summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po282
1 files changed, 154 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 710da50..794acb3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimer vindu"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Gjenopprett vindu"
-#: src/keybindings.c:989
+#: src/keybindings.c:994
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -108,18 +108,23 @@ msgstr ""
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
"binding\n"
-#: src/keybindings.c:2529
+#: src/keybindings.c:2554
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en "
"kommando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2602
+#: src/keybindings.c:2659
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
+#: src/keybindings.c:3489
+#, fuzzy
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
+
#: src/main.c:69
msgid ""
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsområdet _over"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet ne_denfor"
-#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868
+#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
@@ -695,14 +700,18 @@ msgid "Run a defined command"
msgstr "Kjør en definert kommando"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
+msgid "Run a terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu"
msgstr "Vis panelmenyen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "Vis panelets «Kjør applikasjon»-dialog"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -731,83 +740,83 @@ msgstr ""
"komme rundt begrensninger i standarder, så noen ganger vil man måtte rette "
"opp spesifikasjoner for å komme rundt problemer i korrekt modus."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Bytt til arbeidsområde 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet over dette."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet under dette"
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet til venstre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Bytt til arbeidsområdet til høyre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "Systembjellen er hørbar"
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta et skjermdump"
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ta et skjermdump av et vindu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -824,7 +833,7 @@ msgstr ""
"pipet blinker. Hvis applikasjonen som sendte pipet er ukjent (hvilket er "
"tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -834,7 +843,7 @@ msgstr ""
"tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Aktivering av "
"tastaturbinding for run_command_N vil utføre kommando_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -843,7 +852,7 @@ msgstr ""
"en tataturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne "
"innstillingen kjøres."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -853,7 +862,7 @@ msgstr ""
"definerer en tastaturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne "
"innstillingen kjøres."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
@@ -870,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen "
"«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
@@ -887,7 +896,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
@@ -904,7 +913,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
@@ -921,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det "
"ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
@@ -938,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det "
"ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
@@ -954,7 +963,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
@@ -970,7 +979,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
@@ -986,7 +995,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
@@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
@@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
@@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
@@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
@@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
@@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
@@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
@@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
@@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
@@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen "
"«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
@@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
@@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen "
"«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
@@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
@@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
@@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
@@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
@@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
@@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
@@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
@@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
@@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
@@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
@@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
@@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
@@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
@@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
@@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
@@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
@@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det "
"ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
@@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
@@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
@@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
@@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
@@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
@@ -1648,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
@@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
@@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
@@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
@@ -1713,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
@@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen "
"«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:139
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
@@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
@@ -1763,7 +1772,23 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:141
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"Tastebindingen som viser panelets hovedmeny. Formatet ser slik ut: «&lt;"
+"Control&gt;a» eller «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1.». Tolkeren er ganske "
+"liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som "
+"«&lt;Ctl&gt;» og «&lt;Ctrl&gt;». Hvis du setter alternativet til den "
+"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
+"handlingen."
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
@@ -1780,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen "
"«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
@@ -1797,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:143
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
@@ -1813,21 +1838,21 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:144
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Navnet på et arbeidsområde."
-#: src/metacity.schemas.in.h:145
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "The screenshot command"
msgstr "Skjermdumpkommando"
-#: src/metacity.schemas.in.h:146
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Tema bestemmer utseende for vinduskanter, tittellinje osv."
-#: src/metacity.schemas.in.h:147
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1835,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i "
"tusendelsekunder."
-#: src/metacity.schemas.in.h:148
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1849,11 +1874,11 @@ msgstr ""
"betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet og at fokus "
"fjernes når muspekeren forlater vinduet."
-#: src/metacity.schemas.in.h:149
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Kommando for skjermdump av vindu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:150
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
@@ -1873,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:151
+#: src/metacity.schemas.in.h:153
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
@@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en "
"tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:152
+#: src/metacity.schemas.in.h:154
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
@@ -1905,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne "
"handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:153
+#: src/metacity.schemas.in.h:155
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
@@ -1922,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:154
+#: src/metacity.schemas.in.h:156
#, fuzzy
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
@@ -1939,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være "
"en tastebinding for denne handlingen."
-#: src/metacity.schemas.in.h:155
+#: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1949,27 +1974,27 @@ msgstr ""
"Gyldige alternativer er «toggle_shade», hvilket vil rulle ned/opp vinduet, "
"og «toggle_maximizes» som vil maksimere/gjenopprette vinduet."
-#: src/metacity.schemas.in.h:156
+#: src/metacity.schemas.in.h:158
msgid "Toggle always on top state"
msgstr "Slå av/på tilstanden alltid øverst"
-#: src/metacity.schemas.in.h:157
+#: src/metacity.schemas.in.h:159
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
-#: src/metacity.schemas.in.h:158
+#: src/metacity.schemas.in.h:160
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Endre tilstand for maksimering"
-#: src/metacity.schemas.in.h:159
+#: src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Endre tilstand for skyggelegging"
-#: src/metacity.schemas.in.h:160
+#: src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr "Bytt mellom vising av vindu på alle arbeidsområder"
-#: src/metacity.schemas.in.h:161
+#: src/metacity.schemas.in.h:163
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -1979,36 +2004,37 @@ msgstr ""
"pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller når "
"hørbart pip er slått av."
-#: src/metacity.schemas.in.h:162
+#: src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Unmaximize window"
msgstr "Gjenopprett vindu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:163
+#: src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Bruk forvalgt systemskrift i vinsutitler"
-#: src/metacity.schemas.in.h:164
+#: src/metacity.schemas.in.h:166
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "Type synlig klokke"
-#: src/metacity.schemas.in.h:165
+#: src/metacity.schemas.in.h:167
msgid "Window focus mode"
msgstr "Fokuseringsmodus for vindu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:166
+#: src/metacity.schemas.in.h:168
msgid "Window title font"
msgstr "Skrift for vindutittel"
-#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507
-#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575
-#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639
-#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704
-#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592
+#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783
+#: src/prefs.c:798
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n"
-#: src/prefs.c:810
+#: src/prefs.c:843
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -2017,17 +2043,17 @@ msgstr ""
"«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av "
"musknapp\n"
-#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244
+#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n"
-#: src/prefs.c:961
+#: src/prefs.c:994
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n"
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt "
"maksimum er %d\n"
-#: src/prefs.c:1206
+#: src/prefs.c:1239
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -2044,17 +2070,17 @@ msgstr ""
"Funskjonalietet for å gå rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen "
"applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
-#: src/prefs.c:1271
+#: src/prefs.c:1304
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n"
-#: src/prefs.c:1389
+#: src/prefs.c:1425
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:1632
+#: src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -2063,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for "
"tastaturbinding «%s»\n"
-#: src/prefs.c:1949
+#: src/prefs.c:2023
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n"
@@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
-#: src/screen.c:701
+#: src/screen.c:699
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
@@ -3218,7 +3244,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4939
+#: src/window.c:4908
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3234,7 +3260,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5610
+#: src/window.c:5579
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"