summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authordrtvasudevan <agnihot3@gmail.com>2009-05-23 17:53:59 +0530
committerdrtvasudevan <agnihot3@gmail.com>2009-05-23 17:53:59 +0530
commitb0d5f3bd6443caf2783d21e70d68559bd7cda884 (patch)
tree7790b603387b23b885fbe2574bbe3f9cee2240af /po/ta.po
parented640bb181689f67085215ea0f2da4a92421cc1a (diff)
downloadmetacity-b0d5f3bd6443caf2783d21e70d68559bd7cda884.tar.gz
metacity-b0d5f3bd6443caf2783d21e70d68559bd7cda884.tar.bz2
Updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po1521
1 files changed, 121 insertions, 1400 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 512f0b0..8540dc7 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of metacity.HEAD.po to TAMIL
+# translation of metacityta.po to Tamil
# Tamil translation of Tamil Metacity 2.4.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: metacityta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 06:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:27+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
-"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 13:32+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "சாளர மேலாண்மை"
#: ../src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
-msgstr ""
+msgstr "மணி நிகழ்ச்சி"
#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
@@ -42,15 +43,16 @@ msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "தெரியாத சாளர தகவல் வேண்டுகோள்: %d"
#: ../src/core/delete.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
"\n"
"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely.</i>"
msgstr ""
-"நீங்கள் சிறிது நேரம் பொறுத்து அது தொடர அனுமதிக்கலாம் அல்லது செயல்பாட்டை வன் வெளியேறு "
-"செய்யலாம்."
+"<big><b><tt>%s</tt> பதில் தரவில்லை</b></big>\n"
+"\n"
+"<i>நீங்கள் சிறிது நேரம் பொறுத்து அது தொடர அனுமதிக்கலாம் அல்லது செயல்பாட்டை வன் வெளியேற்றம் செய்யலாம். </i>"
#: ../src/core/delete.c:115
msgid "_Wait"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "புரவலன் பெயரை பெறுவதில் தோ
#: ../src/core/display.c:258
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr ""
+msgstr "பலவின் ஆக்கத்திற்கு கிடக்காத நீட்சி %s அவசியம்"
#: ../src/core/display.c:336
#, c-format
@@ -102,14 +104,15 @@ msgstr "விசை %s ஐ மாற்றி %x ஓடு இணைத்த
#. * supposed to launch a program fails.
#.
#: ../src/core/keybindings.c:2294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"இயக்குவதில் பிழை \"%s\":\n"
-"%s."
+"இயக்குவதில் பிழை <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../src/core/keybindings.c:2383
#, c-format
@@ -122,7 +125,8 @@ msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "முனைய கட்டளை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n"
#: ../src/core/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+
msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -131,9 +135,10 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"மெடாசிடி %s\n"
-"காப்புரிமை (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., கூட மற்றவர்கள்\n"
+"காப்புரிமை (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., கூட மற்றவர்கள்\n"
"இது இலவச மென்பொருள். நகலெடுக்கும் விதிகளுக்கு மூலத்தை பார்க்கவும்.\n"
-"இத.\n"
+"இதற்கு எந்த வித உத்திரவாதமும் இல்லை. ஆனால் விற்க தகுதி,"
+"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. \n"
#: ../src/core/main.c:267
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -161,16 +166,15 @@ msgstr "அச்சு பதிப்பு"
#: ../src/core/main.c:302
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "X அழைப்புகளை நேரத்தில் ஒருங்கிணை"
#: ../src/core/main.c:308
-#, fuzzy
msgid "Turn compositing on"
-msgstr "பலவின் ஆக்க மேலாளர்"
+msgstr "பலவின் ஆக்க மேலாளர் ஐ செயலாக்கு "
#: ../src/core/main.c:314
msgid "Turn compositing off"
-msgstr ""
+msgstr "பலவின் ஆக்கம் செயல் நீக்கப்பட்டது"
#: ../src/core/main.c:536
#, c-format
@@ -179,8 +183,7 @@ msgstr "கருப்பொருள் அடைவை வருடுவத
#: ../src/core/main.c:552
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"கருப்பொருளை காணவில்லை! %s உள்ளதா எனவும் அதில் பயனுள்ள கருப்பொருள் உள்ளதா எனவும் "
"பார்க்கவும்.\n"
@@ -207,9 +210,9 @@ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf விசை '%s' செல்லாத மதிப்பாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது\n"
#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "%d GConf விசையில் %s சேமிக்கப்பட்டுள்ளது அதன் வரம்பு 0 லிருந்து %d\n"
+msgstr "%d GConf விசை %s இல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது அது வரம்பு கடந்துள்ளது %d %d க்கு\n"
#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
@@ -261,9 +264,9 @@ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "பணியிடத்தை %d லிருந்து \"%s\" க்கு மாற்றுவதில் பிழை: %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:2753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
-msgstr "பணியிடத்தை %d லிருந்து \"%s\" க்கு மாற்றுவதில் பிழை: %s\n"
+msgstr "பலவின் ஆக்க நிலையை அமைப்பதில் பிழை: %s\n"
#: ../src/core/screen.c:350
#, c-format
@@ -281,8 +284,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:393
#, c-format
-msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "திரையில் சாளர மேலாளர் தேர்வை பெறமுடியவில்லை %d காட்சி \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:451
@@ -300,7 +302,6 @@ msgstr "திரை %d ஐ விடுவிக்க முடியவில
#. * "disabled" must also stay as it is.
#.
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#, fuzzy
msgid ""
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
@@ -309,14 +310,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"சாளரத்தை மூட பயன்படும் கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய "
-"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை "
-"கட்டுப்படுத்த முடியும்"
+"இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\" போன்ற சுருக்கங்களையும் அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் இந்த செயலுக்கு கீபைன்டிங் ஐ நீக்க முடியும்"
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#, fuzzy
msgid ""
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
@@ -328,11 +326,12 @@ msgid ""
"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
-"சாளரத்தை மூட பயன்படும் கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய "
-"எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-"விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை "
-"கட்டுப்படுத்த முடியும்"
+"இதன் அமைப்பு \"<Control>a\" அல்லது <Shift><Alt>F1\".\n"
+"\n"
+"இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"<Ctl>\" மற்றும் \"<Ctrl>\" போன்ற சுருக்கங்களையும் அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் இந்த செயலுக்கு கீபைன்டிங் ஐ நீக்க முடியும்.\n"
+"\n"
+" \"shift\" விசையை அழுத்துவதால் இந்த விசை பிணைப்பை மீட்க முடியும்; "
+" \"shift\" விசை அது பயன்படுத்தப்படும் விசைகளில் ஒன்றாக இருக்க முடியாது."
#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852
#, c-format
@@ -373,9 +372,9 @@ msgstr "<metacity_session> பண்பு பார்க்கப்பட்
#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277
#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381
#: ../src/core/session.c:1441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
-msgstr "தெரியாத பண்பு %s <window> உறுப்பில்"
+msgstr "தெரியாத பண்பு %s <%s> உறுப்பில்"
#: ../src/core/session.c:1219
#, c-format
@@ -388,12 +387,11 @@ msgid "Unknown element %s"
msgstr "தெரியாத உறுப்பு %s"
#: ../src/core/session.c:1812
-#, fuzzy
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"\"தற்போதைய அமைப்பை சேமி\" செயலுக்கு ஆதரவு இல்லை மேலும் அடுத்த முறை உள்நுழையும் போது "
+" &quot;தற்போதைய அமைப்பை சேமி&quot; செயலுக்கு ஆதரவு இல்லை மேலும் அடுத்த முறை உள்நுழையும் போது "
"நீங்களாக துவக்க வேண்டும்"
#: ../src/core/util.c:103
@@ -480,21 +478,21 @@ msgstr "%s (%s மீது)"
#: ../src/core/window-props.c:420
#, c-format
msgid "%s (as superuser)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (முதன்மை பயனராக)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (as %s)"
-msgstr "%s (%s மீது)"
+msgstr "%s (%s ஆக)"
#. Translators: the title of a window owned by another user
#. * on this machine, whose name we don't know
#: ../src/core/window-props.c:444
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (மற்றோர் பயனராக)"
#: ../src/core/window-props.c:1429
#, c-format
@@ -523,8 +521,7 @@ msgstr "பண்பு %s சாளரம் 0x%lx செல்லாத UTF-8
#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr "பண்பு %s சாளரம் 0x%lx செல்லாத UTF-8 உருப்படி %d பட்டியலில் உள்ளது\n"
#: ../src/include/all-keybindings.h:88
@@ -576,61 +573,50 @@ msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "பணியிடம் 11 க்கு மாறு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#, fuzzy
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "பணியிடத்தை இடது பக்கம் ாக நகர்த்து"
+msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் இடது பக்கமாக நகர்த்து"
#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#, fuzzy
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "பணியிடத்தை வலது பக்கம் நகர்த்து"
+msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் வலது பக்கமாக நகர்த்து"
#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#, fuzzy
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "பணியிடத்தை ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக நகர்த்து"
+msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் மேல் பக்கமாக நகர்த்து"
#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#, fuzzy
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "பணியிடத்தை ஒன்றின் கீழ் ஒன்றாக நகர்த்து"
+msgstr "பணியிடத்தை நடப்பு பணியிடத்தின் கீழ் பக்கமாக நகர்த்து."
#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#, fuzzy
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரத்துடன் உடனடியாக நகரவும்"
+msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#, fuzzy
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "மேல்மேசையில் ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரத்துடன் பின்னோக்கி நகரவும்"
+msgstr "மேல்மேசையில் ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக பின்னோக்கி நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-#, fuzzy
msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "சாளரம் மற்றும் தோன்றும் சாளரத்தோடு நகரவும்"
+msgstr "சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-#, fuzzy
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "தோன்றும் சாளரக்காட்சியை பயன்படுத்தி சாளரத்தின் குறியை பினோக்கி மாற்றவும்"
+msgstr "சாளரங்களிடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக பின்னோக்கி நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-#, fuzzy
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் தோன்றும் சாளரத்தோடு நகரவும்"
+msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசை இடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-#, fuzzy
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் தோன்றும் சாளரத்தோடு பின்னோக்கி நகரவும்"
+msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசை இடையே துள்ளு சாளரம் மூலமாக பின்னோக்கி நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:171
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே உடனடியாக நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-#, fuzzy
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "மேல்மேசையில் ஒரு பயன்பாட்டின் சாளரங்களிடையே உடனடியாக பின்னோக்கி நகரவும்"
@@ -639,9 +625,8 @@ msgid "Move between windows immediately"
msgstr "சாளரத்திற்கிடையில் உடனடியாக நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-#, fuzzy
msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "மேல்மேசையில் பின்னோக்கி நகரவும்"
+msgstr "சாளரத்திற்கிடையில் உடனடியாக பின்னோக்கி நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:183
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
@@ -652,19 +637,16 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "பலகம் மற்றும் மேல்மேசையில் பின்னோக்கி நகரவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-#, fuzzy
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "எல்லா சாளரங்களையும் மறைந்து மேல்மேசையை காட்டு"
+msgstr "எல்லா வழக்கமான சாளரங்களையும் மறைந்து மேல்மேசையில் குவிப்பை காட்டு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-#, fuzzy
msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "பலக மெனுவை காட்டு"
+msgstr "பலக முதன்மை மெனுவை காட்டு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-#, fuzzy
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "பயன்பாட்டு உரையாடலை இயக்கும் பலகத்தை காட்டு"
+msgstr "பலகத்தின் \" பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடல் பெட்டியை காட்டு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:238
msgid "Take a screenshot"
@@ -679,7 +661,6 @@ msgid "Run a terminal"
msgstr "முனையம் ஒன்றை இயக்கு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:257
-#, fuzzy
msgid "Activate the window menu"
msgstr "சாளர மெனுவை செயல்படுத்து"
@@ -692,18 +673,16 @@ msgid "Toggle maximization state"
msgstr "எப்போதும் பெரிய சாளர நிலைக்கு செல்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-#, fuzzy
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "மற்ற சாளரத்திற்கு கீழே சாளரத்தை வைக்கவும்"
+msgstr "மற்ற சாளரங்களுக்கு மேலே சாளரத்தை வைக்கவேண்டுமா என்பதை நிலை மாற்றுகிறது"
#: ../src/include/all-keybindings.h:266
msgid "Maximize window"
msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-#, fuzzy
msgid "Restore window"
-msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்று"
+msgstr "சாளரத்தை மீட்டெடு "
#: ../src/include/all-keybindings.h:270
msgid "Toggle shaded state"
@@ -726,9 +705,8 @@ msgid "Resize window"
msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்று"
#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-#, fuzzy
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
-msgstr "சாளரத்தை அனைத்து பணியிடத்திற்கும் நகர்த்து"
+msgstr "சாளரம் அனைத்து பணியிடங்களிலும் இருக்குமா அல்லது ஒரே பணியிடத்திலா என்பதை நிலை மாற்றுகிறது."
#: ../src/include/all-keybindings.h:285
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -795,9 +773,8 @@ msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ஒருபணியிடத்திற்கு கீழே சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-#, fuzzy
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
-msgstr "தெளிவற்ற சாளரத்தை உயர்த்து, அல்லது சிறிதாக்கு"
+msgstr "வேறொரு சாளரத்தால் மறைக்கப்பட்டிருந்தால் சாளரத்தை உயர்த்து, அல்லது கீழிறக்கு"
#: ../src/include/all-keybindings.h:344
msgid "Raise window above other windows"
@@ -816,49 +793,40 @@ msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "சாளரத்தை செங்குத்தாக பெரிதாக்கு "
#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-#, fuzzy
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "வட மேற்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
+msgstr "வட மேற்கு (மேல் இடது) மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-#, fuzzy
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "வட கிழக்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
+msgstr "வட கிழக்கு (மேல் வலது) மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-#, fuzzy
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "தென் மேற்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
+msgstr "தென் மேற்கு (கீழ் இடது) மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:367
-#, fuzzy
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "தென் கிழக்கு மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
+msgstr "தென் கிழக்கு (கீழ் வலது) மூலைக்கு சாளரத்தை நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:371
-#, fuzzy
msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "சாளரத்தை திரையின் வடக்கே நகர்த்தவும்"
+msgstr "சாளரத்தை திரையின் வடக்கே (மேலே) நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:374
-#, fuzzy
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "சாளரத்தை திரையின் தெற்கே நகர்த்தவும்"
+msgstr "சாளரத்தை திரையின் தெற்கே (கீழே) நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:377
-#, fuzzy
msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "சாளரத்தை திரையின் கிழக்கே நகர்த்தவும்"
+msgstr "சாளரத்தை திரையின் கிழக்கே (வலது) பக்கம் நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:380
-#, fuzzy
msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "சாளரத்தை திரையின் மேற்கே நகர்த்தவும்"
+msgstr "சாளரத்தை திரையின் மேற்கே (இடது) பக்கம் நகர்த்தவும்"
#: ../src/include/all-keybindings.h:383
-#, fuzzy
msgid "Move window to center of screen"
-msgstr "சாளரத்தை திரையின் கிழக்கே நகர்த்தவும்"
+msgstr "சாளரத்தை திரையின் மையத்துக்கு நகர்த்தவும்"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
@@ -893,7 +861,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "தலைப்புப்பட்டியில் பட்டன்கள் அடுக்கப்பட்ட நிலை"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
@@ -903,18 +870,17 @@ msgid ""
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
-"தலைப்புப்பட்டியில் பட்டன்கள் அடுக்கப்பட்ட நிலை.\"menu:minimize,maximize,close\" என "
+"தலைப்புப்பட்டியில் பட்டன்கள் அடுக்கப்பட்ட நிலை.\"menu:minimize,maximize,spacer,close\" என "
"மதிப்புகள் இருக்க வேண்டும்; அரைப்புள்ளி சாளரத்தின் இடது மூலையிலிருந்து வலது மூலையை "
"தனிப்படுத்த பயன்படும். மேலும் பட்டன் பெயர்கள் கமா வால் பிரிக்கப்பட்டிருக்கும் பொய் பட்டனுக்கு "
-"அனுமதி இல்லை. தெரியாத பட்டன் பெயர்கள் தவிர்க்கப்பட்டு மெட்டா சிட்டியின் அடுத்த பதிப்பின் "
-"சேர்க்கப்படும்."
+"அனுமதி இல்லை. தெரியாத பட்டன் பெயர்கள் பழைய பதிப்புகளை உடைக்காமல் தவிர்க்கப்பட்டு மெட்டா சிட்டியின் அடுத்த பதிப்பின் "
+"சேர்க்கப்படும். இரு அடுத்தடுத்த பட்டன்களின் இடையே கொஞ்சம் இடைவெளியை நுழைக்க ஒரு விசேஷ குறிப்பை பயன்படுத்தலாம்."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "குறிக்கப்பட்ட சாளரத்தை தானாக ஏற்று"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
@@ -922,9 +888,8 @@ msgid ""
"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
"\"&lt;Super&gt;\" for example."
msgstr ""
-"இந்த விசையை அழுத்திக்கொண்டே சாளரத்தில் மேல் க்ளிக் செய்து சாளரத்தை நகர்த்தவும்(இடது க்ளிக்), "
-"அளவு மாற்ற (மைய க்ளிக்), அல்லது மெனுவைகாட்ட(வலது க்ளிக்).\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;"
-"Super&gt;\" மாற்றிகளை உதாரணமாக எடுத்துக்கொள்ளவும்"
+"இந்த விசையை அழுத்திக்கொண்டே சாளரத்தில் மேல் க்ளிக் செய்து சாளரத்தை நகர்த்தவும் (இடது க்ளிக்), "
+"அளவு மாற்ற (மைய க்ளிக்), அல்லது மெனுவைகாட்ட(வலது க்ளிக்). வலது இடது பயன்பாடுகளை \"mouse_button_resize\" விசையை கொண்டு இட மாற்றலாம். மாற்றி உதாரணமாக \"&lt;Alt&gt;\" அல்லது \"&lt;Super&gt;\" என் காட்டப்படும் "
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -1052,15 +1017,15 @@ msgid ""
"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை என அமைத்தால் \"mouse_button_modifier\" இல தரப்பட்ட விசையை அழுத்திக்கொண்டு வலது பட்டனால் அளவை மாற்றலாம், நடு பட்டனால் மெனுவை காட்டலாம்.; இது மாறாக செயல்பட பொய் என அமை."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-#, fuzzy
+
msgid ""
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"raise the window as a side-effect.Setting this option to false, which is "
"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
@@ -1078,8 +1043,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த தேர்வை அமைத்தல் பிழையான நடத்தையை தரலாம். பயனர் முன்னிருப்பான உண்மை தேர்வை மாற்ற "
"வேண்டாம் என பலமாக பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. சார்ந்தோன் இடம், சாளர நகர்வு, மறு அளவாக்கம் "
-"ஆகிய பல செயல்கள் சாதாரணகமாக சாளரத்டை முன்னிலையாக்கும். மற்ற பயனர் செயல்களில் இருந்து "
-"இணைப்பு நீக்க இந்த தேவை இல்லை என அமைக்கவும். (அப்படியானாலும் சாளரத்தில் எங்கேயும் ஆல்ட்+ "
+"ஆகிய பல செயல்கள் சாதாரணமாக சாளரத்தை முன்னிலையாக்கும். ஃஃமற்ற பயனர் செயல்களில் இருந்து "
+"இணைப்பு நீக்க இந்த தேவை இல்லை என அமைக்கவும். -இது வேண்டாம் என பலமாக பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
+"id=445447#c6 ஐ யும் பார்க்கவும்."
+"(அப்படியானாலும் சாளரத்தில் எங்கேயும் ஆல்ட்+ "
"இடது சொடுக்கு, சாளர அலங்காரத்தில் சொடுக்கு, டாஸ்க்லிஸ்ட் குறுநிரலிலிருந்து செயல்பாடு "
"வேண்டுகோள் போன்ற விளிப்பான்களிடமிருந்து சிறப்புச்செய்திகள் ஆகியவற்றால் சாளரத்தை "
"முன்னிலையாக்கலாம்.) இந்த தேர்வு இப்போது முன்னிலைபடுத்த சொடுக்கு பாங்கில் "
@@ -1087,8 +1055,7 @@ msgstr ""
"வழிகளில் நிரல்களின் வேண்டுதல்கள் இல்லை என அறியவும். அவை எப்போதுமே உதாசீனப்படுத்தப்படும். "
"நீங்கள் செயல்பாடு உருவாக்குபவர் ஆயின் பயனர் செயல்பாடு வேலை செய்யவில்லை என கூறினால் அவரை "
"இந்த சாளர மேலாளரை மாற்றியதால் இது நிகழ்ந்தது என்றும் இந்த தேர்வை உண்மை என அமைக்க வேண்டும் "
-"அல்லது பிழையுடன் வாழ வேண்டும் என கூறுங்கள். http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
-"id=445447#c6 ஐ யும் பார்க்கவும்."
+"அல்லது பிழையுடன் (\"bug\") வாழ வேண்டும் என கூறுங்கள். "
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
msgid ""
@@ -1202,7 +1169,7 @@ msgid "The window screenshot command"
msgstr "சாளர திரைவெட்டு கட்டளை"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-#, fuzzy
+
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1215,12 +1182,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த தேர்வு தலைப்பு பட்டியில் இரட்டை சொடுக்கு செய்வதின் பலனை நிர்ணயிக்கிறது. இப்போதைய "
"செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் 'toggle_shade', -இது சாளரத்தை நிழல் அல்லது நிழலற்றதாக "
-"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், "
-"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியியதை மீட்கும், மற்றும் 'none' -"
+"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், 'toggle_maximize_horizontally' மற்றும் 'toggle_maximize_vertically' என்பது பெரிதாக்கல்/ சிறியதாக்கலை அந்த திசையில் மட்டும் செய்யும்,"
+"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியதை மீட்கும், 'shade' சாளரத்தை மேலுக்கு சுருட்டும், 'menu' சாளர மெனுவை காட்டும், 'lower' சாளரத்தை மற்ற சாளரங்களின் பின்னே இறக்கும் மற்றும் 'none' -"
"எதுவும் செய்யாது."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-#, fuzzy
msgid ""
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1233,12 +1199,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த தேர்வு தலைப்பு பட்டியில் நடு சொடுக்கு செய்வதின் பலனை நிர்ணயிக்கிறது. இப்போதைய "
"செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் 'toggle_shade', -இது சாளரத்தை நிழல் அல்லது நிழலற்றதாக "
-"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், "
-"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியியதை மீட்கும், மற்றும் 'none' -"
+"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், 'toggle_maximize_horizontally' மற்றும் 'toggle_maximize_vertically' என்பது பெரிதாக்கல்/ சிறியதாக்கலை அந்த திசையில் மட்டும் செய்யும்,"
+"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியதை மீட்கும், 'shade' சாளரத்தை மேலுக்கு சுருட்டும், 'menu' சாளர மெனுவை காட்டும், 'lower' சாளரத்தை மற்ற சாளரங்களின் பின்னே இறக்கும் மற்றும் 'none' -"
"எதுவும் செய்யாது."
+
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-#, fuzzy
+
msgid ""
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1251,10 +1218,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த தேர்வு தலைப்பு பட்டியில் வலது சொடுக்கு செய்வதின் பலனை நிர்ணயிக்கிறது. இப்போதைய "
"செல்லுபடியாகும் விருப்பங்கள் 'toggle_shade', -இது சாளரத்தை நிழல் அல்லது நிழலற்றதாக "
-"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், "
-"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியியதை மீட்கும், மற்றும் 'none' -"
+"ஆக்கும். 'toggle_maximize' சாளரத்தை பெரிதாக்கும் அல்லது பெரிதாகியதை மீட்கும், 'toggle_maximize_horizontally' மற்றும் 'toggle_maximize_vertically' என்பது பெரிதாக்கல்/ சிறியதாக்கலை அந்த திசையில் மட்டும் செய்யும்,"
+"'minimize' சாளரத்தை சிறிதாக்கும் அல்லது சிறிதாக்கியதை மீட்கும், 'shade' சாளரத்தை மேலுக்கு சுருட்டும், 'menu' சாளர மெனுவை காட்டும், 'lower' சாளரத்தை மற்ற சாளரங்களின் பின்னே இறக்கும் மற்றும் 'none' -"
"எதுவும் செய்யாது."
+
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
@@ -1290,7 +1258,7 @@ msgstr "முன்னிருத்தம் மற்றா பயனர்
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr ""
+msgstr "வலது பொத்தானால் மறுஅளவு செய்யவா"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
msgid "Window focus mode"
@@ -1322,9 +1290,8 @@ msgid "Maximize Window"
msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கவும்"
#: ../src/ui/frames.c:1130
-#, fuzzy
msgid "Restore Window"
-msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்று"
+msgstr "சாளரத்தை மீட்டெடு"
#: ../src/ui/frames.c:1133
msgid "Roll Up Window"
@@ -1433,9 +1400,9 @@ msgid "_Close"
msgstr "மூடவும் (_C)"
#: ../src/ui/menu.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "வேலையிடம் %d"
+msgstr "வேலையிடம் %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:213
#, c-format
@@ -1639,10 +1606,8 @@ msgstr "ஆல்ஃபா மதுப்பு \"%s\"வளைவு நிற
#: ../src/ui/theme.c:1282
#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"நிழல் வடிவமைப்பு \"shade/base_color/factor\", \"%s\" இந்த அமைப்பிற்கு பொருந்தாது"
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "நிழல் வடிவமைப்பு \"shade/base_color/factor\", \"%s\" இந்த அமைப்பிற்கு பொருந்தாது"
#: ../src/ui/theme.c:1293
#, c-format
@@ -1695,14 +1660,12 @@ msgstr "அச்சு கூற்று பூஜ்ஜியத்தால
#: ../src/ui/theme.c:1965
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "அச்சு கூற்று mod ஆப்பரேட்டரை பின்ன எண்ணில் பயன்படுத்த முயல்கிறது"
#: ../src/ui/theme.c:2021
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "அச்சு கூற்றில் ஆப்பரேட்டர் உள்ளது \"%s\" ஆப்பரன் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
#: ../src/ui/theme.c:2030
@@ -1748,9 +1711,9 @@ msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "அச்சுக்கூற்றில் ஆப்பரன்ட் மற்றும் ஆப்பரேட்டர் காணப்படவில்லை"
#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "கருப்பொருளில் \"%s\" கூற்று உள்ளதால் பிழை ஏற்பட்டது: %s\n"
+msgstr "கருப்பொருளில் உள்ள கூற்றால் பிழை ஏற்பட்டது: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4203
#, c-format
@@ -1763,10 +1726,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"காணவில்லை <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "காணவில்லை <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:4780
#, c-format
@@ -1790,8 +1751,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "பயனீட்டாளர்-குறிப்பிட்ட கான்ஸ்டன் பெரிய எழுத்தில் துவங்க வேண்டும்; \"%s\" இல்லை"
#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
@@ -1803,9 +1763,9 @@ msgstr "கான்ஸ்டன் \"%s\" ஏற்கெனவே குறி
#. * on an XML element was not in fact found.
#.
#: ../src/ui/theme-parser.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "இல்லை \"x\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
+msgstr "இல்லை \"%s\" பண்பு<%s>உறுப்பின் மேல் "
#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
#, c-format
@@ -1923,11 +1883,10 @@ msgstr "உறுப்பு <%s> கீழே அனுமதிக்கப
#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
-msgstr "அனைத்து பட்டன் அகலம்/உயரம் குறிப்பிட முடியாது"
+msgstr "பட்டன்களுக்கு \"button_width\"/\"button_height\" மற்றும் \"aspect_ratio\" இரண்டையுமே குறிப்பிட முடியாது"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
#, c-format
@@ -2050,13 +2009,11 @@ msgstr "\"%s\" அளவுமாற்ற ப்பு பண்பிற்க
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr ""
-"<%s> உறுப்பில் பெரிதாக்கு/சிறிதாக்கு நிலையில் \"அளவு மாற்ற\" பண்பு இருக்கக்கூடாது"
+msgstr "<%s> உறுப்பில் பெரிதாக்கு/சிறிதாக்கு நிலையில் \"அளவு மாற்ற\" பண்பு இருக்கக்கூடாது"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
#, c-format
-msgid ""
-"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr "பெரிதாக்கிய நிலையில் <%s> உறுப்பு க்கு \"resize\" மதிப்புரு இருக்கக்கூடாது."
#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
@@ -2100,8 +2057,7 @@ msgstr "கருப்பொருளின் மேம்பட்ட உற
#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
#, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "உறுப்பு <%s> name/author/date/description க்குள் அனுமதி இல்லை"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
@@ -2111,8 +2067,7 @@ msgstr "உறுப்பு <%s> க்கு <constant> உறுப்பி
#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
#, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "உறுப்பு <%s> க்கு distance/border/aspect_ratio உறுப்பில் அனுமதி இல்லை"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
@@ -2142,9 +2097,9 @@ msgstr "உறுப்பிற்குள் உரை அனுமதி இ
#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது"
+msgstr "<%s> கருப்பொருக்கு இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
#, c-format
@@ -2353,1237 +2308,3 @@ msgstr "y மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d அச்சு கூற்று பகுக்கப்பட்டது %g செகண்டில் (%g சராசரி செகண்ட்)\n"
-#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-#~ msgstr "செய்தி \"%s\" ஐ உரையாடலில் இருந்து பகுப்பதில் தோல்வி\n"
-
-#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-#~ msgstr "காட்சி செயலை படிக்கும் போது பிழை: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-#~ msgstr "மெட்டாசிட்டி தகவலை ஏற்றும் போது தோல்வி எனவே பயன்பாட்டை கொல்கிறது: %s\n"
-
-#~ msgid "Unmaximize Window"
-#~ msgstr "பெரிதாக்காத சாளரம்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "மெட்டா-சிட்டி உரையை துவக்குவதில் பிழை கட்டளை பற்றிய பிழையை அச்சடிக்கவும்: %s\n"
-
-#~ msgid "\"%s\" is not responding."
-#~ msgstr "\"%s\" பதிலளிக்கவில்லை"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "தலைப்பு"
-
-#~ msgid "Class"
-#~ msgstr "வகுப்பு"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to the workspace above the current "
-#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் மேல் மாற்றும். "
-#~ "இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to the workspace below the current "
-#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் கீழ் மாற்றும். "
-#~ "இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் இடது பக்கம்ல் "
-#~ "மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-#~ "\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். "
-#~ "\"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-#~ "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடங்களை தற்போதைய பணியிடத்திலிருந்து அடுத்த பணியிடத்தின் வலது பக்கம் "
-#~ "மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-#~ "\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். "
-#~ "\"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 1 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 10 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 11 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 12 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 2 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 3 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 4 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 5 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 6 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 7 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 8 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் பணியிடத்தை பணியிடம் 9 க்கு மாற்றும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளர மெனுவை செயல்படுத்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window "
-#~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"நகரும் பாங்கில்\" நுழைய மற்றும் சாளரத்தை விசைப்பலகையில் நகர்த்த பயன்படும் "
-#~ "கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-#~ "F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். "
-#~ "\"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-#~ "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"அளவுமாற்ற பாங்கில்\" நுழைய மற்றும் சாளரத்தை விசைப்பலகையில் அளவுமாற்ற பயன்படும் "
-#~ "கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-#~ "F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். "
-#~ "\"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-#~ "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "எல்லா சாளரங்களையும் மறைத்து மேல்மேசையை அனுமதிக்கும் கீபைன்டிங் . இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஒரு சாளரத்தை பெரிதாக்க பயன்படும் விசைபிணைப்பு. பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி சற்று தாளார "
-#~ "குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" "
-#~ "என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை சிறிதாக்க பயன்படும் கீபைண்டிங் . இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது "
-#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய "
-#~ "எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் கீழே நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The "
-#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் இடது பக்கம் நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The "
-#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் வலது பக்கம் நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் மேலே நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 1 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 10 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 11 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 12 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 2 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 3 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 4 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 5 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 6 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 7 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 8 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை ஒரு பணியிடம் 9 க்கு நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
-#~ "desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
-#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளத்தோடு பலகம் மற்றும் மேல்மேசையின் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் "
-#~ "அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus backwards between panels and the "
-#~ "desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a"
-#~ "\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
-#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளம் இல்லாமல் பலகம் மற்றும் மேல்மேசையின் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். "
-#~ "இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-#~ "application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-#~ "binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "துள்ளு சாளரம் இல்லாத பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை பின்பக்கமாக நகர்த்த "
-#~ "பயன்படும் விசைபிணைப்பு. இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை முன்பக்கமாக "
-#~ "திருப்பும். பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் "
-#~ "மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். "
-#~ "நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு "
-#~ "ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
-#~ "application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
-#~ "binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "துள்ளு சாளரம் உள்ள பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை பின்பக்கமாக நகர்த்த "
-#~ "பயன்படும் விசைபிணைப்பு. இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை முன்பக்கமாக "
-#~ "திருப்பும். பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் "
-#~ "மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். "
-#~ "நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு "
-#~ "ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows without a "
-#~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
-#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளம் இல்லாமல் சாளரத்தில் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். "
-#~ "இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" "
-#~ "மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை "
-#~ "அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a "
-#~ "popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the "
-#~ "direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளத்தோடு சாளரத்தில் பின்னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-#~ "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளத்தை பயன்படுத்தி பலகம் மற்றும் மேல்மேசையை னால் குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். "
-#~ "இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without "
-#~ "a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளரம் பலகம் மற்றும் மேல்மேசையை குறிக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். "
-#~ "இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" "
-#~ "மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை "
-#~ "அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application "
-#~ "without a popup window. Holding the \"shift\" key while using this "
-#~ "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "துள்ளு சாளரம் இல்லாத பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை நகர்த்த பயன்படும் "
-#~ "விசைபிணைப்பு. இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை திருப்பும். பாங்கு இப்படி "
-#~ "உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி "
-#~ "சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus between windows of an application, "
-#~ "using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" "
-#~ "key while using this binding reverses the direction of movement. The "
-#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "துள்ளு சாளரம் உள்ள பயன்பாடுகளின் சாளரங்கள் இடையே முன்னிலையை நகர்த்த பயன்படும் "
-#~ "விசைபிணைப்பு. (வழக்கமாக &lt;Alt&gt;F6.) இதனுடன் shift விசையைஅழுத்துவது திசையை "
-#~ "முன்பக்கமாக திருப்பும். பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை "
-#~ "எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் "
-#~ "பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு "
-#~ "விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-#~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using "
-#~ "this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளரம் இல்லாமல் (lt;Alt&gt;Escape பழைய) குறிகளை நகர்த்த பயன்படும் "
-#~ "கீபைன்டிங். இதை பயன்படுத்தி \"shift\" விசையை அழுத்திக்கொண்டே பைன்டிங்கின் திசையை "
-#~ "மாற்ற முடியும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-#~ "Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை "
-#~ "அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை "
-#~ "அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த "
-#~ "முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-#~ "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-#~ "binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "தோன்றும் சாளரத்தோடு (lt;Alt&gt;Escape பழைய) குறிகளை நகர்த்த பயன்படும் கீபைன்டிங். "
-#~ "இதை பயன்படுத்தி \"shift\" விசையை அழுத்திக்கொண்டே பைன்டிங்கின் திசையை மாற்ற "
-#~ "முடியும். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-#~ "F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். "
-#~ "\"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on "
-#~ "top will always be visible over other overlapping windows. The format "
-#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "மேலே மாற பயன்படும் கீபைன்டிங். மேலே உள்ள சாளரம் சாளரத்தின் மேலே தெரியும். இதன் "
-#~ "அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "முழு திரை பாங்கிற்கு நகர பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" "
-#~ "அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் "
-#~ "சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை பெரிதாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது "
-#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய "
-#~ "எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "நிழல்/நிழலற்ற நிலைக்கு பாங்கிற்கு நகர பயன்படும் கீபைன்டிங். இதை பயன்படுத்தி . இதன் "
-#~ "அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக "
-#~ "இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே"
-#~ "\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-#~ "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஒரு பணியிலத்திற்கோ எல்லா பணியிடங்களுக்கோ மாற பயன்படும் கீபைன்டிங். இதை பயன்படுத்தி "
-#~ "\"shift\" விசையை அழுத்திக்கொண்டே பைன்டிங்கின் திசையை மாற்ற முடியும். இதன் அமைப்பு "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். "
-#~ "இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" "
-#~ "மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை "
-#~ "அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr ""
-#~ "சாளரத்தை சிறிதாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது "
-#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய "
-#~ "எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog "
-#~ "box. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
-#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-#~ "no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "பலகத்தை \"பயன்பாடை இயக்கு\" உரையாடல் பெட்டி யில் காட்ட பயன்படும் கீபைன்டிங்சாளரத்தை "
-#~ "சிறிதாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய "
-#~ "எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\"."
-#~ "விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#~ "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#~ "action."
-#~ msgstr "&lt;Alt&gt;F6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-#~ "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-#~ "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-#~ "lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled"
-#~ "\", then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "பலகத்தின் திரைவெட்டை உருவாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a"
-#~ "\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய "
-#~ "மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-#~ "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-#~ "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "பலகத்தின் திரைவெட்டை உருவாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;a"
-#~ "\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய "
-#~ "மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-#~ "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "பலகத்தின்தின் மூல மெனுவை காட்ட உருவாக்க பயன்படும் கீபைன்டிங். இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. "
-#~ "If the window is covered by another one, it raises the window above all "
-#~ "others, and if the window is already fully visible, it lowers it below "
-#~ "all others. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரம் மற்ற சாளரங்களுக்கு மேல் உள்ளதா அல்லது கீழ் உள்ளதா என "
-#~ "மாற்றுகிறது. இது ஒரு சாளரத்தை முன்னிலைப்படுத்துகிறது. அது ஏற்கெனவே முன்னிலையில் "
-#~ "இருந்தால் மற்ற எல்லாவற்றின் கீழே தள்ளுகிறது. பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;"
-#~ "a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. "
-#~ "மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற "
-#~ "சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த "
-#~ "செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் ஒரு சாளரத்தை மற்ற சாளரத்திற்கு கீழ் தள்ளும் . இதன் அமைப்பு \"&lt;Control&gt;"
-#~ "a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் பகுப்பி பெரிய "
-#~ "மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் "
-#~ "செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window against the north (top) side of the "
-#~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
-#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-#~ "no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை வடக்குப்பக்கம் (மேலே) நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி "
-#~ "உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி "
-#~ "சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. "
-#~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-#~ "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை கிழக்கு (வலது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி "
-#~ "உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி "
-#~ "சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of "
-#~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை வடக்கு கிழக்கு (மேல் வலது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. "
-#~ "பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-#~ "\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு "
-#~ "சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of "
-#~ "the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-#~ "&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
-#~ "case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-#~ "will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை வடக்கு மேற்கு (மேல் இடது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. "
-#~ "பாங்கு இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-#~ "\". பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;"
-#~ "Ctl&gt;\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு "
-#~ "சரம் \"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the "
-#~ "screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-#~ "Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
-#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
-#~ "no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை தெற்கு (கீழ் பக்கம்) நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி "
-#~ "உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி "
-#~ "சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner "
-#~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை தென் கிழக்கு (கீழ் வலது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு "
-#~ "இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;"
-#~ "\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner "
-#~ "of the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-#~ "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower "
-#~ "or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-#~ "Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-#~ "then there will be no keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை தென் மேற்கு (கீழ் இடது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு "
-#~ "இப்படி உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "பகுப்பி சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;"
-#~ "\" மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. "
-#~ "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
-#~ "\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த விசைபிணைப்பு ஒரு சாளரத்தை மேற்கு (இடது) பக்கம் நகர்த்துகிறது. பாங்கு இப்படி "
-#~ "உள்ளது: \"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". பகுப்பி "
-#~ "சற்று தாளார குணமுடையது. மேல் கீழ் நிலை எழுத்துக்கள் மேலும் \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\". போன்ற சுருக்கங்கள் பயன்படுத்தலாம். நீங்கள் சிறப்பு சரம் "
-#~ "\"செயல்நீக்கப்பட்டது\" என அமைத்தால் இந்த செயலுக்கு விசை பிணைப்பு ஏதும் இராது."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding raises the window above other windows. The format looks "
-#~ "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser "
-#~ "is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-#~ "such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to "
-#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#~ "this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "கீபைன்டிங் ஒரு சாளரத்தை மற்ற சாளரத்திற்கு மேல் தள்ளும் . இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "மேல்கீழ் இடங்களை மறைக்குமளவிற்கு கீபைன்டிங் சாளரத்தின் அளவை மாற்றும் . இதன் அமைப்பு "
-#~ "\"&lt;Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். "
-#~ "இதன் பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" "
-#~ "மற்றும் \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை "
-#~ "அமைப்பதன் மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-#~ "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#~ "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-#~ "keybinding for this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "இடவல் இடங்களை மறைக்குமளவிற்கு கீபைன்டிங் சாளரத்தின் அளவை மாற்றும் . இதன் அமைப்பு \"&lt;"
-#~ "Control&gt;a\" அல்லது \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" வாக இருக்கும். இதன் "
-#~ "பகுப்பி பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துக்களை அனுமதிப்பதோடு, \"&lt;Ctl&gt;\" மற்றும் "
-#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவாக்கங்களை அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் "
-#~ "மூலம் கீபைன்டிங் செயலை கட்டுப்படுத்த முடியும்"
-
-#~ msgid "Toggle always on top state"
-#~ msgstr "எப்போதும் மேல் நிலைக்கு நகர்த்து"
-
-#~ msgid "Unmaximize window"
-#~ msgstr "சாளரத்தை சிறிதாக்கு"
-
-#~ msgid "Type of %s was not integer"
-#~ msgstr "%s இன் வகை முழு எண் அல்ல"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
-#~ "range 1..128\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d , -ஜிகான்ஃப் விசை %s உள்ளே சேமித்த- பொருந்தும் நிலைக்காட்டி அளவு இல்லை. அது இந்த "
-#~ "வரம்பில் இருக்க வேண்டும்: 1..128\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, "
-#~ "current maximum is %d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d GConf விசை %s இல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது ஆனால் அது செல்லாது தற்போது அதிகபட்சம் %d\n"
-
-#~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-#~ msgstr "தெரியாத பண்பு %s <metacity_session> உறுப்பில்"
-
-#~ msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-#~ msgstr "தெரியாத பண்பு %s <maximized> உறுப்பில்"
-
-#~ msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-#~ msgstr "தெரியாத பண்பு %s <geometry> உறுப்பில்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-#~ "session management: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "மெட்டாசிட்டி உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை அமர்வு மேலாண்மைக்கு ஆதரவில்லா "
-#~ "பயன்பாடுகளுக்கு எச்சரிக்கை தருகிறது: %s\n"
-
-#~ msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை\"%s\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "Theme already has a fallback icon"
-#~ msgstr "கருத்துக்கு ஏற்கெனவே ஒரு பாதுகாப்பு சின்னம் உள்ளது"
-
-#~ msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
-#~ msgstr "கருத்துக்கு ஏற்கெனவே ஒரு பாதுகாப்பு குறுசின்னம் உள்ளது"
-
-#~ msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"பெயர்\" உறுப்பின் பண்பு <%s>"
-
-#~ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"மதிப்பு\" உறுப்பின் பண்பு <%s>"
-
-#~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"மேல்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு <%s>"
-
-#~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"கீழ்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"இடது\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"வலது\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"நிறம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"x1ழ்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"y1\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"x2\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"y1\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"x\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"அகலம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"உயரம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"துவக்க கோணம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"விரிவாக்க_கோணம்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"ஆல்ஃபா\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"வகை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"கோப்பின் பெயர்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"நிலை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"நிழல்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "இல்லை \"அம்புக்குறி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"மதிப்பு\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"நிலை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"செயல்\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"நிலை\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"குறி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"பாணி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-#~ msgstr "இல்லை \"அளவுமாற்றுணி\" உறுப்பின் மேல் பண்பு<%s>"
-
-#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
-#~ msgstr "<author> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது"
-
-#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-#~ msgstr "<copyright> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது"
-
-#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
-#~ msgstr "<date> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது"
-
-#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
-#~ msgstr "<description> கருப்பொருளை இரண்டுமுறை குறிப்பிட்டுள்ளது"