summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po280
1 files changed, 152 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d76ba9f..b7b502a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 10:59+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "창 최대화"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "창 최대화 취소"
-#: src/keybindings.c:989
+#: src/keybindings.c:994
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -109,18 +109,23 @@ msgstr ""
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축키로 변경 키 %2$x와(과) 키 %1$s을(를) 사용하"
"고 있습니다\n"
-#: src/keybindings.c:2529
+#: src/keybindings.c:2554
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"명령에 대한 오류를 출력하기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 발생했"
"습니다: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2602
+#: src/keybindings.c:2659
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
+#: src/keybindings.c:3489
+#, fuzzy
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
+
#: src/main.c:69
msgid ""
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
@@ -223,7 +228,7 @@ msgstr "위쪽 작업 공간으로 옮기기(_U)"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "아래쪽 작업 공간으로 옮기기(_D)"
-#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868
+#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
@@ -687,14 +692,18 @@ msgid "Run a defined command"
msgstr "정의한 명령을 실행합니다"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
+msgid "Run a terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu"
msgstr "패널 메뉴 보여주기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "패널의 실행 대화 상자 보여주기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -722,83 +731,83 @@ msgstr ""
"창 관리자 규칙 자체의 한계때문에 필요한 것들도 있으므로, 이 옵션을 켤 경우 규"
"칙을 변경하지 않고는 고칠 수 없는 버그도 있습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "10번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "11번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "12번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "5번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "6번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "7번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "8번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "9번째 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "위쪽 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "아래쪽 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 가기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "시스템 삑소리 들림"
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Take a screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "창 스크린샷 찍기"
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -814,7 +823,7 @@ msgstr ""
"이 깜박입니다. 벨 소리를 보낸 애플리케이션을 알 수 없는 경우 (\"시스템 벨소리"
"\"인 경우\"), 현재 포커스된 창의 제목이 깜박입니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -824,7 +833,7 @@ msgstr ""
"키바인딩을 정의합니다. run_command_N의 키바인딩을 누르면 command_N을 실행합니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -832,7 +841,7 @@ msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot 키는 이 세팅으로 실"
"행할 명령어를 실행하는 키바인딩을 정의합니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -841,7 +850,7 @@ msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot 키는 이 세팅"
"으로 실행할 명령어를 실행하는 키바인딩을 정의합니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -856,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -871,7 +880,7 @@ msgstr ""
"쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바"
"인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -886,7 +895,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -901,7 +910,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -916,7 +925,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -929,7 +938,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -942,7 +951,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -955,7 +964,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -968,7 +977,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -981,7 +990,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -994,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1046,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 "
"\"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으"
"로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1128,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스"
"트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1143,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1156,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩"
"은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1242,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1256,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1270,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1284,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1298,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1340,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으"
"로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1426,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으"
"로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1443,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1460,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1475,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1490,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
@@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩"
"은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1552,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1565,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1579,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1594,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하"
"면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:139
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1607,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -1622,7 +1631,21 @@ msgstr ""
"도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩"
"은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:141
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"패널의 주 메뉴를 보여주는 키바인딩. \"&lt;Control&gt;a\" 혹은 \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\"과 같이 씁니다. 파서는 매우 유연하므로 대소문자를 모두 쓸 수 "
+"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
+"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1637,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액"
"션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1652,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:143
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1665,21 +1688,21 @@ msgstr ""
"있고, \"&lt;Ctl&gt;\"나 \"&lt;Ctrl&gt;\"처럼 줄여서 쓸 수도 있습니다. 이 옵션"
"을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:144
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "The name of a workspace."
msgstr "작업 공간 이름."
-#: src/metacity.schemas.in.h:145
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "The screenshot command"
msgstr "스크린샷 명령어"
-#: src/metacity.schemas.in.h:146
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "창의 테두리, 제목 등의 모양을 지정하는 테마."
-#: src/metacity.schemas.in.h:147
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1687,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"auto_raise가 침일 경우, 창을 올리기 전의 지연 시간. 이 시간은 천분의 일초 단"
"위로 주어집니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:148
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1700,11 +1723,11 @@ msgstr ""
"\"는 마우스가 창 위로 들어갈 때 포커스되는 것이고, \"mouse\"는 마우스가 창 위"
"로 들어가면 포커스되고 마우스가 창 밖으로 나갈 때 포커스가 없어지는 것입니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:149
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "The window screenshot command"
msgstr "창 스크린샷 명령어"
-#: src/metacity.schemas.in.h:150
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1723,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없습니"
"다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:151
+#: src/metacity.schemas.in.h:153
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1737,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:152
+#: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1751,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바인딩은 없"
"습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:153
+#: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1766,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바"
"인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:154
+#: src/metacity.schemas.in.h:156
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1781,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"쓸 수도 있습니다. 이 옵션을 \"disabled\" 스트링으로 하면, 이 액션에 대한 키바"
"인딩은 없습니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:155
+#: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1791,27 +1814,27 @@ msgstr ""
"으로, \"toggle_shaded\"는 창을 숨기거나/보여주는 것이고, \"toggle_maximized"
"\"는 최대화/최대화취소하는 것입니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:156
+#: src/metacity.schemas.in.h:158
msgid "Toggle always on top state"
msgstr "창 맨위에 두기 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:157
+#: src/metacity.schemas.in.h:159
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "전체 화면 모드 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:158
+#: src/metacity.schemas.in.h:160
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "창 최대화 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:159
+#: src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "창 숨기기 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:160
+#: src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr "모든 작업 공간에 두기 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:161
+#: src/metacity.schemas.in.h:163
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -1821,36 +1844,37 @@ msgstr ""
"니다; 듣는데 어려움이 있거나, 주위가 시끄럽거나, '삑소리 들림'이 꺼져 있을 "
"때 유용합니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:162
+#: src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Unmaximize window"
msgstr "창 최대화 취소"
-#: src/metacity.schemas.in.h:163
+#: src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "창 제목에 표준 시스템 글꼴을 사용합니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:164
+#: src/metacity.schemas.in.h:166
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "비주얼 벨 타입"
-#: src/metacity.schemas.in.h:165
+#: src/metacity.schemas.in.h:167
msgid "Window focus mode"
msgstr "창 포커스 모드"
-#: src/metacity.schemas.in.h:166
+#: src/metacity.schemas.in.h:168
msgid "Window title font"
msgstr "창 제목 글꼴"
-#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507
-#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575
-#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639
-#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704
-#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592
+#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783
+#: src/prefs.c:798
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf 키 \"%s\"이(가) 잘못된 형식으로 설정되어 있습니다\n"
-#: src/prefs.c:810
+#: src/prefs.c:843
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1859,17 +1883,17 @@ msgstr ""
"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 설정 키의 올바른 값이 아"
"닙니다\n"
-#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244
+#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf 키 '%s'이(가) 잘못된 값으로 설정되어 있습니다\n"
-#: src/prefs.c:961
+#: src/prefs.c:994
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "GConf 키 %2$s에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을(를) 분석할 수 없습니다\n"
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1878,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 사용할 수 없는 작업 공간 번호 입니다, 현재 "
"최대값은 %3$d 입니다\n"
-#: src/prefs.c:1206
+#: src/prefs.c:1239
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1886,17 +1910,17 @@ msgstr ""
"응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동"
"작하지 않을것입니다.\n"
-#: src/prefs.c:1271
+#: src/prefs.c:1304
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 0과 %3$d의 범위를 넘었습니다\n"
-#: src/prefs.c:1389
+#: src/prefs.c:1425
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "작업 공간의 수를 %d(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
-#: src/prefs.c:1632
+#: src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1905,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축키 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아닙"
"니다\n"
-#: src/prefs.c:1949
+#: src/prefs.c:2023
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
@@ -1941,7 +1965,7 @@ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d은(는) 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
-#: src/screen.c:701
+#: src/screen.c:699
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n"
@@ -3059,7 +3083,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld을(를) 설정하였습니다\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4939
+#: src/window.c:4908
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3075,7 +3099,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5610
+#: src/window.c:5579
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"