summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2006-12-29 05:48:26 +0000
committerTheppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org>2006-12-29 05:48:26 +0000
commit28b48248a2aceb98a5a4b3c57922d9cce197f7f2 (patch)
tree863274024d591ace71f5af7b9636fbbeb98102f6 /po/th.po
parentf665d54373bb1e748bbc30c98a8b102197faa40e (diff)
downloadmetacity-28b48248a2aceb98a5a4b3c57922d9cce197f7f2.tar.gz
metacity-28b48248a2aceb98a5a4b3c57922d9cce197f7f2.tar.bz2
Updated Thai translation.
2006-12-29 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation.
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 80ba45f..0650ae8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-15 16:20+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-15 16:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 12:44+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-29 12:46+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,77 +229,77 @@ msgid "_Unroll"
msgstr "_คลี่กลับ"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:78 ../src/menu.c:80
-msgid "On _Top"
-msgstr "_บนสุด"
-
-#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:82
+#: ../src/menu.c:78
msgid "_Move"
msgstr "_ย้าย"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:84
+#: ../src/menu.c:80
msgid "_Resize"
msgstr "_ปรับขนาด"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:86
+#: ../src/menu.c:82
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "ย้ายแถบหัวเรื่องกลับเข้า_จอ"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:89
+#: ../src/menu.c:85
msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:92
+#: ../src/menu.c:88
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "อยู่_บนสุด"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/menu.c:90
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงานเ_สมอ"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:94
+#: ../src/menu.c:92
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "แสดงบนพื้นที่ทำงาน_นี้เท่านั้น"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:96
+#: ../src/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานซ้_าย"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:98
+#: ../src/menu.c:96
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานข_วา"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:100
+#: ../src/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_บน"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/menu.c:102
+#: ../src/menu.c:100
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงาน_ล่าง"
-#: ../src/menu.c:193 ../src/prefs.c:2194 ../src/prefs.c:2729
+#: ../src/menu.c:191 ../src/prefs.c:2194 ../src/prefs.c:2729
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
-#: ../src/menu.c:202
+#: ../src/menu.c:200
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "พื้นที่ทำงาน 1_0"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %s%d"
-#: ../src/menu.c:403
+#: ../src/menu.c:407
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ย้ายไป_พื้นที่ทำงานอื่น"
@@ -1937,11 +1937,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่ขอบทางตะวันออก (ด้านขวา) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
-"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
-"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่ขอบทางตะวันออก (ด้านขวา) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;Control&gt;a"
+"\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก "
+"และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ \"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น "
+"\"disabled\" ได้ ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
msgid ""
@@ -1952,8 +1951,8 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันออกเฉียงเหนือ (ด้านบนขวา) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันออกเฉียงเหนือ (ด้านบนขวา) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;"
+"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
@@ -1967,8 +1966,8 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันตกเฉียงเหนือ (ด้านบนซ้าย) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันตกเฉียงเหนือ (ด้านบนซ้าย) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;"
+"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
@@ -1982,11 +1981,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่ขอบทางใต้ (ด้านล่าง) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
-"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
-"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่ขอบทางใต้ (ด้านล่าง) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;Control&gt;a\" "
+"หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก "
+"และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ \"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น "
+"\"disabled\" ได้ ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
msgid ""
@@ -1997,8 +1995,8 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันออกเฉียงใต้ (ด้านล่างขวา) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันออกเฉียงใต้ (ด้านล่างขวา) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;"
+"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
@@ -2012,8 +2010,8 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันตกเฉียงใต้ (ด้านล่างซ้าย) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่มุมตะวันตกเฉียงใต้ (ด้านล่างซ้าย) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;"
+"Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
@@ -2027,11 +2025,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่ขอบทางตะวันตก (ด้านซ้าย) ของหน้าจอ รูปแบบคือ "
-"\"&lt;Control&gt;a\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
-"ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น \"disabled\" ได้ "
-"ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
+"ปุ่มลัดนี้ย้ายหน้าต่างไปที่ขอบทางตะวันตก (ด้านซ้าย) ของหน้าจอ รูปแบบคือ \"&lt;Control&gt;a"
+"\" หรือ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ตัวอ่านค่าคีย์ไม่สนใจว่าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หรือเล็ก "
+"และเข้าใจชื่อย่อ เช่น \"&lt;Ctl&gt;\" และ \"&lt;Ctrl&gt;\" คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเป็น "
+"\"disabled\" ได้ ถ้าไม่ต้องการปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
msgid ""
@@ -3402,6 +3399,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"คุณสมบัติ %s ของหน้าต่าง 0x%lx มีค่าที่ไม่ใช่ UTF-8 ที่ถูกต้องสำหรับหัวข้อที่ %d ในรายการ\n"
+#~ msgid "On _Top"
+#~ msgstr "_บนสุด"
+
#~ msgid ""
#~ "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved "
#~ "changes."