summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-06-10 04:25:05 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-06-10 04:25:05 +0000
commitbab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68 (patch)
tree6d08795c72054687f359413fbae9a60b2c843f72 /po/pt.po
parentdc9d951255663d39e2c6cae634a86f71f7026d9c (diff)
downloadmetacity-bab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68.tar.gz
metacity-bab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68.tar.bz2
2.3.987
2002-06-09 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: 2.3.987
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po441
1 files changed, 251 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0800d34..4a3f416 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-02 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
-#: src/theme-parser.c:466
+#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Incapaz de parsear \"%s\" como um inteiro"
#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
-#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Incapaz de compreender últimos caracteres \"%s\" na expressão \"%s\""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Falha ao obter nome máquina: %s\n"
-#: src/display.c:231
+#: src/display.c:243
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir ecrã Sistema Janelas X '%s'\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maximizar Janela"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Janela"
-#: src/keybindings.c:630
+#: src/keybindings.c:639
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como "
"binding\n"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:290
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar um tema! Certifique-se que %s sai e contém os temas "
"normais."
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n"
@@ -1006,87 +1006,100 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:191
+#: src/screen.c:195
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' é inválido\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:211
#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to override the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n"
+
+#: src/screen.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Ecrã %d no monitor '%s' já tem um gestor de janelas\n"
-#: src/screen.c:370
-#, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
+#: src/screen.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Incapaz libertar ecrã %d no monitor '%s'\n"
-#: src/session.c:267
+#: src/session.c:273
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:820 src/session.c:827
+#: src/session.c:851 src/session.c:858
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n"
-#: src/session.c:837
+#: src/session.c:868
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de sessão '%s' para escrita: %s\n"
-#: src/session.c:969
+#: src/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao escrever ficheiro de sessão '%s': %s\n"
-#: src/session.c:974
+#: src/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao fechar ficheiro de sessão '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1047
+#: src/session.c:1078
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n"
-#: src/session.c:1082
+#: src/session.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Falha ao parsear ficheiro de sessão gravado: %s\n"
-#: src/session.c:1131
+#: src/session.c:1162
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "Atributo <metacity_session> enviado mas o ID de sessão já é conhecido"
-#: src/session.c:1144
+#: src/session.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento <metacity_session>"
-#: src/session.c:1161
+#: src/session.c:1192
msgid "nested <window> tag"
msgstr "etiqueta de <window> encadeada"
-#: src/session.c:1211 src/session.c:1243
+#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <window>"
-#: src/session.c:1303
+#: src/session.c:1334
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <geometry>"
-#: src/session.c:1323
+#: src/session.c:1354
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento %s desconhecido"
-#: src/session.c:1696
+#: src/session.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1095,37 +1108,47 @@ msgstr ""
"Erro ao lançar diálogo-metacity para questionar sobre o matar uma aplicação: "
"%s\n"
-#: src/theme.c:351
+#: src/theme.c:202
msgid "top"
msgstr "topo"
-#: src/theme.c:353
+#: src/theme.c:204
msgid "bottom"
msgstr "base"
-#: src/theme.c:355
+#: src/theme.c:206
msgid "left"
msgstr "esquerda"
-#: src/theme.c:357
+#: src/theme.c:208
msgid "right"
msgstr "direita"
-#: src/theme.c:371
+#: src/theme.c:222
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\""
-#: src/theme.c:390
+#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\" para margem \"%s\""
-#: src/theme.c:749
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "geometria de moldura não especifica dimensão \"%s\""
+
+#: src/theme.c:654
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradientes deverão ter pelo menos duas cores"
-#: src/theme.c:865
+#: src/theme.c:780
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1134,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Especificação de cor GTK tem de ter o estado em parentesis rectos, por ex. "
"gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear \"%s\""
-#: src/theme.c:879
+#: src/theme.c:794
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1144,18 +1167,18 @@ msgstr ""
"estado, por ex. gtk:fg[NORMAL] em que NORMAL é o estado; incapaz de parsear "
"\"%s\""
-#: src/theme.c:890
+#: src/theme.c:805
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Incapaz de compreender o estado \"%s\" na especificação de cor"
-#: src/theme.c:903
+#: src/theme.c:818
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr ""
"Incapaz de compreender componente de cor \"%s\" na especificação de cor"
-#: src/theme.c:933
+#: src/theme.c:848
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1164,27 +1187,45 @@ msgstr ""
"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o "
"formato"
-#: src/theme.c:944
+#: src/theme.c:859
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor"
-#: src/theme.c:954
+#: src/theme.c:869
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Valor alfa \"%s\" na mistura de cor não está entre 0.0 e 1.0"
-#: src/theme.c:993
+#: src/theme.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Formato de mistura é \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" não cumpre o "
+"formato"
+
+#: src/theme.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Incapaz de parsear o valor alfa \"%s\" na mistura de cor"
+
+#: src/theme.c:937
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:966
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Incapaz de parsear cor \"%s\""
-#: src/theme.c:1243
+#: src/theme.c:1228
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Expressão de coordenada contém caracter '%s' que não é permitido"
-#: src/theme.c:1270
+#: src/theme.c:1255
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -1192,13 +1233,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Expressão de coordenada contém número decimal '%s' que não pode ser parseado"
-#: src/theme.c:1284
+#: src/theme.c:1269
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"Expressão de coordenada contém número inteiro '%s' que não pode ser parseado"
-#: src/theme.c:1351
+#: src/theme.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1207,35 +1248,35 @@ msgstr ""
"Expressão de coordenada contém operador desconhecido no início deste texto: "
"\"%s\""
-#: src/theme.c:1408
+#: src/theme.c:1393
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Expressão de coordenada está vazia ou não foi compreendida"
-#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591
+#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Expressão de coordenada resulta em divisão por zero"
-#: src/theme.c:1599
+#: src/theme.c:1584
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Expressão de coordenada tenta utilizar operador mod num númeor decimal"
-#: src/theme.c:1656
+#: src/theme.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"Expressão de coordenada tem um operador \"%s\" onde era esperado um operando"
-#: src/theme.c:1665
+#: src/theme.c:1650
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Expressão de coordenada tem um operando onde era esperado um operador"
-#: src/theme.c:1673
+#: src/theme.c:1658
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Expressão de coordenada terminou com um operador em vez de um operando"
-#: src/theme.c:1683
+#: src/theme.c:1668
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1244,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Expressão de coordenada tem o operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" sem "
"um operando entre os dois"
-#: src/theme.c:1802
+#: src/theme.c:1787
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
@@ -1252,32 +1293,32 @@ msgstr ""
"Parseador de expressão de coordenada transbordou o buffer, o que é um bug do "
"Metacity, mas tem a certeza de que precisa de uma expressão tão grande?"
-#: src/theme.c:1831
+#: src/theme.c:1816
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"Expressão de coordenada tem um fecho de parentesis sem a respectiva abertura"
-#: src/theme.c:1894
+#: src/theme.c:1879
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"Expressão de coordenada tem uma variável ou constante \"%s\" desconhecida"
-#: src/theme.c:1951
+#: src/theme.c:1936
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"Expressão de coordenada tem uma abertura de parentesis sem o respectivo fecho"
-#: src/theme.c:1962
+#: src/theme.c:1947
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Expressão de coordenada não aparenta ter operadores nem operandos"
-#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249
+#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema contém uma expressão \"%s\" que resultou num erro: %s\n"
-#: src/theme.c:3579
+#: src/theme.c:3564
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1286,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquercoisa\"/> tem de ser "
"especificado para este estilo de moldura"
-#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020
+#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -1294,37 +1335,37 @@ msgstr ""
"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"qualquercoisa\"/"
">"
-#: src/theme.c:4071
+#: src/theme.c:4056
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Falha ao ler tema \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4217
+#: src/theme.c:4202
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "Nenhum <name> definido para o tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4224
+#: src/theme.c:4209
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "Nenhum <author> definido para o tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4231
+#: src/theme.c:4216
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "Nenhum <date> definido para o tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4238
+#: src/theme.c:4223
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "Nenhum <description> definido para o tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4245
+#: src/theme.c:4230
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "Nenhum <copyright> definido para o tema \"%s\""
-#: src/theme.c:4255
+#: src/theme.c:4240
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1333,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Nenhum estilo de moldura definido para tipo de janela \"%s\" no tema \"%s\", "
"adicione um elemento <window type=\"%s\" style_set=\"qualquer\"/>"
-#: src/theme.c:4277
+#: src/theme.c:4262
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1342,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualquer\"/> tem de ser "
"especificado para este tema"
-#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720
+#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1350,58 +1391,58 @@ msgstr ""
"Constante definida pelo utilizador tem de começar com uma maiúscula; \"%s\" "
"não começa"
-#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728
+#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constante \"%s\" já foi definida"
-#: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241
+#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Linha %d caracter %d: %s"
-#: src/theme-parser.c:395
+#: src/theme-parser.c:396
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atributo \"%s\" repetido duas vezes no mesmo elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:413 src/theme-parser.c:438
+#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atributo \"%s\" é inválido no elemento <%s> neste contexto"
-#: src/theme-parser.c:484
+#: src/theme-parser.c:485
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "Inteiro %ld tem de ser positivo"
-#: src/theme-parser.c:492
+#: src/theme-parser.c:493
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "Inteiro %ld é demasiado grande, máx actual é %d"
-#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625
+#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "Incapaz de parsear \"%s\" como um númerico decimal"
-#: src/theme-parser.c:551
+#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr "Valores boleanos têm de ser \"true\" ou \"false\" não \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:571
+#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "Ângulo tem de ser entre 0.0 e 360.0, era %g\n"
-#: src/theme-parser.c:637
+#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
"Alfa tem de ser entre 0.0 (invisível) e 1.0 (completamente opaco), era %g\n"
-#: src/theme-parser.c:683
+#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -1410,335 +1451,345 @@ msgstr ""
"Título de escala \"%s\" inválido (tem de ser um de xx-pequeno, x-pequeno, "
"pequeno, médio, grande, x-grande, xx-grande)\n"
-#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780
-#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
+#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934
-#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069
-#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133
+#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"%s\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942
-#: src/theme-parser.c:1019
+#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "Nome \"%s\" de <%s> utilizado uma segunda vez"
-#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031
+#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "Pai \"%s\" de <%s> não foi definido"
-#: src/theme-parser.c:967
+#: src/theme-parser.c:968
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "Geometria \"%s\" de <%s> não foi definida"
-#: src/theme-parser.c:980
+#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr "<%s> tem de especificar ou uma geometria ou um pai que tenha geometria"
-#: src/theme-parser.c:1079
+#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Tipo \"%s\" desconhecido no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1090
+#: src/theme-parser.c:1091
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "Style_set \"%s\" desconhecido no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1098
+#: src/theme-parser.c:1099
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "Tipo de janela \"%s\" já tem um tipo de estilo atribuido"
-#: src/theme-parser.c:1142
+#: src/theme-parser.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
msgstr "Função \"%s\" desconhecida para ícone de menu"
-#: src/theme-parser.c:1151
+#: src/theme-parser.c:1152
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
msgstr "Estado \"%s\" desconhecido para ícone de menu"
-#: src/theme-parser.c:1159
+#: src/theme-parser.c:1160
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "Tema já tem um ícone de menu para a função %s estado %s"
-#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "Nenhum <draw_ops> com o nome \"%s\" foi definido"
-#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453
-#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182
-#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435
-#: src/theme-parser.c:3473
+#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
+#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
+#: src/theme-parser.c:3565
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elemento <%s> no é permitido abaixo de <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355
+#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"name\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1288
+#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"value\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1318
+#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "Distância \"%s\" é desconhecida"
-#: src/theme-parser.c:1362
+#: src/theme-parser.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr "Distância \"%s\" é desconhecida"
+
+#: src/theme-parser.c:1446
#, c-format
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"top\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1369
+#: src/theme-parser.c:1453
#, c-format
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"bottom\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1376
+#: src/theme-parser.c:1460
#, c-format
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"left\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1383
+#: src/theme-parser.c:1467
#, c-format
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"right\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1415
+#: src/theme-parser.c:1499
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "Margem \"%s\" é desconhecida"
-#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776
-#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713
+#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"color\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1570
+#: src/theme-parser.c:1662
#, c-format
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"x1\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"y1\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1584
+#: src/theme-parser.c:1676
#, c-format
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"x2\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"y2\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889
-#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171
-#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551
-#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720
+#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
+#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
+#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"x\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896
-#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178
-#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632
-#: src/theme-parser.c:2727
+#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
+#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
+#: src/theme-parser.c:2819
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"y\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903
-#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185
-#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639
+#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
+#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"width\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910
-#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192
-#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646
+#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
+#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"height\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1811
+#: src/theme-parser.c:1903
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"start_angle\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1818
+#: src/theme-parser.c:1910
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"extent_angle\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:1998
+#: src/theme-parser.c:2090
#, c-format
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"alpha\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2069
+#: src/theme-parser.c:2161
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"type\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2117
+#: src/theme-parser.c:2209
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "Incapaz de compreender valor \"%s\" para tipo de gradiente"
-#: src/theme-parser.c:2199
+#: src/theme-parser.c:2291
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"filename\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671
+#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender estado \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544
+#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"state\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446
+#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"shadow\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2320
+#: src/theme-parser.c:2412
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "Nenhum atributo \"arrow\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583
+#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender estado \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505
+#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender sombra \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2393
+#: src/theme-parser.c:2485
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "Incapaz de compreender seta \"%s\" para elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922
+#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "Nenhum <draw_ops> chamado \"%s\" foi definido"
-#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934
+#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "Incluir aqui draw_ops \"%s\" iria criar uma referência circular"
-#: src/theme-parser.c:2997
+#: src/theme-parser.c:3089
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"value\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3054
+#: src/theme-parser.c:3146
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"position\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3063
+#: src/theme-parser.c:3155
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "Posição \"%s\" desconhecida para peça de moldura"
-#: src/theme-parser.c:3071
+#: src/theme-parser.c:3163
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "Estilo de moldura já tem uma peça na posição %s"
-#: src/theme-parser.c:3116
+#: src/theme-parser.c:3208
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"function\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228
+#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"state\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3133
+#: src/theme-parser.c:3225
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "Função \"%s\" desconhecida para botão"
-#: src/theme-parser.c:3142
+#: src/theme-parser.c:3234
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "Estado \"%s\" desconhecido para botão"
-#: src/theme-parser.c:3150
+#: src/theme-parser.c:3242
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "Estilo de moldura já tem um botão para função %s estado %s"
-#: src/theme-parser.c:3220
+#: src/theme-parser.c:3312
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"focus\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3236
+#: src/theme-parser.c:3328
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"style\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3245
+#: src/theme-parser.c:3337
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo focus"
-#: src/theme-parser.c:3254
+#: src/theme-parser.c:3346
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo estado"
-#: src/theme-parser.c:3264
+#: src/theme-parser.c:3356
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "Um estilo chamado \"%s\" não foi definido"
-#: src/theme-parser.c:3274
+#: src/theme-parser.c:3366
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "Nenhum atributo \"resize\" no elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3284
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para o atributo redimensionar"
-#: src/theme-parser.c:3294
+#: src/theme-parser.c:3386
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1747,18 +1798,18 @@ msgstr ""
"Não deveria ter atributo \"resize\" no elemento <%s> para os estados "
"maximizado/sombreado"
-#: src/theme-parser.c:3308
+#: src/theme-parser.c:3400
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
"Estilo já foi especificado para o estado %s redimensionamento %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341
+#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "Estilo já foi especificado para o estado %s focus %s"
-#: src/theme-parser.c:3380
+#: src/theme-parser.c:3472
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1767,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois "
"elementos)"
-#: src/theme-parser.c:3418
+#: src/theme-parser.c:3510
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1776,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois "
"elementos)"
-#: src/theme-parser.c:3456
+#: src/theme-parser.c:3548
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1785,101 +1836,102 @@ msgstr ""
"atributo draw_ops e também um elemento <draw_ops>, ou especificou dois "
"elementos)"
-#: src/theme-parser.c:3503
+#: src/theme-parser.c:3595
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "Elemento mais externo tem de ser <metacity_theme> não <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3523
+#: src/theme-parser.c:3615
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento nome/autor/data/descrição"
-#: src/theme-parser.c:3528
+#: src/theme-parser.c:3620
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <constant>"
-#: src/theme-parser.c:3539
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element"
+#: src/theme-parser.c:3632
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento distância/margem"
-#: src/theme-parser.c:3561
+#: src/theme-parser.c:3654
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento operação desenho"
-#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606
+#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de um elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3823
+#: src/theme-parser.c:3920
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "Nenhum draw_ops indicado para peça de moldura"
-#: src/theme-parser.c:3838
+#: src/theme-parser.c:3935
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "Nenhum draw_ops indicado para botão"
-#: src/theme-parser.c:3853
+#: src/theme-parser.c:3950
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "Nenhum draw_ops indicado para ícone menu"
-#: src/theme-parser.c:3893
+#: src/theme-parser.c:3990
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Não é permitido texto dentro do elemento <%s>"
-#: src/theme-parser.c:3948
+#: src/theme-parser.c:4045
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "<name> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:3959
+#: src/theme-parser.c:4056
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "<author> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:3970
+#: src/theme-parser.c:4067
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "<copyright> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:3981
+#: src/theme-parser.c:4078
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "<date> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:3992
+#: src/theme-parser.c:4089
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> especificado duas vezes para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4194
+#: src/theme-parser.c:4294
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao ler tema de ficheiro %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4249
+#: src/theme-parser.c:4349
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Ficheiro de tema %s não continha um elemento raiz <metacity_theme>"
-#: src/util.c:59
+#: src/util.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Falha ao abrir log de depuração: %s\n"
-#: src/util.c:69
+#: src/util.c:70
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao executar fdopen() do ficheiro de log %s: %s\n"
-#: src/util.c:75
+#: src/util.c:76
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Ficheiro de log aberto %s\n"
-#: src/window.c:429
+#: src/window.c:430
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Aplicação definiu um _NET_WM_PID fictício %ld\n"
@@ -1902,6 +1954,15 @@ msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n"
msgid "Metacity"
msgstr ""
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Change how focus is moved from one window to another"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Window Focus"
+msgstr "Menu Janela"
+
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
msgid "Clic_k to give focus"
msgstr ""