summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>2006-12-13 19:17:26 +0000
committerMugurel Tudor <mugurelu@src.gnome.org>2006-12-13 19:17:26 +0000
commit09a48beaec0c05f8ef4e8d8b61815b0fbd8ce74d (patch)
tree6315be2d53107eb5f184a4d8e32323218fa5d8b9 /po/ro.po
parentea137d35f3c778a2d00a773ae02b440c6683de74 (diff)
downloadmetacity-09a48beaec0c05f8ef4e8d8b61815b0fbd8ce74d.tar.gz
metacity-09a48beaec0c05f8ef4e8d8b61815b0fbd8ce74d.tar.bz2
Updated Romanian translation
2006-12-13 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro> * ro.po: Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c7d89ae..97dc71f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ecranul %s%d"
#: ../src/menu.c:370
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "Mută ferestra către un alt _ecran"
+msgstr "Mută fereastra către un alt _ecran"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"for example."
msgstr ""
"Efectuănd un click pe o fereastră având apăsată această tastă modificator va "
-"muta fereastra (click normal), va redimensiona ferestra (click cu butonul "
+"muta fereastra (click normal), va redimensiona fereastra (click cu butonul "
"din mijloc), sau va arăta meniul ferestrei (click cu butonul din dreapta). "
"Modificatorul este scris ca „&lt;Alt&gt;” sau „&lt;Super&gt;”, de exemplu."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizează ferestra"
+msgstr "Maximizează fereastra"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Maximize window horizontally"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Mută fereastra un ecran la dreapta"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Mută ferestra un ecran mai sus"
+msgstr "Mută fereastra un ecran mai sus"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza o ferestră la totalul "
+"Combinaţia de taste folosită pentru a maximiza o fereastră la totalul "
"spaţiului disponibil pe verticală. Formatul arată ca de exemplu „&lt;"
"Control&gt;a” sau „&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”. Este permisă folosirea "
"majusculelor şi a minusculelor, precum şi a abrevierilor gen „&lt;Ctl&gt;” "
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Test de performanţă"
#: ../src/theme-viewer.c:900
msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "Titlul de ferestră vine aici"
+msgstr "Titlul de fereastră vine aici"
#: ../src/theme-viewer.c:1004
#, c-format
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"Ferestra %s setează SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra "
+"Fereastra %s setează SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra "
"ferestrei WM_CLIENT_LEADER aşa cum este specificat în ICCCM.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the