ଘୂରା ନୟିବା ବେଳେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
msgstr "ଘୁରା ନୟିବା ବେଳେ ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
msgid "Place windows on cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ଥାପିତ କର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
msgid "Prev Slide"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
msgid "Render skydome"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ପ୍ରଦାନକର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
msgid "Scale image"
msgstr "ଚିତ୍ର ମାପ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
msgid "Scale images to cover top face of cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଉପ ମୂହଁକୁ ଆବୃତ କରିବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରଗୁଡିକୁ ମାପ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
msgstr "ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୁଅନ୍ତି, ଘନକ୍ଷେତ୍ର କିପରି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ ମନୋନୀତ କରେ ।"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
msgid "Skydome Gradient End Color"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଶେଷ ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
msgid "Skydome Gradient Start Color"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ କ୍ରମାବନତି ଆରମ୍ଭ ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
msgid "Skydome Image"
msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚିତ୍ର"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "ଗତି"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "ସମଯସୋପାନ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
msgstr "କେବଳ ମାଉସ ଘୁରାଇବାରେ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:46
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
msgstr "ଭାଙ୍ଗହୋଇନଥିବା"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
msgid "Unfold cube"
msgstr "ଭାଙ୍ଗହୋଇନଥିବା ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
@@ -1318,52 +1526,108 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଅଳଂକୃତ ହେବା
msgid "Windows that should have a shadow"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାର କି ଗୋଟିଏ ଛାଯା ରହିବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:1
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Constant speed"
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଗତି"
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Constant time"
+msgstr "ଅବରୂଦ୍ଧY"
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Dim Unresponsive Windows"
+msgstr "ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
+msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Fade Mode"
+msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ"
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହେବା/ଖୋଲିବା/ବନ୍ଦହେବା ରେ ଫିକା କର"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
msgid "Fade Speed"
msgstr "ଫିକାହେବା ଗତି"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
+msgid "Fade Time"
+msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ"
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events"
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହେବା/ଖୋଲିବା/ବନ୍ଦହେବା ଉଇଣ୍ଡୋ ଘଟଣା ରେ ଫିକ୍କା ପ୍ରଭାବ"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
msgid "Fade effect on system beep"
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ବିପ ଶବ୍ଦରେ ଫିକାହେବା ପ୍ରଭାବ"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped"
msgstr ""
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଂକିତ ହେବା ସମଯରେ ରେ ଫିକ୍କା ହେବା ଏବଂ ଅଂକିତ ନହେବା ସମଯରେ ବାହାରେ ଫିକ୍କା ହେବା"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
msgid "Fade windows"
msgstr "ଫିକା ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:15
msgid "Fading Windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଫିକାହେଉଛି"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
msgid "Fullscreen Visual Bell"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଦୃଶ୍ଯକ୍ଷମ ଘଣ୍ଟା"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ବିପ ଶବ୍ଦରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଫିକ୍କା ପ୍ରଭାବ"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
+#, no-c-format
+msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
+msgid "Unresponsive Window Brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
+msgid "Unresponsive Window Saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
msgid "Visual Bell"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯକ୍ଷମ ଘଣ୍ଟା"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
-msgid "Window fade speed"
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Window fade mode"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଫିକା ହେବା ଗତି"
-#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ମାପ ମୋଡରେ ମାପ ହେବା ଉଚିତ"
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
+msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be fading"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଫିକ୍କା ହେବା ଉଚିତ"
@@ -1399,6 +1663,59 @@ msgstr "ଜିଲିବ୍"
msgid "GLib main loop support"
msgstr "ଜିଲିବ୍ ମୂଖ୍ଯ ଲୁପ ସମର୍ଥନ"
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
+msgid "Gnome Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
+msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "ଚଳାଅ ଡାଏଲଗ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Run terminal command"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
+msgid "Screenshot command line"
+msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
+msgid "Show Main Menu"
+msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁ ଦେଖାଅ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
+msgid "Show Run Application dialog"
+msgstr "ଚାଳାଅ ପ୍ରଯୋଗ ଡାଏଲଗକୁ ଦେଖାଅ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
+msgid "Show the main menu"
+msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁକୁ ଦେଖାଅ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
+msgid "Terminal command line"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
+msgid "Window screenshot command line"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
+
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
msgid "Ini"
msgstr "Ini"
@@ -1483,8 +1800,8 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
msgid "Move window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
+#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
msgid "Opacity"
msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
@@ -1504,6 +1821,124 @@ msgstr "ସର୍ବାଧିକ କରାୟାଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡ
msgid "Start moving window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭକର"
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
+msgid "Brightness"
+msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Decrease"
+msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Increase"
+msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Step"
+msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
+msgid "Brightness values for windows"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ବୃଦ୍ଧିକର"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Decrease"
+msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Increase"
+msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
+msgid "Opacity Step"
+msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସୋପାନ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Opacity values for windows"
+msgstr "ଘୁଞ୍ଚାୟାଉଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସ୍ତର"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, Brightness and Saturation"
+msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
+msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
+msgid "Saturation"
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Decrease"
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Increase"
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Step"
+msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
+msgid "Saturation values for windows"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Window specific settings"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Window values"
+msgstr "windows"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ଅଂକନକର"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should have a different brightness by default"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should have a different opacity by default"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should have a different saturation by default"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
+
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
msgid "Algorithm to use for window placement"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଲଗୋରିଥମ"
@@ -1518,116 +1953,136 @@ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରିତ"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
#, fuzzy
+msgid "Fixed Window Placement"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Force Placement Windows"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:5
+#: ../metadata/place.xml.in.h:6
msgid "Horizontal viewport positions"
msgstr "ଦିଗବଳାଯ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:6
-msgid "Maximize"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ କର"
+#: ../metadata/place.xml.in.h:7
+msgid "Keep In Workarea"
+msgstr ""
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
+"differ from the specified position"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପିତକର"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
+#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Place across all outputs"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/place.xml.in.h:13
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
msgstr "ଅଂକନ କରିବା ସମଯରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ ଉପୟୁକ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପିତ କର"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:11
+#: ../metadata/place.xml.in.h:14
msgid "Placement Mode"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ମୋଡ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:12
+#: ../metadata/place.xml.in.h:15
msgid "Positioned windows"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:13
+#: ../metadata/place.xml.in.h:16
msgid "Random"
msgstr "କ୍ରମହୀନ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:14
+#: ../metadata/place.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
msgstr ""
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:15
+#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Smart"
msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:16
+#: ../metadata/place.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Use active output device"
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Use output device of focussed window"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:18
+#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Use output device with pointer"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:19
+#: ../metadata/place.xml.in.h:22
msgid "Vertical viewport positions"
msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:20
+#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Viewport positioned windows"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:21
+#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid "Window placement workarounds"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ଚାରିପଟେକାମକରେ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:22
+#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "Windows that should be positioned by default"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:23
+#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:24
+#: ../metadata/place.xml.in.h:27
msgid ""
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
"manager should avoid placing them."
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:25
+#: ../metadata/place.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Windows with fixed positions"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:29
+msgid "Windows with fixed viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
msgstr "ଚାରିପଟେକାମକରେ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:26
+#: ../metadata/place.xml.in.h:31
msgid "X Positions"
msgstr "X ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:27
+#: ../metadata/place.xml.in.h:32
msgid "X Viewport Positions"
msgstr "X ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:28
+#: ../metadata/place.xml.in.h:33
msgid "X position values"
msgstr "X ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:29
+#: ../metadata/place.xml.in.h:34
msgid "Y Positions"
msgstr "Y ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:30
+#: ../metadata/place.xml.in.h:35
msgid "Y Viewport Positions"
msgstr "Y ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:31
+#: ../metadata/place.xml.in.h:36
msgid "Y position values"
msgstr "Y ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
@@ -1647,485 +2102,501 @@ msgstr "ରିଜେକ୍ସ ମେଳଖାଇବା"
msgid "Regex window matching"
msgstr "ରିଜେକ୍ସ ଉଇଣ୍ଡୋ ମେଳଖାଇବା"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:1
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
+msgid "Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
msgstr "ସୀମାନ୍ତ ରଙ୍ଗ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
msgstr "ବୋର୍ଡର ରଙ୍ଗ ବାହ୍ଯରେଖା ଏବଂ ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ମୋଡଗୁଡିକ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ "
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
msgid "Default Resize Mode"
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପୁନଃଆକାର ମୋଡ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
msgid "Default mode used for window resizing"
msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ମୋଡ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
msgid "Fill Color"
msgstr "ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
msgstr "ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ମୋଡ ପାଇଁ ପୁରଣ ରଙ୍ଗ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଏ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
msgid "Initiate Normal Window Resize"
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
msgid "Initiate Outline Window Resize"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
msgstr "ଆଯତକ୍ଷେତ୍ର ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
msgid "Initiate Window Resize"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପୁନଃଆକାରଦେବା ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
-msgid "Normal"
-msgstr "ସାମାନ୍ଯ"
-
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:13
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
msgid "Normal Resize Windows"
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
msgid "Outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
msgid "Outline Resize Windows"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
msgid "Rectangle"
msgstr "ଆଯତାକାର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
msgid "Rectangle Resize Windows"
msgstr "ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
msgid "Resize Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
msgid "Resize window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାରଦିଅ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
msgid "Start resizing window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
msgid "Start resizing window by stretching it"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିସ୍ତାର କରିବା ଦ୍ବାରା ଏହାକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
msgid "Start resizing window normally"
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଭାବରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
msgid "Start resizing window with outline"
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସହିତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
msgid "Start resizing window with rectangle"
msgstr "ଆଯତାକାର ସହିତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ପୁନଃଆକାର ଦେବା ଆରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
msgid "Stretch"
msgstr "ବିସ୍ତାରିତ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
msgid "Stretch Resize Windows"
msgstr "ପୁନଃଆକାର ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଟାଣିଲମ୍ବାକର"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
msgid "Windows that normal resize should be used for"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ସାମାନ୍ଯ ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
msgid "Windows that outline resize should be used for"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ବାହ୍ଯରେଖା ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ଆଯତାକାର ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହା ପାଇଁ ବିସ୍ତାରିତ ପୁନଃଆକାର ଉପୟୋଗ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:2
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
msgid "Edge Flip DnD"
msgstr "ଧାର ବଦଳ DnD"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
msgid "Edge Flip Move"
msgstr "ଧାର ବଦଳ ଘୁଞ୍ଚିବା"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
msgid "Edge Flip Pointer"
msgstr "ଧାର ବଦଳ ପଏଣ୍ଟର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
msgid "Flip Time"
msgstr "ସମଯ ବଦଳକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
msgstr "ବାମ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର ଏବଂ ପଏଣ୍ଟରକୁ ବଙ୍କାକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
msgstr "ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ବସ୍ତୁକୁ ଟାଣିବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
msgstr "ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ପଏଣ୍ଟରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସ୍କ୍ରିନର ଧାରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ବେଳେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
msgstr "ଡାହାଣ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କର ଏବଂ ପଏଣ୍ଟରକୁ ବଙ୍କାକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଚଳପ୍ରଚଳ ପାଇଁ Y ଅକ୍ଷକୁ ଓଲଟାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
msgid "Pointer Invert Y"
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଓଲଟାଅ Y"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
msgid "Pointer Sensitivity"
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ସଂବେଦନଶୀଳତା"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
msgid "Raise on rotate"
msgstr "ଘୁରାଇବାରେ ଉଠାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
msgid "Raise window when rotating"
msgstr "ଘୁରାଇବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
msgid "Rotate Cube"
msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁରାଅ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
msgid "Rotate Flip Left"
msgstr "ଫ୍ଲିପ ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
msgid "Rotate Flip Right"
msgstr "ଫ୍ଲିପ ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
msgid "Rotate Left"
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
msgid "Rotate Left with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
msgid "Rotate Right"
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
msgid "Rotate Right with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
msgid "Rotate To"
msgstr "କୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
msgid "Rotate To Face 1"
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
msgid "Rotate To Face 10"
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
msgid "Rotate To Face 11"
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
msgid "Rotate To Face 12"
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
msgid "Rotate To Face 2"
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
msgid "Rotate To Face 3"
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
msgid "Rotate To Face 4"
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
msgid "Rotate To Face 5"
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
msgid "Rotate To Face 6"
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
msgid "Rotate To Face 7"
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
msgid "Rotate To Face 8"
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
msgid "Rotate To Face 9"
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବାପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cube"
+msgstr "ଘନକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁରାଅ "
+
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
msgid "Rotate desktop cube"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ କ୍ଯୁବ୍କୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
msgid "Rotate left"
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
msgid "Rotate left and bring active window along"
msgstr "ବାମକୁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
msgid "Rotate right"
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "ଡାହାଣକୁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Rotate to cube face"
+msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
+
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Rotate to cube face with window"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
+
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
msgstr "୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
msgid "Rotate to face 10"
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
msgstr "୧୦କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
msgid "Rotate to face 11"
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
msgstr "୧୧କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
msgid "Rotate to face 12"
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
msgstr "୧୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
msgid "Rotate to face 2"
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
msgstr "୨କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
msgid "Rotate to face 3"
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
msgstr "୩କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
msgid "Rotate to face 4"
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
msgstr "୪କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
msgid "Rotate to face 5"
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
msgstr "୫କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
msgid "Rotate to face 6"
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
msgstr "୬କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
msgid "Rotate to face 7"
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
msgstr "୭କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
msgid "Rotate to face 8"
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
msgstr "୮କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
msgid "Rotate to face 9"
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
msgstr "୯କୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେବା ପାଇଁ ଘୁରାଅ ଏବଂ ସହିତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଣ "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
msgid "Rotate to viewport"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
msgid "Rotate window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
msgid "Rotate with window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସହିତ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
msgid "Rotation Acceleration"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଗତିବର୍ଦ୍ଧନ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
msgid "Rotation Speed"
msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଗତି"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
msgid "Rotation Timestep"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯସୋପାନ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
msgid "Rotation Zoom"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଜୁମ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
msgid "Sensitivity of pointer movement"
msgstr "ପଏଣ୍ଟର ଚାଳନା ର ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଛିନ୍ନକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଘନକ୍ଷେତ୍ରର ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଛିନ୍ନକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Snap To Bottom Face"
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଛିନ୍ନକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
msgid "Snap To Top Face"
msgstr "ଉପର ମୂହଁକୁ ଛିନ୍ନକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
msgid "Start Rotation"
msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ଆରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
msgid "Timeout before flipping viewport"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟକୁ ବଦଳ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସମଯଶେଷ"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
msgid "Zoom"
msgstr "ଜୁମକର(ବଡକର)"
@@ -2133,125 +2604,141 @@ msgstr "ଜୁମକର(ବଡକର)"
msgid "Amount of opacity in percent"
msgstr "ଶତକଡାରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତାର ପରିମାଣ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:2
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
msgid "Big"
msgstr "ବଡ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:3
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
+msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
+"disabling it when released."
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
msgstr "ଡେସ୍କଟପକୁ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପକୁ କ୍ଲିକ କର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
msgid "Darken Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଗାଢକର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:5
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
msgid "Darken background when scaling windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପିବା ବେଳେ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଗାଢ କର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
msgid "Emblem"
msgstr "ଚିହ୍ନ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
msgstr "ମାପ ବେଳେ ୟେବେ ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲିକ ହୋଇଥାଏ ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ ମୋଡକୁ ପ୍ରବେଶ କର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
msgid "Hover Time"
msgstr "ହୋଭର ସମଯ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
msgid "Initiate Window Picker"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୋଟାଇବାକୁ ଆରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭକର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସମୂହ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
msgstr "ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଉଇଣ୍ଡୋ ପିକ୍କର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
+msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
+"disabling it when released."
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "Layout and start transforming all windows"
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତକରୁଛି "
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
msgid "Layout and start transforming window group"
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋ ସମୂହକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
msgid "Layout and start transforming windows"
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "କିଛିନାହିଁ"
-
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
msgid "On current output device"
msgstr "ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
msgid "Overlay Icon"
msgstr "ବିସ୍ତୃତକରିବା ଆଇକନ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
msgstr "ଥରେ ସେଗୁଡିକ ମାପ ହେବା ପରେ ଉଇଣ୍ଡୋରେ ଗୋଟିଏ ଆଇକନକୁ ବିସ୍ତୃତକର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
msgid "Scale"
msgstr "ମାପକ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
msgid "Scale Windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
msgid "Scale speed"
msgstr "ଗତି ମାପ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
msgid "Scale timestep"
msgstr "ସମଯସୋପାନକୁ ମାପ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:28
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
msgid "Scale windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମାପ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
msgstr ""
"ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
msgid "Space between windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ଅନ୍ତର"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
msgid "Spacing"
msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
msgid ""
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
msgstr "ସମଯ (in ms)ମାପ ମୋଡ ପୂର୍ବରୁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଥାଏ ୟେବେ ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉପରେ ଦୋଳାଯମାନ ହୁଏ "
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ମାପ ମୋଡରେ ମାପ ହେବା ଉଚିତ"
@@ -2307,130 +2794,122 @@ msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଅଦଳବଦଳକାରୀ"
msgid "Auto Rotate"
msgstr "ସ୍ବତଃଘୁର୍ଣ୍ଣନ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:6
-msgid "Brightness"
-msgstr "ଉଜ୍ବଳତା"
-
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
msgid "Bring To Front"
msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
msgid "Bring selected window to front"
msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଆଗକୁ ଆଣ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଅଦଳବଦଳ କରିବା ବେଳେ ଦୂରତା ଡେସ୍କଟପ ଜୁମ ଆଉଟ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:11
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
msgid "Icon"
msgstr "ଆଇକନ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
msgid "Minimized"
msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Next Panel"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ସମତଳ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
msgid "Next window"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
msgid "Next window (All windows)"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
msgid "Next window (No popup)"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ ନାହିଁ)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr "ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr ""
"ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr "ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr ""
"ପପ୍ ଅପ ବଦଳକାରୀ ୟଦି ଦୃଶ୍ଯମାନ ନ ଥାଏ ଏବଂ ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ ମଧ୍ଯରୁ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍ଲାଇଡ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
msgid "Prev window"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ( ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋ)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ ନାହିଁ)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
msgid "Rotate to the selected window while switching"
msgstr "ବଦଳ କରିବା ବେଳେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
-msgid "Saturation"
-msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ"
-
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Select next panel type window."
msgstr "windows"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "ପପ୍ ଅପ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିନା ଦେଖାଇ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr "ପପ୍ ଅପ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବିନା ଦେଖାଇ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତକର"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "ଥମନେଇଲ ନିକଟରେ ଥିବା ଆଇକନକୁ ଦେଖାଅ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
msgid "Show minimized windows"
msgstr "ନ୍ଯୁନତମ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦେଖାଅ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
msgid "Switcher speed"
msgstr "ଅଦଳବଦଳକାରୀ ଗତି"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
msgid "Switcher timestep"
msgstr "ଅଦଳବଦଳକାରୀ ସମଯସୋପାନ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
msgid "Switcher windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଦଳବଦଳକାରୀ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ବଦଳକାରୀରେ ଦେଖାଇବା ଉଚିତ"
@@ -2638,49 +3117,67 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କିମ୍ବା ଅ
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:"
+#~ msgid "Command line 0"
+#~ msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୦ "
+
+#~ msgid "Run command 0"
+#~ msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screenshot commands"
+#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screenshot key bindings"
+#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା"
+
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:"
+
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "ୟେବେ ବଡ ହୋଇଥାଏ ରୈଖୀକ ଫିଲ୍ଟର ଉପୟୋଗକର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "ୟେବେ ବଡ ହୋଇଥାଏ ରୈଖୀକ ଫିଲ୍ଟର ଉପୟୋଗକର"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବଡକର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବଡକର"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ବଡକର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ବଡକର"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ଛୋଟ କର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ଛୋଟ କର"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "ଜୁମ ପାନ"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "ଜୁମ ଗତି"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "ଜୁମ ଗତି"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "ଜୁମ ସମଯସୋପାନ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "ଜୁମ ସମଯସୋପାନ"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ଜୁମ ଏବଂ ପ୍ଯାନ ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ଜୁମ ଏବଂ ପ୍ଯାନ ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "ଜୁମ କାରଣ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "ଜୁମ କାରଣ"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "ଜୁମ ପାନ "
+#~ msgid "Decrease window opacity"
+#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
+
+#~ msgid "Increase window opacity"
+#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ବୃଦ୍ଧିକର"
+
+#~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
+#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "Opacity window values"
+#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#~ msgid "Opacity windows"
+#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ"
#~ msgid "Background Images"
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
@@ -2790,9 +3287,6 @@ msgstr "ଜୁମ ପାନ "
#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time."
#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛାତା ଫିକା ହେବା ସମଯ ।"
-#~ msgid "Fade Time"
-#~ msgstr "ଫିକାହେବା ସମଯ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
@@ -2925,10 +3419,6 @@ msgstr "ଜୁମ ପାନ "
#~ msgstr "कमांड:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Window Types"
-#~ msgstr "windows"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Window Types"
#~ msgstr "संभरक"