diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 209 |
1 files changed, 85 insertions, 124 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-14 09:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 10:27+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/tools/metacity-message.c:150 #, c-format @@ -135,9 +135,10 @@ msgid "" msgstr "" "metacity %s\n" "Hak Cipta (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n" -"Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk keterangan distribusi.\n" -"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU.\n" -"" +"Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk " +"keterangan distribusi.\n" +"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN " +"TERTENTU.\n" #: ../src/main.c:257 msgid "Disable connection to session manager" @@ -527,9 +528,9 @@ msgstr "" "Pilih jika ingin metacity memberi reaksi yang lebih sedikit dan melakukan " "manipulasi langsung dengan menggunakan bingkai kawat, tidak menjalankan " "animasi, dan sebagainya. Ini berarti akan kurang berdaya guna menurut " -"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu, misalnya aplikasi " -"pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan saat kemudahan " -"akses dinyalakan." +"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu, misalnya " +"aplikasi pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan " +"saat kemudahan akses dinyalakan." #: ../src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -943,13 +944,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di sebelah " -"kiri area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>a" -"\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol " -"ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di " +"sebelah kiri area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<" +"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " +"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " +"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " +"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " +"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -960,13 +961,13 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di sebelah " -"kanan area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<Control>" -"a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol " -"ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf " -"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" " -"atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka " -"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di " +"sebelah kanan area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"<" +"Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " +"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " +"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " +"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " +"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -1168,12 +1169,13 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu jendela. Format penulisannya seperti " -"\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " -"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " -"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " -"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " -"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." +"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu jendela. Format penulisannya " +"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " +"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " +"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " +"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " +"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " +"tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" @@ -1302,13 +1304,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kiri. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kiri. " +"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" +"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " +"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " +"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " +"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " +"kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" @@ -1319,13 +1321,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kanan. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kanan. " +"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" +"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " +"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " +"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " +"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " +"kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" @@ -1335,13 +1337,13 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah atas. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." +"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah atas. " +"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" +"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " +"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " +"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " +"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " +"kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" @@ -1580,8 +1582,8 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela tanpa " -"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi " -"tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " +"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan " +"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1600,8 +1602,8 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan " -"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi " -"tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " +"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan " +"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format " "penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " "Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " @@ -1693,13 +1695,13 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk togel apakah jendela diletakkan selalu di atas atau " -"tidak. Jendela yang selalu di atas akan selalu tampak walaupun ada banyak jendela terbuka." -" Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift>" -"<Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " -"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " -"digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " -"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " -"kombinasi tombol." +"tidak. Jendela yang selalu di atas akan selalu tampak walaupun ada banyak " +"jendela terbuka. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<" +"Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat " +"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga " +"memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<" +"Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini " +"tidak memiliki kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "" @@ -1806,13 +1808,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menjalankan terminal. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." +"Kombinasi tombol untuk menjalankan terminal. Format penulisannya seperti " +"\"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi " +"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf " +"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti " +"\"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda menuliskan kata " +"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "" @@ -1823,9 +1824,9 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar pada jendela. Format penulisannya " -"seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program " -"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " +"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar pada jendela. Format " +"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " +"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " "digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " "singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " "menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " @@ -1917,16 +1918,16 @@ msgid "" "no keybinding for this action." msgstr "" "Kombinasi tombol untuk merubah apakah letak suatu jendela ada di bawah/atas " -"jendela lain. Bila jendela tersebut ditutupi jendela lain, maka jendela tersebut " -"akan dinaikkan di atas jendela yang menutupi. Namun apabila jendela tersebut " -"sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka jendela tersebut akan " -"diturunkan di bawah jendela yang sebelumnya ada dibawahnya. Format " -"penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. " -"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan " -"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya " -"singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan apabila Anda " -"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi " -"tombol." +"jendela lain. Bila jendela tersebut ditutupi jendela lain, maka jendela " +"tersebut akan dinaikkan di atas jendela yang menutupi. Namun apabila jendela " +"tersebut sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka jendela " +"tersebut akan diturunkan di bawah jendela yang sebelumnya ada dibawahnya. " +"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><" +"Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan " +"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan " +"digunakannya singkata seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Dan " +"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki " +"kombinasi tombol." #: ../src/metacity.schemas.in.h:153 msgid "" @@ -2142,8 +2143,8 @@ msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "" -"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah gunakan " -"pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n" +"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah " +"gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n" #: ../src/screen.c:448 #, c-format @@ -3224,7 +3225,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "Konstanta buatan pengguna harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak" +msgstr "" +"Konstanta buatan pengguna harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak" #: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111 #, c-format @@ -3320,44 +3322,3 @@ msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" "Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang salah\n" - -#~ msgid "" -#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" -#~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" -#~ msgstr "" -#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" -#~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" - -#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -#~ msgstr "Tidak dijumpai atribut \"%s\" pada elemen <%s>" - -#~ msgid "Put on _All Workspaces" -#~ msgstr "Letakkan p_ada semua area kerja" - -#~ msgid "Select how to give focus to windows" -#~ msgstr "Pilih bagaimana cara fokus dapat dikenakan pada window" - -#~ msgid "Window Focus" -#~ msgstr "Fokus window" - -#~ msgid "Clic_k to give focus" -#~ msgstr "Kli_k untuk memberi fokus" - -#~ msgid "Focus behavior:" -#~ msgstr "Kelakuan fokus:" - -#~ msgid "Window Focus Preferences" -#~ msgstr "Setingan Fokus pada Window" - -#~ msgid "_Point to give focus" -#~ msgstr "_Tunjuk untuk memberi fokus" - -#~ msgid "_Raise window on focus" -#~ msgstr "_Naikkan window saat kena fokus" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions " -#~ "will not be saved: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gagal membuka koneksi ke manajer sesi akibatnya posisi window tidak akan " -#~ "disimpan: %s\n" |