From 1bea8254bad13c8917024c32ec8bcbec8c86ea6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ahmad Riza H Nst Date: Sat, 19 Aug 2006 04:35:14 +0000 Subject: Updated. 2006-08-19 Ahmad Riza H Nst * id.po: Updated. --- po/id.po | 1245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 708 insertions(+), 537 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4544e37..55c4a78 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,46 +8,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-14 10:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-19 10:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-19 11:32+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Cara pakai: %s\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128 +#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n" -#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70 +#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71 #: ../src/theme-parser.c:467 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" msgstr "Tidak dapat menguraikan \"%s\" sebagai integer" -#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77 +#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78 #: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 #, c-format msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" msgstr "Tidak mengerti karakter \"%s\" kenapa ada dibuntut string \"%s\"" -#: ../src/delete.c:128 +#: ../src/delete.c:129 #, c-format msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" msgstr "Gagal untuk melakukan penguraian pesan \"%s\" dari proses dialog\n" -#: ../src/delete.c:263 +#: ../src/delete.c:264 #, c-format msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" msgstr "Ada error saat membaca dari proses tampilan dialog: %s\n" -#: ../src/delete.c:344 +#: ../src/delete.c:345 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "Error saat menjalankan metacity-dialog untuk menanyakan perihal penghentian " "aplikasi: %s\n" -#: ../src/delete.c:452 +#: ../src/delete.c:453 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Gagal mendapatkan alamat host: %s\n" -#: ../src/display.c:319 +#: ../src/display.c:344 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n" -#: ../src/errors.c:231 +#: ../src/errors.c:269 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -76,55 +76,55 @@ msgstr "" "mungkin server Xnya mati atau ada yang mematikan \n" "pengatur jendela.\n" -#: ../src/errors.c:238 +#: ../src/errors.c:276 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error IO yang fatal berkode %d (%s) pada tampilan '%s'\n" -#: ../src/frames.c:1125 +#: ../src/frames.c:1089 msgid "Close Window" msgstr "Tutup Jendela" -#: ../src/frames.c:1128 +#: ../src/frames.c:1092 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Jendela" -#: ../src/frames.c:1131 +#: ../src/frames.c:1095 msgid "Minimize Window" msgstr "Kecilkan Jendela" -#: ../src/frames.c:1134 +#: ../src/frames.c:1098 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela" -#: ../src/frames.c:1137 +#: ../src/frames.c:1101 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Kembalikan Ukuran ke Semula" -#: ../src/keybindings.c:994 +#: ../src/keybindings.c:1021 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" -#: ../src/keybindings.c:2620 +#: ../src/keybindings.c:2592 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Ada error saat menjalankan metacity-dialog untuk menampilkan error suatu " "perintah: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2725 +#: ../src/keybindings.c:2697 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah %d.\n" -#: ../src/keybindings.c:3570 +#: ../src/keybindings.c:3563 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n" -#: ../src/main.c:69 +#: ../src/main.c:65 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -140,123 +140,127 @@ msgstr "" "TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN " "TERTENTU.\n" -#: ../src/main.c:257 +#: ../src/main.c:169 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Matikan koneksi ke pengatur sesi" -#: ../src/main.c:263 +#: ../src/main.c:175 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Ganti program pengatur jendela yang aktif dengan Metacity" -#: ../src/main.c:269 +#: ../src/main.c:181 msgid "Specify session management ID" msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi" -#: ../src/main.c:274 +#: ../src/main.c:186 msgid "X Display to use" msgstr "Tampilan X yang digunakna" -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/main.c:192 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/main.c:198 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: ../src/main.c:440 +#: ../src/main.c:350 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Gagal memeriksa direktori tema: %s\n" -#: ../src/main.c:456 +#: ../src/main.c:366 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." msgstr "Tidak ada tema! Pastikan %s ada dan berisi tema yang benar." -#: ../src/main.c:518 +#: ../src/main.c:424 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n" -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:55 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimalkan Ukuran" -#: ../src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:56 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimalkan Ukuran" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:57 msgid "Unma_ximize" msgstr "Kem_balikan Ukuran" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:58 msgid "Roll _Up" msgstr "G_ulung" -#: ../src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:59 msgid "_Unroll" msgstr "B_uka" -#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60 +#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61 msgid "On _Top" msgstr "Selalu di A_tas" -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:62 msgid "_Move" msgstr "_Pindahkan" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:63 msgid "_Resize" msgstr "_Ganti Ukuran" -#. separator #: ../src/menu.c:64 +msgid "Move Titlebar On_screen" +msgstr "Pindahkan Judul Pada _layar" + +#. separator +#: ../src/menu.c:66 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. separator -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:68 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "T_ampak pada Area Kerja Aktif" -#: ../src/menu.c:67 +#: ../src/menu.c:69 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Tampak pada Area Kerja Ini Saja" -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Kiri" -#: ../src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:71 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Pindahkan ke A_rea Kerja Kanan" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:72 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Pindahkan ke Area Kerja Ata_s" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:73 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah" -#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106 +#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2669 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" -#: ../src/menu.c:171 +#: ../src/menu.c:173 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Area Kerja 1_0" -#: ../src/menu.c:173 +#: ../src/menu.c:175 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Area Kerja %s%d" -#: ../src/menu.c:368 +#: ../src/menu.c:373 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain" @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:105 +#: ../src/metaaccellabel.c:103 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -274,7 +278,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:111 +#: ../src/metaaccellabel.c:109 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:117 +#: ../src/metaaccellabel.c:115 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -292,7 +296,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:123 +#: ../src/metaaccellabel.c:121 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Meta" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:129 +#: ../src/metaaccellabel.c:127 msgid "Super" msgstr "Super" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:135 +#: ../src/metaaccellabel.c:133 msgid "Hyper" msgstr "Hiper" @@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "Hiper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:141 +#: ../src/metaaccellabel.c:139 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:147 +#: ../src/metaaccellabel.c:145 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:153 +#: ../src/metaaccellabel.c:151 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -346,35 +350,35 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:159 +#: ../src/metaaccellabel.c:157 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" -#: ../src/metacity-dialog.c:110 +#: ../src/metacity-dialog.c:111 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Tidak ada tanda-tanda kehidupan pada jendela \"%s\"." -#: ../src/metacity-dialog.c:118 +#: ../src/metacity-dialog.c:119 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Perubahan yang telah dilakukan akan hilang bila Anda mematikan aplikasi ini " "secara paksa." -#: ../src/metacity-dialog.c:129 +#: ../src/metacity-dialog.c:130 msgid "_Force Quit" msgstr "_Matikan Paksa" -#: ../src/metacity-dialog.c:226 +#: ../src/metacity-dialog.c:227 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../src/metacity-dialog.c:238 +#: ../src/metacity-dialog.c:239 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: ../src/metacity-dialog.c:264 +#: ../src/metacity-dialog.c:265 msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" "Jendela ini tidak bisa \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan bila login " "kali lain Anda harus menjalankannya ulang." -#: ../src/metacity-dialog.c:330 +#: ../src/metacity-dialog.c:331 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -403,18 +407,13 @@ msgstr "(Belum jadi) Navigasi dilakukan berdasarkan aplikasi, bukan jendela" msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0, however. Also, this option is disabled if the " -"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font " -"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " -"titlebar_uses_desktop_font is false." +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." msgstr "" "Kalimat deskripsi font menjelaskan jenis huruf yang akan digunakan untuk " -"judul window. Ukuran pada deskripsi akan digunakan hanya jika pilihan " +"judul jendela. Ukuran pada deskripsi akan digunakan hanya jika pilihan " "titlebar_font_size diset ke angka 0.Pilihan ini juga akan mati apabila " -"pilihan titlebar_uses_desktop_font bernilai true. Pada awalnya, jenis huruf " -"yang digunakan pada judul window ini tidak diset, sehingga Metacity akan " -"menggunakan jenis huruf yang digunakan desktop apapun nilai " -"titlebar_uses_desktop_font." +"pilihan titlebar_uses_desktop_font bernilai true." #: ../src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Action on title bar double-click" @@ -470,14 +469,26 @@ msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Perintah yang akan dijalankan bila tombol kombinasi ditekan" #: ../src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "Control how new windows get focus" +msgstr "Kendalikan bagaimana jendela baru berfokus" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "Current theme" msgstr "Tema yang aktif" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan jendela secara otomatis" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." @@ -486,29 +497,31 @@ msgstr "" "terdengar.Hal ini berlawanan dengan bel visual yang tidak mengeluarkan suara " "pada saat membunyikan bel." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "Nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Enable Visual Bell" msgstr "Gunakan Bel Visual" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Sembunyikan semua jendela dan fokus ke desktop" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" -"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " -"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " -"specified by the auto_raise_delay key)." +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" "Bila bernilai true dan modus fokus bernilai \"sloppy\" atau \"mouse\" maka " -"window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda usai " -"(nilai waktu jeda ditetapkan oleh key auto_rise_delay)." +"window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda ditetapkan " +"oleh key auto_rise_delay. Hal ini tidak berhubungan untuk mengklik pada jendela untuk " +"memunculkannya, ataupun untuk memasukkan jendela ketika seret-dan-letakkan." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -516,329 +529,340 @@ msgstr "" "Bila bernilai true, pilihan titlebar_font akan diabaikan dan gunakan jenis " "huruf yang digunakan aplikasi standar pada judul windownya." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of " -"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " -"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " -"allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " -"accessibility is on to avoid weird desktop breakages." -msgstr "" -"Pilih jika ingin metacity memberi reaksi yang lebih sedikit dan melakukan " -"manipulasi langsung dengan menggunakan bingkai kawat, tidak menjalankan " -"animasi, dan sebagainya. Ini berarti akan kurang berdaya guna menurut " -"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu, misalnya " -"aplikasi pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan " +"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +msgstr "" +"Jika benar, metacity akan memberikan kembalian pengguna yang lebih sedikit " +"dengan menggunakan wireframes menghindari animasi, atau yang lain. Ini " +"berarti akan kurang berdaya guna untuk kebanyakan pemakai, tetapi akan " +"membolehkan aplikasi lama untuk tetap bekerja, dan mungkin juga berguna " +"untuk server terminal. Bagaimanapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan " "saat kemudahan akses dinyalakan." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " "more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " "application-based mode, all the windows in the application will be raised. " "Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat " -"questionable. But it's better than having settings for all the specific " -"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " -"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." +"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." msgstr "" "Bila bernilai true, Metacity akan menjalankan tugas berdasarkan aplikasi, " "bukan berdasarkan jendela. Konsepnya agak sedikit abstrak, tapi secara umum, " "konsepnya lebih mirip ke Mac ketimbang ke Windows. Saat Anda memberi fokus " "pada window pada modus aplikasi, semua jendela pada aplikasi akan dinaikkan. " -"Juga klik yang berasal dari klik tidak akan diberikan pada jendla milik " -"aplikasi lain. Keberadaan setting ini patut dipertanyakan. Namun ini lebih " -"baik ketimbang membuatkan setting untuk semua detil spesifik pada modus " -"aplikasi vs modus jendela, misalnya menentukan apakah harus membagi fokus " -"via klik. Lagipula mode aplikasi belum selesai diimplementasikan secara " -"penuh pada saat ini." +"Juga, pada mode berdasarkan aplikasi, klik fokus tidak diberikan ke jendela pada " +"aplikasi lain. Mode berdasarkan aplikasi, bagaimanapun, belum lagi diterapkan " +"secara luar pada saat ini." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" "Pilih jika Anda mementingkan penggunaan memori yang lebih kecil dari pada " "daya guna" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " +"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " +"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, " +"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a " +"normal click on the window decorations, or by special messages, such as " +"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-" +"to-focus mode." +msgstr "" +"Banyak aksi (mis: mengklik pada daerah client. memindah atau merubah ukuran " +"jendela) normalnya menimbulkan jendela sebagai efek samping. Tentukan pilihan ini " +"menjadi salah untuk memisahkan akibat dari aksi pengguna lain. Bahkan jika pilihan " +"ini salah, jendela akan tetap dapat ditimbulkan dengan alt-kiri klik dimana saja di " +"jendela, klik biasa di dekorasi jendela, atau dengan pesan istimewa, seperti permintaan " +"aktivasi dari pager. Pilihan ini dimatikan pada mode klik-untuk-fokus." +"" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Minimize window" msgstr "Minimalkan ukuran jendela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" "Tombol yang digunakan untuk menjalankan suatu perintah apabila jendela diklik" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara panel dan desktop" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" msgstr "Pindahkan ke belakang antara panel dan desktop dengan popup" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move backwards between windows immediately" msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara jendela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 +msgid "Move backwards between windows of an application immediately" +msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara jendela aplikasi segera" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Move backwards between windows of an application with popup" +msgstr "Pindahkan ke belakang antara jendela aplikasi dengan popup" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Pindahkan langsung antara panel dan desktop" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move between panels and the desktop with popup" msgstr "Pindahkan antara panel dan desktop dengan popup" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Pindahkan langsung antara jendela-jendela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "Pindahkan langsung antara jendela-jendela aplikasi segera" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 +msgid "Move between windows of an application with popup" +msgstr "Pindahkan antara jendela aplikasi dengan popup" + +#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move between windows with popup" msgstr "Pindahkan antara jendela dengan popup" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" msgstr "Pindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan menampilkan popup" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window" msgstr "Pindahkan jendela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Name of workspace" msgstr "Nama area kerja" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Number of workspaces" msgstr "Jumlah area kerja" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " -"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " -"workspaces)." +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." msgstr "" -"Jumlah kerja. Harus bernilai lebih dari nol dan memiliki batas maksimum " -"(untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta membuat 34 " -"juta workspace)" +"Jumlah ruang kerja. Harus bernilai lebih dari nol, dan memiliki batas maksimum " +"untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta membuat " +"begitu banyak ruang kerja." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgstr "Naikan jendela tertentu dan turunkan yang lain" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Naikan jendela ini di atas jendela-jendela lain" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Resize window" msgstr "Rubah ukuran jendela" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Run a defined command" msgstr "Jalankan perintah tertentu" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Run a terminal" msgstr "Jalankan terminal" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Show the panel menu" msgstr "Tampilkan menu panel" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Tampilkkan kotak dialog panel untuk menjalankan aplikasi" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" -"Some applications break specifications in ways that result in window manager " -"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " -"consistent position with respect to their parent window. This requires " -"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of " -"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable " -"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There " -"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on " -"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to " -"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real " -"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for " -"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" -"workarounds mode won't be fixable without amending a spec." -msgstr "" -"Ada aplikasi yang melanggar aturan spesifikasi sehingga membuat manajer " -"window berlaku aneh. Misalnya, pada kondisi normal seharusnya Metacity akan " -"meletakkan semua kotak dialog pada posisi yang konsisten sesuai dengan " -"jendela bapaknya. Hal ini dikerjakan dengan mengabaikan posisi yang " -"ditentukan aplikasi tersebut. Namun pada beberapa aplikasi Java/Swing, ada " -"yang memberi tanda khusus pada menu popup seolah-olah merupakan kotak " -"dialog, alhasil Metacity akan menonaktifkan poletakan posisi agar menu dapat " -"berjalan baik pada aplikasi seperti ini. Ada beberapa contoh kasus seperti " -"ini. Pilihan ini membuat Metacity akan selalu bertingkah benar, sehingga " -"akan menjanjikan antar muka yang lebih rapi saat menjalankan aplikasi yang " -"semacam tadi. Namun hal ini harus diaktifkan secara default. Cara ini dibuat " -"dengan cara misalnya menangani masalah pada spesifikasi itu sendiri, jadi " -"kadang kala ada bug yang apabila ditemukan saat pilihan ini tidak aktif, " -"maka bug itu tidak dapat dibetulkan tanpa mengabaikan spesifikasi yang ada." +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." +msgstr "" +"Beberapa aplikasi tidak mengacuhkan spesifikasi yang dapat menyebabkan keselahan " +"pengelola jendela. Pilihan ini menempatkan Metacity pada mode pembenaran yang tepat, " +"yang akan memberikan antar muka pengguna yang lebih konsisten, sehingga tidak perlu " +"menjalankan aplikasi yang berkelakuan tidak benar." +"" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Ganti ke area kerja 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Ganti ke area kerja 10" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Ganti ke area kerja 11" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Ganti ke area kerja 12" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Ganti ke area kerja 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Ganti ke area kerja 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Ganti ke area kerja 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Ganti ke area kerja 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Ganti ke area kerja 6" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Ganti ke area kerja 7" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Ganti ke area kerja 8" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Ganti ke area kerja 9" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih tinggi" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih rendah" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kanan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Bel sistem dapat terdengar" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ambil gambar layar" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ambil gambar layar khusus jendela tertentu" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -856,7 +880,7 @@ msgstr "" "(biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan " "ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -866,7 +890,7 @@ msgstr "" "tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka " "perintah command_N akan dijalankan." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -874,7 +898,7 @@ msgstr "" "Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan " "kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -883,7 +907,7 @@ msgstr "" "Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " "menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -901,7 +925,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -918,7 +942,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" @@ -935,7 +959,7 @@ msgstr "" "atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " "perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -952,7 +976,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -969,7 +993,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -985,7 +1009,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1017,7 +1041,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1033,7 +1057,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1049,7 +1073,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1065,7 +1089,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1081,7 +1105,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1097,7 +1121,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1113,7 +1137,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1129,7 +1153,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1145,7 +1169,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1161,7 +1185,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1177,7 +1201,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1192,7 +1216,7 @@ msgstr "" "\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " "\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1210,7 +1234,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1228,7 +1252,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1246,7 +1270,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1262,7 +1286,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1278,7 +1302,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " @@ -1295,7 +1319,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1312,7 +1336,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " @@ -1329,7 +1353,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1345,7 +1369,7 @@ msgstr "" "apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " "kombinasi tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1361,7 +1385,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1377,7 +1401,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1393,7 +1417,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1409,7 +1433,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1425,7 +1449,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1441,7 +1465,7 @@ msgstr "" "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " "tombol." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 +#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 ms