summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorElijah Newren <newren@math.utah.edu>2004-11-01 15:32:00 +0000
committerElijah Newren <newren@src.gnome.org>2004-11-01 15:32:00 +0000
commit4d936588af3dd5d004fbd0c2374d57c55c4bde19 (patch)
treeb07ae7635ec7bb7f1df4941318ae8a15ebe0ed8b /po/ja.po
parentbb02f83bc83860a469f3354fa21ee37074c17111 (diff)
downloadmetacity-4d936588af3dd5d004fbd0c2374d57c55c4bde19.tar.gz
metacity-4d936588af3dd5d004fbd0c2374d57c55c4bde19.tar.bz2
Metacity 2.9.0 (unstable release)
2004-11-01 Elijah Newren <newren@math.utah.edu> * NEWS, README: Metacity 2.9.0 (unstable release)
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po281
1 files changed, 153 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f090929..823dd50 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 09:19+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ウィンドウを最大化します"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻します"
-#: src/keybindings.c:989
+#: src/keybindings.c:994
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -111,18 +111,23 @@ msgstr ""
"既にバインディングとして別のプログラムでキー %s (修飾キー %x) を使っていま"
"す\n"
-#: src/keybindings.c:2529
+#: src/keybindings.c:2554
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"コマンドのエラーを表示する metacity-dialog を起動する際にエラーが発生しまし"
"た: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2602
+#: src/keybindings.c:2659
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "コマンド %d は定義されていません。\n"
+#: src/keybindings.c:3489
+#, fuzzy
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr "コマンド %d は定義されていません。\n"
+
#: src/main.c:69
msgid ""
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "上のワークスペースへ移動する(_U)"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "下のワークスペースへ移動する(_D)"
-#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868
+#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
@@ -699,14 +704,18 @@ msgid "Run a defined command"
msgstr "定義されたコマンドを実行"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
+msgid "Run a terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Show the panel menu"
msgstr "パネルメニューを表示する"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "パネル実行アプリケーション・ダイアログを表示する"
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -734,83 +743,83 @@ msgstr ""
"は、仕様自体の制限に対する次善策もあるため、仕様を修正しない限り非次善策モー"
"ドにおけるバグを修正できないこともあります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ワークスペース 1 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ワークスペース 10 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ワークスペース 11 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ワークスペース 12 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ワークスペース 2 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ワークスペース 3 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ワークスペース 4 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ワークスペース 5 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ワークスペース 6 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ワークスペース 7 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ワークスペース 8 へ切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ワークスペース 9 へ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "現在のスペースの上のワークスペースに切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "現在のスペースの下のワークスペースに切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "左側のワークスペースへ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "右側のワークスペースへ切替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "システム・ベルの聴覚性"
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Take a screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る"
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮ります"
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -828,7 +837,7 @@ msgstr ""
"ではよくあるケースです) は、その時点でフォーカスされているウィンドウのタイト"
"ルバーを点滅させます。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -838,7 +847,7 @@ msgstr ""
"応するキーバインドを定義します。run_command_N のキーバインドを押すとcommand_N"
"が実行されます。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -846,7 +855,7 @@ msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/runs_command_screenshot キーは。この設定で"
"実行するよう指定されたコマンドに対応するキーバインドを定義します。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -855,7 +864,7 @@ msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/runs_command_window_screenshot キーは、この"
"設定で実行するよう指定されたコマンドに対応するキーバインドを定義します。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -871,7 +880,7 @@ msgstr ""
"文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなく"
"なります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -887,7 +896,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -903,7 +912,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -919,7 +928,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -935,7 +944,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -949,7 +958,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -977,7 +986,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1033,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1061,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した"
"場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに"
"設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1149,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"す。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキー"
"バインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1165,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動"
"作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"きます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作の"
"キーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1195,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプ"
"ションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプ"
"ションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1302,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1332,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1362,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1392,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1407,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:125
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1452,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:126
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1468,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"な省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、"
"この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:127
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1484,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、こ"
"の動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:128
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"す。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキー"
"バインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:129
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:130
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動"
"作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:131
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"きます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作の"
"キーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:132
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"きます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作の"
"キーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:133
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1587,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"す。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキー"
"バインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:134
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
@@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなく"
"なります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:135
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1618,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプ"
"ションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:136
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに"
"設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:137
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:138
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1663,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"す。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキー"
"バインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:139
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"や \"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオ"
"プションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:140
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -1693,7 +1702,22 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:141
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"パネルのメインメニューを表示するキーバインドを指定します。フォーマットは "
+"\"&lt;Control&gt;a\" あるいは \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" のようにします。"
+"パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します。そして \"&lt;Ctl&gt;\" や "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプ"
+"ションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1709,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動"
"作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:142
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1725,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:143
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1739,21 +1763,21 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプ"
"ションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:144
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "The name of a workspace."
msgstr "ワークスペースの名前"
-#: src/metacity.schemas.in.h:145
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "The screenshot command"
msgstr "スクリーンショットを撮影するコマンド"
-#: src/metacity.schemas.in.h:146
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "テーマはウィンドウの境界やタイトルバーなどの外観を決定します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:147
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1761,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"auto_raiseがtrueに設定されている場合に,ウィンドウを手前に表示するまでの遅延"
"時間を指定します.この遅延は1000分の1秒単位で指定します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:148
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1776,11 +1800,11 @@ msgstr ""
"ドウがフォーカスされ,マウスがウィンドウから出る時にフォーカスが解除されるこ"
"とを意味します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:149
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid "The window screenshot command"
msgstr "ウィンドウのスクリーンショットを撮影するコマンド"
-#: src/metacity.schemas.in.h:150
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1800,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオプションに設定した場合は、この"
"動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:151
+#: src/metacity.schemas.in.h:153
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1814,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"や \"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオ"
"プションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:152
+#: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1829,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"\"disabled\" をオプションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなりま"
"す。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:153
+#: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1844,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"や \"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオ"
"プションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:154
+#: src/metacity.schemas.in.h:156
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1859,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"や \"&lt;Ctrl&gt;\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" をオ"
"プションに設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:155
+#: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1869,27 +1893,27 @@ msgstr ""
"ションは、ウィンドウの巻き上げ状態を切り替える 'toggle_shade' と、ウィンドウ"
"を最大化/最小化する 'toggle_maximize' があります。"
-#: src/metacity.schemas.in.h:156
+#: src/metacity.schemas.in.h:158
msgid "Toggle always on top state"
msgstr "常に前に出すの状態を切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:157
+#: src/metacity.schemas.in.h:159
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードを切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:158
+#: src/metacity.schemas.in.h:160
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "最大化の状態を切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:159
+#: src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "シェードの状態を切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:160
+#: src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr "ウィンドウをすべてのワークスペース上に含めるか切り替える"
-#: src/metacity.schemas.in.h:161
+#: src/metacity.schemas.in.h:163
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -1899,36 +1923,37 @@ msgstr ""
"的に通知するようにします; 難聴の方や騒々しい環境で作業する方,'聴覚的なベル' "
"が無効の場合に便利です."
-#: src/metacity.schemas.in.h:162
+#: src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Unmaximize window"
msgstr "ウィンドウの最大化を解除する"
-#: src/metacity.schemas.in.h:163
+#: src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "ウィンドウタイトルで標準のシステムフォントを使う"
-#: src/metacity.schemas.in.h:164
+#: src/metacity.schemas.in.h:166
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "視覚的なベルのタイプ"
-#: src/metacity.schemas.in.h:165
+#: src/metacity.schemas.in.h:167
msgid "Window focus mode"
msgstr "ウィンドウ・フォーカスのモード"
-#: src/metacity.schemas.in.h:166
+#: src/metacity.schemas.in.h:168
msgid "Window title font"
msgstr "ウィンドウタイトルのフォント"
-#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507
-#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575
-#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639
-#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704
-#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765
+#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524
+#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592
+#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656
+#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783
+#: src/prefs.c:798
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConfキー \"%s\" は無効なタイプが設定されています\n"
-#: src/prefs.c:810
+#: src/prefs.c:843
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1937,17 +1962,17 @@ msgstr ""
"設定データベースにある \"%s\" はマウス・ボタンの修飾キーに有効な値ではありま"
"せん\n"
-#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244
+#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "GConf キー '%s' に無効な値が設定されています\n"
-#: src/prefs.c:961
+#: src/prefs.c:994
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "GConfキー %2$s からフォントの記述 \"%1$s\" をパースできませんでした\n"
-#: src/prefs.c:1146
+#: src/prefs.c:1179
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -1956,7 +1981,7 @@ msgstr ""
"GConfキー %2$s に保存されている %1$d は妥当なワークスペース数ではありません,"
"現在の最大値は %3$d です\n"
-#: src/prefs.c:1206
+#: src/prefs.c:1239
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -1964,17 +1989,17 @@ msgstr ""
"仕様に準拠していないアプリケーションに対する次善策は無効になっています.一部"
"のアプリケーションは正常に動作しない可能性があります\n"
-#: src/prefs.c:1271
+#: src/prefs.c:1304
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "GConfキー %2$s に保存されている %1$d は0から%3$dの範囲内にありません\n"
-#: src/prefs.c:1389
+#: src/prefs.c:1425
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: src/prefs.c:1632
+#: src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1983,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"設定データベースで発見した \"%s\" はキーバインド \"%s\" に有効な値ではありま"
"せん\n"
-#: src/prefs.c:1949
+#: src/prefs.c:2023
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr ""
@@ -2024,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d はすでにウィンドウマネージャを持っ"
"ています\n"
-#: src/screen.c:701
+#: src/screen.c:699
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d を解放できませんでした\n"
@@ -3152,7 +3177,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "アプリケーションは偽物の _NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4939
+#: src/window.c:4908
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3168,7 +3193,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5610
+#: src/window.c:5579
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"