summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-02-08 06:50:09 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-02-08 06:50:09 +0000
commit75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c (patch)
tree47a8d26cf4111b822f8805b0fa700e02cb0872e8 /po/pt.po
parentced833fdfc548c646f9273795b4147037922f2ae (diff)
downloadmetacity-75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c.tar.gz
metacity-75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c.tar.bz2
grab buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those, #70840
002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * src/display.c (meta_display_grab_focus_window_button): grab buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those, #70840 (event_callback): fix this to let you focus a window with any unmodified click, and also with Alt+button1 * configure.in (AC_OUTPUT): add po/Makefile.in * autogen.sh: port to glib-gettextize, remove stupid auto-find-subdirs crap * Makefile.am (SUBDIRS): add po to subdirs, #70615 * src/window.c (meta_window_activate): unshaded window if shaded, I thought this was in bugzilla but I don't see it. anyway thanks whoever mentioned it to me.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po505
1 files changed, 353 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b921431..eb8aeb1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-08 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-08 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/display.c:156
+#: src/display.c:160
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Falha ao abrir ecrã Sistema Janelas X '%s'\n"
@@ -34,140 +34,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Erro IO fatal %d (%s) no ecrã '%s'.\n"
-#: src/frames.c:232
-msgid "Left edge"
-msgstr "Limite esquerdo"
-
-#: src/frames.c:232
-msgid "Left window edge width"
-msgstr "Largura do limite esquerdo da janela"
-
-#: src/frames.c:233
-msgid "Right edge"
-msgstr "Limite direito"
-
-#: src/frames.c:233
-msgid "Right window edge width"
-msgstr "Largura do limite direito da janela"
-
-#: src/frames.c:234
-msgid "Bottom edge"
-msgstr "Limite inferior"
-
-#: src/frames.c:234
-msgid "Bottom window edge height"
-msgstr "Largura do limite inferior da janela"
-
-#: src/frames.c:236
-msgid "Title border"
-msgstr "Margem título"
-
-#: src/frames.c:236
-msgid "Border around title area"
-msgstr "Margem à volta da área de título"
-
-#: src/frames.c:237
-msgid "Text border"
-msgstr "Margem de texto"
-
-#: src/frames.c:237
-msgid "Border around window title text"
-msgstr "Margem à volta do texto do título da janela"
-
-#: src/frames.c:239
-msgid "Spacer padding"
-msgstr "Espaçamento do ajuste"
-
-#: src/frames.c:239
-msgid "Padding on either side of spacer"
-msgstr "Espaçamento em ambos os lados do ajuste"
-
-#: src/frames.c:240
-msgid "Spacer width"
-msgstr "Largura ajuste"
-
-#: src/frames.c:240
-msgid "Width of spacer"
-msgstr "Largura do ajuste"
-
-#: src/frames.c:241
-msgid "Spacer height"
-msgstr "Altura ajuste"
-
-#: src/frames.c:241
-msgid "Height of spacer"
-msgstr "Altura do ajuste"
-
-#. same as right_width left_width by default
-#: src/frames.c:244
-msgid "Right inset"
-msgstr "Entrada direita"
-
-#: src/frames.c:244
-msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
-msgstr "Distância dos botões da margem direita da moldura"
-
-#: src/frames.c:245
-msgid "Left inset"
-msgstr "Entrada esquerda"
-
-#: src/frames.c:245
-msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
-msgstr "Distância dos botões da margem esquerda da moldura"
-
-#: src/frames.c:247
-msgid "Button width"
-msgstr "Largura botões"
-
-#: src/frames.c:247
-msgid "Width of buttons"
-msgstr "Largura dos botões"
-
-#: src/frames.c:248
-msgid "Button height"
-msgstr "Altura botões"
-
-#: src/frames.c:248
-msgid "Height of buttons"
-msgstr "Altura dos botões"
-
-#: src/frames.c:250
-msgid "Button border"
-msgstr "Margem botões"
-
-#: src/frames.c:250
-msgid "Border around buttons"
-msgstr "Margem à volta dos botões"
-
-#: src/frames.c:251
-msgid "Inner button border"
-msgstr "Margem interna botões"
-
-#: src/frames.c:251
-msgid "Border around the icon inside buttons"
-msgstr "Margem à volta do ícone dentro dos botões"
-
-#: src/frames.c:892
+#: src/frames.c:555
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
-#: src/frames.c:895
+#: src/frames.c:558
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Janela"
-#: src/frames.c:898
+#: src/frames.c:561
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Janela"
-#: src/frames.c:901
+#: src/frames.c:564
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Janela"
-#: src/frames.c:904
+#: src/frames.c:567
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Janela"
-#: src/keybindings.c:215
+#: src/keybindings.c:228
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -176,84 +63,89 @@ msgstr ""
"Outra aplicação está já a utilizar a chave %s com modificadores %x como "
"binding\n"
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n"
-#: src/menu.c:48
+#: src/menu.c:49
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:50
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizar"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:52
msgid "_Unmaximize"
msgstr "Resta_urar"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "_Shade"
msgstr "_Sombra"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "U_nshade"
msgstr "_Não-sombra"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Mo_ve"
msgstr "Mo_ver"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#. separator
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Colocar em Todas as _Áreas Trabalho"
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:59
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Apenas Nesta Área _Trabalho"
-#: src/menu.c:261
+#: src/menu.c:298
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Apenas na área de trabalho %s%d"
-#: src/menu.c:264
+#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Mover para área de trabalho %s%d"
-#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312
-#: src/prefs.c:332
+#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329
+#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Chave GConf \"%s\" está definida para um tipo inválido\n"
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:415
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "Chave GConf '%s' está definida para um valor inválido"
-#: src/prefs.c:399
+#: src/prefs.c:487
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Incapaz de parsear descrição de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:436
+#: src/prefs.c:524
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
msgstr "%d armazenado na chave GConf %s não é um tamanho de fonte válido\n"
-#: src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:550
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -326,22 +218,235 @@ msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <geometria>"
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento %s desconhecido"
-#. someone is on crack
-#: src/window.c:3058
+#: src/theme.c:348
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:350
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:352
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:354
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:368
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:387
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:738
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:842
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:853
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:866
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:907
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:917
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Incapaz de criar directório '%s': %s\n"
+
+#: src/theme.c:1206
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1233
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1247
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1371
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1562
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1619
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1628
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1636
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1765
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1794
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1857
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1914
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1925
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3376
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao ler ficheiro de sessão gravado %s: %s\n"
+
+#: src/theme.c:4013
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4020
#, c-format
-msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-"Janela %s define largura máxima %d menor que largura mínima %d, a "
-"desabilitar redimensionamento\n"
-#. another cracksmoker
-#: src/window.c:3068
+#: src/theme.c:4027
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4034
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4041
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4051
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4073
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
-"Janela %s define altura máxima %d menor que altura mínima %d, a desabilitar "
-"redimensionamento\n"
#: src/xprops.c:53
#, c-format
@@ -349,10 +454,106 @@ msgid ""
"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
"actually has type %s format %d n_items %d\n"
msgstr ""
-"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas na "
-"verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n"
+"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas "
+"na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n"
#: src/xprops.c:281
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 inválido\n"
+
+#~ msgid "Left edge"
+#~ msgstr "Limite esquerdo"
+
+#~ msgid "Left window edge width"
+#~ msgstr "Largura do limite esquerdo da janela"
+
+#~ msgid "Right edge"
+#~ msgstr "Limite direito"
+
+#~ msgid "Right window edge width"
+#~ msgstr "Largura do limite direito da janela"
+
+#~ msgid "Bottom edge"
+#~ msgstr "Limite inferior"
+
+#~ msgid "Bottom window edge height"
+#~ msgstr "Largura do limite inferior da janela"
+
+#~ msgid "Title border"
+#~ msgstr "Margem título"
+
+#~ msgid "Border around title area"
+#~ msgstr "Margem à volta da área de título"
+
+#~ msgid "Text border"
+#~ msgstr "Margem de texto"
+
+#~ msgid "Border around window title text"
+#~ msgstr "Margem à volta do texto do título da janela"
+
+#~ msgid "Spacer padding"
+#~ msgstr "Espaçamento do ajuste"
+
+#~ msgid "Padding on either side of spacer"
+#~ msgstr "Espaçamento em ambos os lados do ajuste"
+
+#~ msgid "Spacer width"
+#~ msgstr "Largura ajuste"
+
+#~ msgid "Width of spacer"
+#~ msgstr "Largura do ajuste"
+
+#~ msgid "Spacer height"
+#~ msgstr "Altura ajuste"
+
+#~ msgid "Height of spacer"
+#~ msgstr "Altura do ajuste"
+
+#~ msgid "Right inset"
+#~ msgstr "Entrada direita"
+
+#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
+#~ msgstr "Distância dos botões da margem direita da moldura"
+
+#~ msgid "Left inset"
+#~ msgstr "Entrada esquerda"
+
+#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
+#~ msgstr "Distância dos botões da margem esquerda da moldura"
+
+#~ msgid "Button width"
+#~ msgstr "Largura botões"
+
+#~ msgid "Width of buttons"
+#~ msgstr "Largura dos botões"
+
+#~ msgid "Button height"
+#~ msgstr "Altura botões"
+
+#~ msgid "Height of buttons"
+#~ msgstr "Altura dos botões"
+
+#~ msgid "Button border"
+#~ msgstr "Margem botões"
+
+#~ msgid "Border around buttons"
+#~ msgstr "Margem à volta dos botões"
+
+#~ msgid "Inner button border"
+#~ msgstr "Margem interna botões"
+
+#~ msgid "Border around the icon inside buttons"
+#~ msgstr "Margem à volta do ícone dentro dos botões"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Janela %s define largura máxima %d menor que largura mínima %d, a "
+#~ "desabilitar redimensionamento\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Janela %s define altura máxima %d menor que altura mínima %d, a "
+#~ "desabilitar redimensionamento\n"