summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuntupalli Karunakar <karunakar@src.gnome.org>2003-09-09 09:52:57 +0000
committerGuntupalli Karunakar <karunakar@src.gnome.org>2003-09-09 09:52:57 +0000
commitbd74d8556024038cf2c5034d4bff30140f8e6906 (patch)
tree5855d5b45cbceed576ed048fcfdf7208d73e9f37 /po/hi.po
parent3a119e13db66b2130a9cb80cad07f086a8d6b08c (diff)
downloadmetacity-bd74d8556024038cf2c5034d4bff30140f8e6906.tar.gz
metacity-bd74d8556024038cf2c5034d4bff30140f8e6906.tar.bz2
Updated Hindi translation
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po1845
1 files changed, 572 insertions, 1273 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 224cc93..539e4e3 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-04 12:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-02 22:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-27 15:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-09 14:42+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,18 +19,24 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "उपयोगिता : %s\n"
-#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128
+#: src/tools/metacity-message.c:174
+#: src/util.c:128
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "मेटासिटी को वाचाल विधि (वरबोस मोड) के बगैर कम्पाइल किया गया है\n"
-#: src/delete.c:61 src/delete.c:88 src/metacity-dialog.c:46
+#: src/delete.c:61
+#: src/delete.c:88
+#: src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "\"%s\" को पूर्णांक की तरह व्याख्या नहीं कर सका"
-#: src/delete.c:68 src/delete.c:95 src/metacity-dialog.c:53
-#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
+#: src/delete.c:68
+#: src/delete.c:95
+#: src/metacity-dialog.c:53
+#: src/theme-parser.c:476
+#: src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "पुछल्ले अक्षरों \"%s\" को स्ट्रिंग \"%s\" में समझ नहीं सका"
@@ -47,9 +53,8 @@ msgstr "संवाद प्रदर्शक प्रक्रिया : %
#: src/delete.c:332
#, c-format
-msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr "किसी अनुप्रयोग को किल करने के लिए पूछने हेतु मेटासिटी-संवाद को चालू करने में त्रुटि : %s हुई.\n"
#: src/delete.c:431
#, c-format
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "प्रदर्शक में घातक आईओ (IO) त्रुटि %d (%s) : '%s'.\n"
+msgstr "घातक आईओ (IO) त्रुटि %d, प्रदर्शक '%s' में (%s).\n"
#: src/frames.c:1015
msgid "Close Window"
@@ -99,12 +104,8 @@ msgstr "विंडो को अधिकतम न करें"
#: src/keybindings.c:984
#, c-format
-msgid ""
-"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
-"binding\n"
-msgstr ""
-"कोई अन्य प्रोग्राम पहले से ही कुंजी %s उपयोग में ले रहा है, माडिफायर्स %x के बाइंडिंग "
-"जैसे\n"
+msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
+msgstr "कोई अन्य प्रोग्राम पहले से ही कुंजी %s उपयोग में ले रहा है, माडिफायर्स %x के बाइंडिंग जैसे\n"
#: src/keybindings.c:2413
#, c-format
@@ -117,12 +118,8 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "कोई कमांड %d पारिभाषित नहीं है.\n"
#: src/main.c:64
-msgid ""
-"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
-"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-msgstr ""
-"मेटासिटी metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-"
-"file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
+msgid "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
+msgstr "मेटासिटी metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
#, c-format
@@ -130,19 +127,16 @@ msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"मेटासिटी %s\n"
"कॉपीराइट (C) 2001-2002 हेवॉक पेनिंगटन, रेडहेट इन्क., तथा अन्य\n"
"यह मुफ्त सॉफ्टवेयर है; कॉपी शर्तों हेतु सोर्स देखें.\n"
-" यहां किसी प्रकार की वारंटी नहीं है; यहां तक कि व्यापार योग्य होने या किसी विशेष "
-"प्रयोजन के अनुरूप हेतु भी नहीं.\n"
+" यहां किसी प्रकार की वारंटी नहीं है; यहां तक कि व्यापार योग्य होने या किसी विशेष प्रयोजन के अनुरूप हेतु भी नहीं.\n"
#: src/main.c:348
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr "थीम नहीं ढूंढ सके! सुनिश्चित हों कि %s है, तथा इसमे सामान्य थीम हैं."
#: src/main.c:396
@@ -160,7 +154,7 @@ msgstr "बडा करें (_x)"
#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "अधिकतम नहीं करें (_U)"
+msgstr "अधिकतम नहीं करें (_x)"
#: src/menu.c:55
msgid "Roll _Up"
@@ -186,16 +180,17 @@ msgstr "बंद करें (_C)"
#. separator
#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
-msgstr "सभी कार्यक्षेत्रों मे रखें (_A)"
+msgstr "सभी कार्यस्थान मे रखें (_A)"
#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
-msgstr "केवल यही कार्यक्षेत्र (_T)"
+msgstr "केवल यही कार्यस्थान (_T)"
-#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1815
+#: src/menu.c:152
+#: src/prefs.c:1815
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "कार्यक्षेत्र %d"
+msgstr "कार्यस्थान %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
@@ -204,7 +199,7 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र %d"
#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "कार्यक्षेत्र %s %d"
+msgstr "कार्यस्थान %s %d"
#: src/menu.c:345
#, c-format
@@ -312,13 +307,12 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "विंडो \"%s\" कोई प्रतिक्रिया नही दे रहा है"
#: src/metacity-dialog.c:93
-msgid ""
-"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
+msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "इस अनुप्रयोग को जबरदस्ती बन्द करने पर आप अपने असंचित परिवर्तन को खो देंगे"
#: src/metacity-dialog.c:103
msgid "_Force Quit"
-msgstr "जबर्दस्ती बाहर"
+msgstr "जबर्दस्ती बाहर (_F)"
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:121
@@ -332,20 +326,14 @@ msgid "Class"
msgstr "वर्ग"
#: src/metacity-dialog.c:233
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"ये विंडो \"वर्तमान सेटअप संचित करें\" समर्थन नहीं करते अतः इन्हें अगली बार जब आप लागिन "
-"करेंगे तब पुनः चालू करना होगा."
+msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in."
+msgstr "ये विंडो \"वर्तमान सेटअप संचित करें\" समर्थन नहीं करते अतः इन्हें अगली बार जब आप लागिन करेंगे तब पुनः चालू करना होगा."
#: src/metacity-dialog.c:288
#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
+msgid "There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
-msgstr ""
-"\"%s\" को चलाने में त्रुटि थी\n"
+msgstr "\"%s\" को चलाने में त्रुटि थी\n"
"%s."
#: src/metacity.desktop.in.h:1
@@ -357,19 +345,8 @@ msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr "(कार्यान्वित नहीं) संचलन अनुप्रयोगों के अनुसार चलता है, विंडो से नहीं"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
-"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
-"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
-"titlebar_uses_desktop_font is false."
-msgstr ""
-"फोन्ट बताने वाला स्ट्रिंग जो विंडो टाइटल बार के फोन्ट बताता है. हालाकि The size from "
-"the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to "
-"0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity "
-"to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false."
+msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false."
+msgstr "फोन्ट बताने वाला स्ट्रिंग जो विंडो टाइटल बार के फोन्ट बताता है. हालाकि The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -384,33 +361,16 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "टाइटलबार में बटनों का विन्यास"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
-"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
-"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
-"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
-"older versions."
-msgstr ""
-"टाइटलबार में बटनों का विन्यास. मूल्य स्ट्रिंग होने चाहिएं, जैसे \"menu:minimize,maximize,"
-"close\"; कोलन विंडो के बाएं कोने को दांए कोने से अलग करता है तथा बटन के नाम कॉमा से "
-"अलग हैं. दोहरे बटन स्वीकार्य नहीं हैं. अज्ञात बटन नाम शांति से उपेक्षित हैं ताकि भविष्य के "
-"मेटासिटी वर्सन में, पुराने वर्सन को तोड़े बगैर ये जोड़े जा सकें."
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions."
+msgstr "टाइटलबार में बटनों का विन्यास. मूल्य स्ट्रिंग होने चाहिएं, जैसे \"menu:minimize,maximize,close\"; कोलन विंडो के बाएं कोने को दांए कोने से अलग करता है तथा बटन के नाम कॉमा से अलग हैं. दोहरे बटन स्वीकार्य नहीं हैं. अज्ञात बटन नाम शांति से उपेक्षित हैं ताकि भविष्य के मेटासिटी वर्सन में, पुराने वर्सन को तोड़े बगैर ये जोड़े जा सकें."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "फोकस किए विंडो को स्वचलित उठाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
-"for example."
-msgstr ""
-"इस मॉडिफायर कुंजी को दबाकर रखते हुए विंडो में क्लिक करने पर विंडो को खिसकाता है (बायाँ "
-"क्लिक), विंडो का आकार बदलता है (मध्य क्लिक), या विंडो मेनू दिखाता है (दाँया क्लिक). "
-"उदाहरण के लिए माडिफायर ये हो सकते हैं - \"&lt;Alt&gt;\" या \"&lt;Super&gt;\" ."
+msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr "इस मॉडिफायर कुंजी को दबाकर रखते हुए विंडो में क्लिक करने पर विंडो को खिसकाता है (बायाँ क्लिक), विंडो का आकार बदलता है (मध्य क्लिक), या विंडो मेनू दिखाता है (दाँया क्लिक). उदाहरण के लिए माडिफायर ये हो सकते हैं - \"&lt;Alt&gt;\" या \"&lt;Super&gt;\" ."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
@@ -429,12 +389,8 @@ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "आटो रेस विकल्प हेतु मिलिसेकण्ड में देरी"
#: src/metacity.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"निर्धारित करता है कि क्या अनुप्रयोग या पद्धति सुनने योग्य बीप पैदा कर सकता है, शायद "
-"दर्शन योग्य घंटी के साथ उपयोग किया जाकर शांति मय बीप स्वीकारे."
+msgid "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr "निर्धारित करता है कि क्या अनुप्रयोग या पद्धति सुनने योग्य बीप पैदा कर सकता है, शायद दर्शन योग्य घंटी के साथ उपयोग किया जाकर शांति मय बीप स्वीकारे."
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
@@ -449,30 +405,16 @@ msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "सभी विंडो को छुपाएं और डेस्कटॉप पर फोकस करें"
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
-"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
-"specified by the auto_raise_delay key)."
-msgstr ""
+msgid "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key)."
+msgstr "यदि सही है और फोकस मोड स्लोपी \"sloppy\" या माउस \"mouse\" है तब फोकस किया विंडो थोड़ी देरी से स्वचलित ऊपर उठेगा. (देरी आटो-रेस-डिले कुंजी auto_raise_delay key द्वारा उल्लेखित होगी)."
#: src/metacity.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
+msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles."
+msgstr "यदि सही है, टाइटल बार फोन्ट विकल्प का अनदेखा करें तथा विंडो शीर्षकों के लिए मानक अनुप्रयोग फोन्ट का उगयोग करें (_f)"
#: src/metacity.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
-"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
-"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
-"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
-msgstr ""
+msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
+msgstr "यदि सही है तो मेटासिटी विंडो के बजाए अनुप्रयोग जैसे कार्य करेगा. परिकल्पना थोड़ी संक्षिप्त है परंतु आमतौर पर अनुप्रयोग आधारित सेटअप मैक जैसा ज्यादा होगा विंडोस की तरह कम. यदि आप किसी विंडो को अनुप्रयोग आधारित मोड पर फोकस करेंगे तो अनुप्रयोग में के सभी विंडो ऊपर हो जाएंगे. यह भी कि अनुप्रयोग आधारित मोड में फोकस क्लिक अन्य अनुप्रयोग के विंडो में पास थ्रो नहीं होता. इस सेटिंग का अस्तित्व संदेहास्पद है.परंतु यह फिर भी अच्छा है कि सभी विशिष्ट विवरण हेतु सेटिंग विंडोस आधारित के विरूद्ध अनुप्रयोग आधारित हों, उदाहरण के लिए - क्लिक को पास थ्रो करें या नहीं. तथा अनुप्रयोग आधारित मोड विस्तृत रूप से इस समय कार्यान्वित नहीं है."
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Lower window below other windows"
@@ -532,86 +474,83 @@ msgstr "विंडोस के बीच पापअप सहित हट
#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr ""
+msgstr "पापअप डिस्प्ले के द्वारा विंडो के बीच फोकस पीछे ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "विंडो को एक कार्यस्थल नीचे लाएं"
+msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान नीचे लाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "विंडो को एक कार्यस्थल बाएं लाएं"
+msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान बाएं लाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "विंडो को एक कार्यस्थल दाँए लाएं"
+msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान दाँए लाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "विंडो को एक कार्यस्थल ऊपर लाएं"
+msgstr "विंडो को एक कार्यस्थान ऊपर लाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 1 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 1 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 10 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 10 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 11 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 11 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 12 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 12 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 2 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 2 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 3 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 3 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 4 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 4 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 5 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 5 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 6 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 6 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 7 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 7 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 8 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 8 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "खिड़की को कार्यस्थल 9 पर ले जाएं"
+msgstr "खिड़की को कार्यस्थान 9 पर ले जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Name of workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र का नाम"
+msgstr "कार्यस्थान का नाम"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Number of workspaces"
-msgstr "कार्यक्षेत्रों की संख्या"
+msgstr "कार्यस्थान की संख्या"
#: src/metacity.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
-"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
-"workspaces)."
-msgstr ""
+msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces)."
+msgstr "कार्यस्थान की संख्या. यह शून्य से अधिक होना चाहिए तथा इसकी एक अधिकतम संख्या भी है (3.4 करोड़ कार्यस्थान की मांग करने पर आपके डेस्कटॉप को दुर्धटनावश नष्ट होने से बचाने के लिए)."
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@@ -638,84 +577,72 @@ msgid "Show the panel run dialog"
msgstr "पेनल रन डॉयलाग दिखाएँ"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
-"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
-"consistent position with respect to their parent window. This requires "
-"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
-"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
-"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
-"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
-"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
-"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
-"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
-"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
-"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
-msgstr ""
+msgid "Some applications break specifications in ways that result in window manager misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a consistent position with respect to their parent window. This requires ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
+msgstr "कुछ अनुप्रयोग स्पेसिफिकेशन को उस तरह से तोड़ते हैं जिससे विंडो प्रबंधक की विशेषता बिगड़ती है. उदाहरण के लिए, आदर्श रूप से मेटासिटी अपने सभी डायलॉग संगततापूर्वक स्थिति में उनके पेरेंट विंडो में रखता है. यह अनुप्रयोग विशेष द्वारा वांछित विशिष्ट स्थिति की उपेक्षा करता है. परंतु जावा / स्विंग के कुछ वर्सन अपने पापअप मेनू को डायलाग की तरह जमाते हैं अतः मेटासिटी द्वारा टूटे (ब्रोकन) जावा अनुप्रयोगों के डायलाग पोजिशनिंग को असक्षम करना आवश्यक होता है. इस प्रकार के ऐसे ढेरों अन्य उदाहरण हैं. यह विकल्प मेटासिटी को पूर्ण उचित (फुल करेक्ट) मोड में रखता है. यह संभवतः संतुलित सुखद यूआई (UI) देता है, यदि आप टूटे अनुप्रयोग नहीं चलाते हों. दुःख की बात यह है कि वर्कअराउण्ड डिफाल्ट से सक्षम होने चाहिएं, वास्तविक दुनिया एक कुरूर स्थल है. कुछ वर्कअराउण्ड, अपने आप में विशेषताओं के सीमाओं के वर्कअराउण्ड होते हैं अतः नो-वर्कअराउण्ड मोड में बग को स्पेक. में बदलाव किए बगैर फिक्स नहीं किया जा सकता."
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "कार्यस्थल 1 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 1 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "कार्यस्थल 10 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 10 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "कार्यस्थल 11 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 11 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "कार्यस्थल 12 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 12 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "कार्यस्थल 2 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 2 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "कार्यस्थल 3 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 3 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "कार्यस्थल 4 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 4 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "कार्यस्थल 5 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 5 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "कार्यस्थल 6 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 6 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "कार्यस्थल 7 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 7 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "कार्यस्थल 8 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 8 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "कार्यस्थल 9 पर जाएं"
+msgstr "कार्यस्थान 9 पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "इससे ऊपर के कार्यस्थल पर जाएं"
+msgstr "इससे ऊपर के कार्यस्थान पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "इससे नीचे के कार्यस्थल पर जाएं"
+msgstr "इससे नीचे के कार्यस्थान पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "इससे बाएँ के कार्यस्थल पर जाएं"
+msgstr "इससे बाएँ के कार्यस्थान पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "इससे दाँए के कार्यस्थल पर जाएं"
+msgstr "इससे दाँए के कार्यस्थान पर जाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "System Bell is Audible"
@@ -730,976 +657,304 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "विंडो का चित्र लें"
#: src/metacity.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
+msgid "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+msgstr "मेटासिटी को बताता है कि कैसे दृश्य संकेत काम में लिया जाए कि पद्धति घंटी या अन्य अनुप्रयोग घंटी बजा है. वर्तमान में दो मान्य मूल्य हैं, \"fullscreen\", जो फुलस्क्रीन काला-सफेद फ्लेश करता है तथा \"frame_flash\" जो संबंधित अनुप्रयोग के टाइटलबार को फ्लेश करने हेतु संकेत करता है, जिसको घंटी संकेत भेजता है. यदि अनुप्रयोग जिसने घंटी संकेत भेजा है. अज्ञात है तो ( जैसा कि आमतौर पर डिफाल्ट सिस्टम बीप \"system beep\" में होता है), वर्तमान फोकस विंडो का टाइटलबार फ्लेश करेगा. "
#: src/metacity.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
+msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N."
+msgstr "कुंजियाँ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N इन कमांड के तदनुरूप कीबाइंडिंग पारिभाषित करती हैं. run_command_N का कीबाइंडिंग दबाने पर यह command_N को चलाएगा. "
#: src/metacity.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
+msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr "कुजी /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot वह कीबाइंडिंग पारिभाषित करती है जो इस सेटिंग से उल्लेखित कमांड को चालू करती है."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
+msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr "कुजी /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot वह कीबाइंडिंग पारिभाषित करती है जो इस सेटिंग से उल्लेखित कमांड को चालू करती है."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
-"there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कि /apps/metacity/keybinding_commands के तदनुरूप नम्बर वाले कमांड को चलाता है . फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"वर्तमान कार्यस्थल के ऊपर दूसरे कार्यस्थल पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह "
-"होंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह "
-"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है "
-"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "वर्तमान कार्यस्थान के ऊपर दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
-"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"वर्तमान कार्यस्थल के नीचे दूसरे कार्यस्थल पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह "
-"दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह "
-"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है "
-"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "वर्तमान कार्यस्थान के नीचे दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"वर्तमान कार्यस्थल के बाएं दूसरे कार्यस्थल पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह "
-"दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह "
-"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है "
-"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "वर्तमान कार्यस्थान के बाएं दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"वर्तमान कार्यस्थल के दांए दूसरे कार्यस्थल पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह "
-"दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह "
-"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है "
-"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "वर्तमान कार्यस्थान के दांए दूसरे कार्यस्थान पर जाने हेतु उपयोग में कीबाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 1 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" "
-"या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 1 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 10 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 10 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 11 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 11 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 12 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 12 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 2 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 2 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 3 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 3 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 4 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 4 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 5 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" "
-"या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 5 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 6 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" "
-"या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 6 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 7 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 7 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 8 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 8 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो कार्यस्थल 9 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो कार्यस्थान 9 पर स्विच करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो मेनू को क्रियाशील करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a"
-"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे "
-"अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;"
-"Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस "
-"क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो मेनू को क्रियाशील करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो बन्द करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों "
-"स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". "
-"यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई "
-"कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो बन्द करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो मूव मोड \"move mode\" में जाकर विंडो को कुंजीपटल की सहायता से खिसकाता "
-"है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा "
-"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष "
-"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो मूव मोड \"move mode\" में जाकर विंडो को कुंजीपटल की सहायता से खिसकाता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:104
-msgid ""
-"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो रिसाइज मोड \"resize mode\" में जाकर विंडो का आकार कुंजीपटल की सहायता "
-"से बदलता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, "
-"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प "
-"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं "
-"होगा."
+msgid "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो रिसाइज मोड \"resize mode\" में जाकर विंडो का आकार कुंजीपटल की सहायता से बदलता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो सभी सामान्य विंडो को छुपाने तथा डेस्कटॉप पार्श्व पर फोकस तय करने में उपयोग "
-"में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा "
-"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष "
-"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो सभी सामान्य विंडो को छुपाने तथा डेस्कटॉप पार्श्व पर फोकस तय करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को अधिकतम करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को अधिकतम करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को न्यूनतम करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को न्यूनतम करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थल नीचे हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान नीचे हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थल बाएं हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान बाएं हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थल दांए हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान दांए हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थल ऊपर हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को एक कार्यस्थान ऊपर हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:112
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 1 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े "
-"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 1 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:113
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 10 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 10 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 11 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 11 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 12 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 12 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह होंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 2 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 2 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 3 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 3 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 4 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 4 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 5 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 5 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:120
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 6 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 6 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई की बाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 7 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े "
-"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 7 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 8 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े "
-"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 8 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"विंडो को कार्यस्थल 9 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े "
-"या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "विंडो को कार्यस्थान 9 पर ले जाने हेतु उपयोग में की बाइंडिंग. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता से पीछे हटाने में "
-"उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, "
-"तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प "
-"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं "
-"होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता से पीछे हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
-"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता के बगैर पीछे हटाने "
-"में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता "
-"है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प "
-"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं "
-"होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता के बगैर पीछे हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:126
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता से पीछे हटाने में उपयोग में "
-"आता है. इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. "
-"फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह "
-"पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर "
-"भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय "
-"किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता से पीछे हटाने में उपयोग में आता है. इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
-"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
-"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता से पीछे हटाने में उपयोग में "
-"आता है. इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. "
-"फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह "
-"पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर "
-"भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय "
-"किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता से पीछे हटाने में उपयोग में आता है. इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से दिशा फिर आगे जाती है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता से हटाने में उपयोग "
-"में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा "
-"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष "
-"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता से हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
-"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता के बगैर पीछे हटाने "
-"में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता "
-"है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प "
-"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं "
-"होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को पेनल और डेस्कटॉप के बीच, पापअप विंडो की सहायता के बगैर पीछे हटाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:130
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता के बगैर हटाने में उपयोग में "
-"आता है. (पारम्परिक रूप से- &lt;Alt&gt;Escape) इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" "
-"को दबाकर रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता के बगैर हटाने में उपयोग में आता है. (पारम्परिक रूप से- &lt;Alt&gt;Escape) इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
-"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
-"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता से हटाने में उपयोग में आता "
-"है. (पारम्परिक रूप से-lt;Alt&gt;Tab) इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर "
-"रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फोकस को विंडो के बीच, पापअप विंडो की सहायता से हटाने में उपयोग में आता है. (पारम्परिक रूप से-lt;Alt&gt;Tab) इस बाइंडिंग के साथ शिफ्ट \"shift\" को दबाकर रखने से चाल की दिशा उलटी हो जाती है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
-"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो हमेशा उपर को टॉगल करने में उपयोग में आता है. एक विंडो जो हमेशा ऊपर के लिए "
-"सेट होता है, वह सभी एक के ऊपर एक रखे विंडो में से भी हमेशा ऊपर दिखता है. फार्मेट इस तरह "
-"दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह "
-"लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है "
-"\"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top will always be visible over other overlapping windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो हमेशा उपर को टॉगल करने में उपयोग में आता है. एक विंडो जो हमेशा ऊपर के लिए सेट होता है, वह सभी एक के ऊपर एक रखे विंडो में से भी हमेशा ऊपर दिखता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो फुल स्क्रीन मोड को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो फुल स्क्रीन मोड को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो अधिकतम को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो अधिकतम को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो शेडेड / अनशेडेड स्थिति को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो शेडेड / अनशेडेड स्थिति को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
-"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो सभी कार्यस्थल पर हो या सिर्फ एक पर हो को टॉगल करने में उपयोग में "
-"आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा "
-"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष "
-"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो सभी कार्यस्थान पर हो या सिर्फ एक पर हो को टॉगल करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
-"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
-"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो विंडो को अधिकतम से बाहर करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे "
-"\"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल "
-"है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;"
-"\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", "
-"तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो विंडो को अधिकतम से बाहर करने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो पेनल के रन प्रोग्राम \"Run Program\" डायलॉग बॉक्स दिखाने में उपयोग में "
-"आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा "
-"संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष "
-"स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो पेनल के रन प्रोग्राम \"Run Program\" डायलॉग बॉक्स दिखाने में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
-"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
-"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो पेनल के स्क्रीनशॉट यूटिलिटी को चालू करता है जो विंडो के स्क्रीनशॉट लेता है, "
-"में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता "
-"है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प "
-"विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं "
-"होगा."
+msgid "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो पेनल के स्क्रीनशॉट यूटिलिटी को चालू करता है जो विंडो के स्क्रीनशॉट लेता है, में उपयोग में आता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:140
-msgid ""
-"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो पेनल के स्क्रीनशॉट यूटिलिटी को चालू करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;"
-"Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और "
-"बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ "
-"इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो पेनल के स्क्रीनशॉट यूटिलिटी को चालू करता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"कीबाइंडिंग जो पेनल के मुख्य मेनू को दिखाता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" "
-"या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर "
-"दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;"
-"\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु "
-"कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
+msgid "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "कीबाइंडिंग जो पेनल के मुख्य मेनू को दिखाता है. फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "The name of a workspace."
-msgstr "कार्यक्षेत्र का नाम"
+msgstr "कार्यस्थान का नाम"
#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "The screenshot command"
msgstr "स्क्रीन शॉट कमांड "
#: src/metacity.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr ""
+msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth."
+msgstr "थीम, विंडो बार्डर, टाइटल बार इत्यादि के रंग-रूप को निर्धारित करता है."
#: src/metacity.schemas.in.h:145
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
+msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second."
+msgstr "यदि आटो-रेस auto_raise ट्रू पर सेट है तो विंडो ऊपर उठाने से पहले समय विलम्ब. यह विलम्ब हजारों सेकण्ड में दिया जाता है."
#: src/metacity.schemas.in.h:146
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
+msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr "विंडो फोकस मोड जो संकेत करता है कि विंडोस कैसे सक्रिय हों. इसके तीन संभावित मूल्य हैं, क्लिक \"click\" मतलब विंडो को फोकस करने हेतु उनमें क्लिक करना होगा, स्लोपी \"sloppy\" मतलब विंडो तब फोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा, तथा माउस \"mouse\" मतलब विंडो तब फोकस होंगे जब माउस विंडो में प्रवेश करेगा तथा फोकस से बाहर होगा जब माउस विंडो से बाहर होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "The window screenshot command"
msgstr "विंडो स्क्रीन शॉट कमांड "
#: src/metacity.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
-"the window is covered by another window, it raises the window above other "
-"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
-"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
-"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
-"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgid "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:149
-msgid ""
-"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgid "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
-"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgid "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
+msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:152
-msgid ""
-"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
-"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
+msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr "फार्मेट इस तरह दिखेंगे \"&lt;Control&gt;a\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. यह पारसर पूरी तरह लिबरल है और बड़े या छोटे अक्षर दोनों स्वीकार करता है, तथा संक्षिप्ताक्षर भी जैसे- \"&lt;Ctl&gt;\" और \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि आपने विकल्प विशेष स्ट्रिंग में तय किया है \"disabled\", तब वहाँ इस क्रिया हेतु कोई कीबाइंडिंग नहीं होगा."
#: src/metacity.schemas.in.h:153
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
-msgstr ""
+msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
+msgstr "यह टाइटल बार पर डबल-क्लिक के असर को निर्धारित करता है. वर्तमान वैध विकल्प हैं- टागल शेड 'toggle_shade', जो विंडो को शेड-अन शेड करते हैं, तथा टागल मेक्सिमाइज़ 'toggle_maximize' जो विंडो को अधिकतम या उससे बाहर करता है."
#: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid "Toggle always on top state"
-msgstr ""
+msgstr "हमेशा ऊपर रहने वाली स्थिति को टागल करें"
#: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -1707,30 +962,27 @@ msgstr "पूरा स्क्रीन मोड चालू/बन्द "
#: src/metacity.schemas.in.h:156
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम रहने वाली स्थिति को टागल करें"
#: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "शेडेड रहने वाली स्थिति को टागल करें"
#: src/metacity.schemas.in.h:158
msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "सभी कार्यस्थान पर विंडो को टागल करें"
#: src/metacity.schemas.in.h:159
-msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments, or when 'audible bell' is off."
-msgstr ""
+msgid "Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments, or when 'audible bell' is off."
+msgstr "जब कोई अनुप्रयोग या पद्धति घंटी या बीप जारी करते हैं तो दर्शन संकेत चालू करें, शोरयुक्त वातावरण- जहाँ सुनने में कठिनाई हो या जब सुनाई देने वाली घंटी बन्द हो वहाँ उपयोगी."
#: src/metacity.schemas.in.h:160
msgid "Unmaximize a window"
-msgstr ""
+msgstr "विंडो का अधिकतम हटाएं"
#: src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr ""
+msgstr "विंडो शीर्षक में मानक पद्धति फोन्ट उपयोग करें"
#: src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Visual Bell Type"
@@ -1744,66 +996,71 @@ msgstr "विंडो फोकस मोड"
msgid "Window title font"
msgstr "विंडो शीर्षक फोंट"
-#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:466 src/prefs.c:482 src/prefs.c:498
-#: src/prefs.c:514 src/prefs.c:534 src/prefs.c:550 src/prefs.c:566
-#: src/prefs.c:582 src/prefs.c:598 src/prefs.c:614 src/prefs.c:630
-#: src/prefs.c:646 src/prefs.c:663 src/prefs.c:679 src/prefs.c:695
+#: src/prefs.c:450
+#: src/prefs.c:466
+#: src/prefs.c:482
+#: src/prefs.c:498
+#: src/prefs.c:514
+#: src/prefs.c:534
+#: src/prefs.c:550
+#: src/prefs.c:566
+#: src/prefs.c:582
+#: src/prefs.c:598
+#: src/prefs.c:614
+#: src/prefs.c:630
+#: src/prefs.c:646
+#: src/prefs.c:663
+#: src/prefs.c:679
+#: src/prefs.c:695
#: src/prefs.c:727
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr ""
+msgstr "जीकान्फ कुंजी \"%s\" एक अवैध प्रकार में सेट है\n"
#: src/prefs.c:771
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
-"modifier\n"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
+msgstr "कान्फिगुरेशन डाटाबेस में प्राप्त \"%s\" माउस बटन माडिफायर वैध मूल्य नहीं है\n"
-#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:1205
+#: src/prefs.c:795
+#: src/prefs.c:1205
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr ""
+msgstr "जीकान्फ कुंजी '%s' एक अवैध प्रकार में सेट है\n"
#: src/prefs.c:922
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "फोन्ट विवरण \"%s\" की व्याख्या जीकान्फ कुंजी %s से नहीं कर सका\n"
#: src/prefs.c:1107
#, c-format
-msgid ""
-"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
-"maximum is %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n"
+msgstr "%d जो जीकान्फ कुंजी %s में संचित है कार्यस्थान हेतु यथोचित संख्या नहीं है, वर्तमान अधिकतम है- %d\n"
#: src/prefs.c:1167
-msgid ""
-"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
-"behave properly.\n"
-msgstr ""
+msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
+msgstr "टूटे अनुप्रयोगों हेतु वर्कअराउन्ड असक्षम किया हुआ है. हो सकता है कुछ अनुप्रयोग उचित प्रकार कार्य न करें.\n"
#: src/prefs.c:1232
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d जो जीकान्फ कुंजी %s में संचित है वह सीमा 0 से %d बाहर है\n"
#: src/prefs.c:1336
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यस्थान संख्या %d पर तय करने में त्रुटि : %s हुई.\n"
#: src/prefs.c:1579
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
-"\"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
+msgstr "कान्फिगुरेशन डाटाबेस में प्राप्त \"%s\" कीबाइंडिंग \"%s\" हेतु वैध मूल्य नहीं है\n"
#: src/prefs.c:1896
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यस्थान नाम %d को \"%s\" में बदलने में त्रुटि : %s हुई\n"
#: src/resizepopup.c:126
#, c-format
@@ -1813,39 +1070,35 @@ msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:392
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रीन %d जो डिस्प्ले '%s' पर है वह अवैध है\n"
#: src/screen.c:408
#, c-format
-msgid ""
-"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
-"replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr ""
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr "स्क्रीन %d जो डिस्प्ले \"%s\" पर है वहां पहले ही विंडो प्रबंधक है, -रिप्लेस (--replace ) विकल्प का उपयोग कर वर्तमान विंडो प्रबंधक को बदलने की कोशिश करें.\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
-msgid ""
-"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "स्क्रीन %d डिस्प्ले \"%s\" पर विंडो प्रबंधक चयन प्राप्त नहीं कर सका\n"
#: src/screen.c:504
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रीन %d जो डिस्प्ले \"%s\" पर है वहां पहले ही विंडो प्रबंधक है\n"
#: src/screen.c:674
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रीन %d जो डिस्प्ले \"%s\" पर है को मुक्त नहीं कर सका\n"
#: src/session.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
-"not be saved: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to a open connection to a session manager, so window positions will not be saved: %s\n"
+msgstr "सत्र प्रबंधक से कनेक्शन चालू करने में असफल, अतः विंडो स्थितियाँ : %s संचित नहीं होंगी\n"
-#: src/session.c:881 src/session.c:888
+#: src/session.c:881
+#: src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "डॉयरेक्ट्री '%s' नही बना पाए :%s\n"
@@ -1873,35 +1126,36 @@ msgstr "संग्रहित सत्र फाइल %s पढने म
#: src/session.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "संचित सत्र फाइल : %s की व्याख्या करने में असफल\n"
#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr ""
+msgstr "मेटासिटी सत्र <metacity_session> विशेषता दिखा पर हमारे पास पहले ही सत्र आईडी ( ID) है"
#: src/session.c:1234
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विशेषता %s मेटासिटी सेसन <metacity_session> एलिमेंट पर"
#: src/session.c:1251
msgid "nested <window> tag"
-msgstr ""
+msgstr "नेस्टेड विंडो <window> टैग"
-#: src/session.c:1309 src/session.c:1341
+#: src/session.c:1309
+#: src/session.c:1341
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विशेषता %s विंडो <window> एलिमेंट पर"
#: src/session.c:1413
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विशेषता %s अधिकतम <maximized> एलिमेंट पर"
#: src/session.c:1473
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात विशेषता %s ज्यामिती <geometry> एलिमेंट पर"
#: src/session.c:1493
#, c-format
@@ -1910,12 +1164,11 @@ msgstr "अज्ञात तत्व %s"
#: src/session.c:1921
#, c-format
-msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n"
+msgstr "अनुप्रयोग जो सत्र प्रबंधन समर्थन : %s नहीं रखते हैं उनकी चेतावनी बताने हेतु मेटासिटी संवादचालू करने में असफल\n"
-#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
+#: src/theme-parser.c:224
+#: src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d : %s"
@@ -1923,141 +1176,167 @@ msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d : %s"
#: src/theme-parser.c:396
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "एट्रीब्यूट \"%s\" दो बार इसी <%s> एलिमेंट पर दोहराया गया"
-#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
+#: src/theme-parser.c:414
+#: src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "एट्रीब्यूट \"%s\" , <%s> एलिमेंट इस संदर्भ में अवैध है "
#: src/theme-parser.c:485
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्णांक %ld धनात्मक होना ही चाहिए"
#: src/theme-parser.c:493
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्णांक %ld बहुत बड़ा है, वर्तमान अधिकतम है %d"
-#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
+#: src/theme-parser.c:521
+#: src/theme-parser.c:602
+#: src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" की फ्लोटिंग पाइंट संख्या की तरह व्याख्या नहीं कर सका"
#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "बूलियन मूल्य होने चाहिएं - सही \"true\" या गलत \"false\" न कि \"%s\""
#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "कोण 0.0 और 360.0, के बीच होना चाहिए, जो था %g\n"
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा 0.0 (अदृश्य) और 1.0 (पूर्ण अपारदर्शी), के बीच होना चाहिए, जो था was %g\n"
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
-"large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr "अवैध शीर्षक स्केल (Invalid title scale) \"%s\" (इसमें से एक होना चाहिएः xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
-#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
+#: src/theme-parser.c:729
+#: src/theme-parser.c:737
+#: src/theme-parser.c:2936
+#: src/theme-parser.c:3025
+#: src/theme-parser.c:3032
+#: src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "कोई \"%s\" एट्रीब्यूट, एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
-#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
-#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
+#: src/theme-parser.c:807
+#: src/theme-parser.c:897
+#: src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012
+#: src/theme-parser.c:1062
+#: src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126
+#: src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "कोई \"%s\" एट्रीब्यूट <%s> एलिमेंट पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:837
+#: src/theme-parser.c:905
+#: src/theme-parser.c:943
#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> नाम \"%s\" दूसरी बार उपयोग में"
-#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
+#: src/theme-parser.c:849
+#: src/theme-parser.c:955
+#: src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> मूल (parent) \"%s\" पारिभाषित नहीं है."
#: src/theme-parser.c:968
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>ज्यामिती (geometry) \"%s\" पारिभाषित नहीं है."
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> को या तो ज्यामिती या मूल (a geometry or a parent) जिसमें ज्यामिती हो, का विशेष उल्लेख करना होगा"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात प्रकार \"%s\" एलिमेंट <%s> पर नहीं "
#: src/theme-parser.c:1091
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात स्टाइल सेट style_set \"%s\" एलिमेंट <%s> पर नहीं "
#: src/theme-parser.c:1099
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr ""
+msgstr "विंडो प्रकार \"%s\" को पहले ही एक स्टाइल सेट आबंटित है"
#: src/theme-parser.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात फंक्शन \"%s\" मेनू आइकन के लिए"
#: src/theme-parser.c:1152
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात स्थिति \"%s\" मेनू आइकन के लिए"
#: src/theme-parser.c:1160
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन %s स्थिति (state) %s हेतु थीम में पहले ही एक मेनू आइकन है"
-#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
+#: src/theme-parser.c:1177
+#: src/theme-parser.c:3244
+#: src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr ""
-
-#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
-#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
-#: src/theme-parser.c:3515 src/theme-parser.c:3553 src/theme-parser.c:3591
+msgstr "कोई भी <draw_ops> नाम \"%s\" के साथ पारिभाषित नहीं है"
+
+#: src/theme-parser.c:1192
+#: src/theme-parser.c:1256
+#: src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3124
+#: src/theme-parser.c:3178
+#: src/theme-parser.c:3338
+#: src/theme-parser.c:3515
+#: src/theme-parser.c:3553
+#: src/theme-parser.c:3591
#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट <%s>, <%s>से नीचे स्वीकार्य नहीं है"
-#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
+#: src/theme-parser.c:1282
+#: src/theme-parser.c:1369
+#: src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नाम \"name\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
+#: src/theme-parser.c:1289
+#: src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "कोई मान \"value\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid ""
-"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
-msgstr ""
+#: src/theme-parser.c:1320
+#: src/theme-parser.c:1334
+#: src/theme-parser.c:1393
+msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr "बटनों के लिए बटन चौड़ाई / बटन ऊँचाई दोनों ( button_width/button_height) ही तथा आस्पेक्ट रेशो उल्लेखित नहीं कर सका"
#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
@@ -2067,7 +1346,7 @@ msgstr "दूरी \"%s\" अज्ञात है"
#: src/theme-parser.c:1402
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "आस्पेक्ट रेशो \"%s\" अज्ञात है"
#: src/theme-parser.c:1446
#, c-format
@@ -2094,8 +1373,11 @@ msgstr "कोई दांया \"right\" एट्रीब्यूट ए
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "किनारा \"%s\" अज्ञात है"
-#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
-#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
+#: src/theme-parser.c:1655
+#: src/theme-parser.c:1765
+#: src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055
+#: src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई रंग \"color\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
@@ -2105,7 +1387,8 @@ msgstr "कोई रंग \"color\" एट्रीब्यूट एलि
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई \"x1\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
+#: src/theme-parser.c:1669
+#: src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई \"y1\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
@@ -2115,37 +1398,63 @@ msgstr "कोई \"y1\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई \"x2\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
+#: src/theme-parser.c:1683
+#: src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई \"y2\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
-#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
-#: src/theme-parser.c:2483 src/theme-parser.c:2609 src/theme-parser.c:2707
-#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
+#: src/theme-parser.c:1772
+#: src/theme-parser.c:1875
+#: src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062
+#: src/theme-parser.c:2168
+#: src/theme-parser.c:2266
+#: src/theme-parser.c:2483
+#: src/theme-parser.c:2609
+#: src/theme-parser.c:2707
+#: src/theme-parser.c:2781
+#: src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई \"x\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
-#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
-#: src/theme-parser.c:2490 src/theme-parser.c:2616 src/theme-parser.c:2788
+#: src/theme-parser.c:1779
+#: src/theme-parser.c:1882
+#: src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069
+#: src/theme-parser.c:2175
+#: src/theme-parser.c:2273
+#: src/theme-parser.c:2490
+#: src/theme-parser.c:2616
+#: src/theme-parser.c:2788
#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई \"y\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
-#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
-#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
+#: src/theme-parser.c:1786
+#: src/theme-parser.c:1889
+#: src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076
+#: src/theme-parser.c:2182
+#: src/theme-parser.c:2280
+#: src/theme-parser.c:2497
+#: src/theme-parser.c:2623
+#: src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई चौड़ाई \"width\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
-#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
-#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
+#: src/theme-parser.c:1793
+#: src/theme-parser.c:1896
+#: src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083
+#: src/theme-parser.c:2189
+#: src/theme-parser.c:2287
+#: src/theme-parser.c:2504
+#: src/theme-parser.c:2630
+#: src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई ऊंचाई \"height\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
@@ -2180,17 +1489,21 @@ msgstr "ग्रेडिएंट प्रकार हेतु मान \"
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई फाइलनाम \"filename\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
+#: src/theme-parser.c:2319
+#: src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "एलिमेंट <%s> हेतु फिल प्रकार \"%s\" समझ नहीं पाया"
-#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
+#: src/theme-parser.c:2462
+#: src/theme-parser.c:2595
+#: src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई स्टेट \"state\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
+#: src/theme-parser.c:2469
+#: src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई शेडो \"shadow\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
@@ -2200,12 +1513,15 @@ msgstr "कोई शेडो \"shadow\" एट्रीब्यूट एल
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "कोई एरो \"arrow\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
+#: src/theme-parser.c:2529
+#: src/theme-parser.c:2651
+#: src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "एलिमेंट <%s> हेतु स्थिति \"%s\" समझ नहीं पाया"
-#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
+#: src/theme-parser.c:2539
+#: src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "एलिमेंट <%s> हेतु शैडो \"%s\" समझ नहीं पाया"
@@ -2215,15 +1531,17 @@ msgstr "एलिमेंट <%s> हेतु शैडो \"%s\" समझ
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "एलिमेंट <%s> हेतु एरो \"%s\" समझ नहीं पाया"
-#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
+#: src/theme-parser.c:2962
+#: src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "कोई <draw_ops> काल्ड (called ) \"%s\" पारिभाषित नहीं है"
-#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
+#: src/theme-parser.c:2974
+#: src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "draw_ops यहाँ पर - \"%s\" जोड़ने से सर्कुलर रेफरेंस बन जाएगा"
#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
@@ -2238,19 +1556,20 @@ msgstr "कोई स्थिति \"position\" एट्रीब्यू
#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात स्थिति \"%s\" फ्रेम पीस के लिए"
#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति %s पर फ्रेम स्टाइल (Frame style) के पास पहले ही एक पीस (piece) है"
#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "कोई फंक्शन \"function\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
-#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
+#: src/theme-parser.c:3280
+#: src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "कोई स्थिति \"state\" एट्रीब्यूट एलिमेंट <%s> पर नहीं "
@@ -2258,17 +1577,17 @@ msgstr "कोई स्थिति \"state\" एट्रीब्यूट
#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात फंक्शन \"%s\" बटन के लिए"
#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात स्थिति \"%s\" बटन के लिए"
#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन %s स्थिति (state) %s हेतु फ्रेम स्टाइल में पहले ही एक बटन है"
#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
@@ -2283,17 +1602,17 @@ msgstr "कोई शैली \"style\" एट्रीब्यूट ए
#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" फोकस एट्रिब्यूट हेतु वैध मूल्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" स्टेट एट्रिब्यूट हेतु वैध मूल्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
-msgstr ""
+msgstr "एक स्टाइल जो \"%s\" बुलाया गया पारिभाषित नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
@@ -2303,121 +1622,115 @@ msgstr "कोई रिसाइज \"resize\" एट्रीब्यूट
#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" रिसाइज एट्रिब्यूट हेतु वैध मूल्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
-msgid ""
-"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
-"states"
-msgstr ""
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
+msgstr "रिसाइज \"resize\" एट्रिब्यूट <%s> एलिमेंट पर अधिकतम / शेडेड स्टेट हेतु नहीं है "
#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्टाइल पहले ही स्थिति %s रिसाइज %s फोकस %s के लिए उल्लेखित है"
-#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
+#: src/theme-parser.c:3475
+#: src/theme-parser.c:3486
+#: src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr ""
+msgstr "स्टाइल पहले ही स्थिति %s फोकस %s के लिए उल्लेखित है"
#: src/theme-parser.c:3536
-msgid ""
-"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
-"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
+msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr "दो draw_ops नहीं हो सकते एक पीस <piece> एलिमेंट के लिए (थीम ने उल्लेखित किया एक draw_ops एट्रिब्यूट तथा एक और <draw_ops> एलिमेंट, या उल्लेखित किया दो एलिमेंट)"
#: src/theme-parser.c:3574
-msgid ""
-"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
-"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
+msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr "दो draw_ops नहीं हो सकते एक बटन <button> एलिमेंट के लिए (थीम ने उल्लेखित किया एक draw_ops एट्रिब्यूट तथा एक और <draw_ops> एलिमेंट, या उल्लेखित किया दो एलिमेंट)"
#: src/theme-parser.c:3612
-msgid ""
-"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
-"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
+msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr "दो draw_ops नहीं हो सकते एक मेनू आइकन <menu_icon> एलिमेंट के लिए (थीम ने उल्लेखित किया एक draw_ops एट्रिब्यूट तथा एक और <draw_ops> एलिमेंट, या उल्लेखित किया दो एलिमेंट)"
#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "थीम का सबसे बाहरी एलिमेंट मेटासिटी थीम <metacity_theme> होना चाहिए नकि <%s>"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr ""
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr "एलिमेंट <%s>, एक name/author/date/description एलिमेंट के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट <%s> कान्सटेन्ट <constant> एलिमेंट के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
-msgid ""
-"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr ""
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr "एलिमेंट <%s>, distance/border/aspect_ratio एलिमेंट के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट <%s>, ड्रा ऑपरेशन एलिमेंट के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
-#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
+#: src/theme-parser.c:3728
+#: src/theme-parser.c:3758
+#: src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट <%s>, एक <%s> एलिमेंट के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम पीस के लिए कोई draw_ops नहीं दिया गया है"
#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के लिए कोई draw_ops नहीं दिया गया है"
#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "मेनू आइकन के लिए कोई draw_ops नहीं दिया गया है"
#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "कोई पाठ्य एलिमेंट <%s> के भीतर स्वीकार्य नहीं है"
#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "नाम <name> इस थीम के लिए दोबार उल्लेखित किया गया है"
#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक <author> इस थीम के लिए दोबार उल्लेखित किया गया है"
#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "कॉपीराइट <copyright> इस थीम के लिए दोबार उल्लेखित किया गया है"
#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "दिनाँक <date> इस थीम के लिए दोबार उल्लेखित किया गया है"
#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr ""
+msgstr "विवरण <description> इस थीम के लिए दोबार उल्लेखित किया गया है"
#: src/theme-parser.c:4348
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s: %s से थीम पढ़ने में असफल\n"
#: src/theme-parser.c:4403
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr ""
+msgstr "थीम फाइल %s में रूट मेटासिटी थीम <metacity_theme> एलिमेंट सम्मिलित नहीं है"
#: src/theme.c:202
msgid "top"
@@ -2438,226 +1751,211 @@ msgstr "दाएं"
#: src/theme.c:222
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम ज्यामिती \"%s\" आयाम को उल्लेखित नहीं करता"
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम ज्यामिती आयाम \"%s\" को किनारा \"%s\" हेतु उल्लेखित नहीं करता"
#: src/theme.c:278
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
+msgstr "बटन आस्पेक्ट रेशो %g यथोचित नहीं है"
#: src/theme.c:290
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम ज्यामिती बटनों के आकार को उल्लेखित नहीं करता"
#: src/theme.c:849
msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रेडिएंट में कम से कम दो रंग होने चाहिएं"
#: src/theme.c:975
#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr "जीटीके रंग उल्लेख कोष्ठक में स्थिति (स्टेट) होने चाहिएं जैसे- gtk:fg[NORMAL] यहाँ NORMAL स्थिति है; \"%s\" की व्याख्या नहीं कर सका"
#: src/theme.c:989
#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr "जीटीके रंग उल्लेख स्थिति के बाद बंद कोष्ठक में होने चाहिएं जैसे- gtk:fg[NORMAL] यहाँ NORMAL स्थिति है; \"%s\" की व्याख्या नहीं कर सका"
#: src/theme.c:1000
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति \"%s\" रंग विशेषता में समझ नहीं सका"
#: src/theme.c:1013
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
+msgstr "रंग कम्पोनेन्ट \"%s\" रंग विशेषता में समझ नहीं सका"
#: src/theme.c:1043
#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
+msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "ब्लेंड फार्मेट है \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" जो फार्मेट में फिट नहीं होता"
#: src/theme.c:1054
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा मूल्य \"%s\" की ब्लेंडेड रंग में व्याख्या नहीं कर सका"
#: src/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा मूल्य \"%s\" ब्लेंडेड रंग में 0.0 और 1.0 के बीच नहीं है"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "शेड फार्मेट है \"shade/base_color/factor\", \"%s\" जो फार्मेट में फिट नहीं होता"
#: src/theme.c:1122
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr ""
+msgstr "शेड फैक्टर \"%s\" की शेडेड रंग में व्याख्या नहीं कर सका"
#: src/theme.c:1132
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
+msgstr "शेड फैक्टर \"%s\" शेडेड रंग में ऋणात्मक है"
#: src/theme.c:1161
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\" रंग की व्याख्या नहीं कर सका"
#: src/theme.c:1423
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन मे कैरेक्टर '%s' है जो स्वीकार्य नहीं है"
#: src/theme.c:1450
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
+msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन मे फ्लोटिंग पाइंट नम्बर '%s' है जिसकी व्याख्या नहीं की जा सकी"
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन मे पूर्णांक '%s' है जिसकी व्याख्या नहीं की जा सकी"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन मे इस पाठ्य : \"%s\" के आरंभ में ही अज्ञात आपरेटर है "
#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन या खाली है या समझा नहीं जा सका"
-#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
+#: src/theme.c:1727
+#: src/theme.c:1737
+#: src/theme.c:1771
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन परिणाम शून्य से भाजक के रूप में मिला"
#: src/theme.c:1779
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
+msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन, फ्लोटिंग पाइंट नम्बर पर माड आपरेटर के उपयोग की कोशिश में"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में एक आपरेटर \"%s\" है जबकि आपरेंड वांछित है"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में एक आपरेंड है जबकि आपरेटर वांछित है"
#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन एक आपरेटर से अंत हो रहा है एक आपरेंड के बदले"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
+msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में आपरेटर \"%c\" के बाद आपरेटर \"%c\" है बीच में कोई आपरेण्ड नहीं है"
#: src/theme.c:1982
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन व्याख्या करने वाला बफर ओवरफ्लो हो चुका है, यह वास्तव में एक मेटासिटी बग है, पर क्या आप सुनिश्चित हैं कि आपको ऐसे इतने भारी एक्सप्रेशन की आवश्यकता है?"
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में बन्द लघुकोष्ठक है जिसमें कोई खुला कोष्ठक नहीं है "
#: src/theme.c:2074
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में अज्ञात चर या अचर (वेरिएबल या कान्सटेन्ट) \"%s\" है"
#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में खुला लघुकोष्ठक है जिसमें कोई बंद कोष्ठक नहीं है "
#: src/theme.c:2142
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतीत होता है कि कोआर्डिनेट एक्सप्रेशन में कोई आपरेटर या आपरेंड नहीं है"
-#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
+#: src/theme.c:2386
+#: src/theme.c:2408
+#: src/theme.c:2429
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "थीम में एक एक्सप्रेशन \"%s\" है जिसके प्रतिफल में त्रुटि : %s हुई \n"
#: src/theme.c:3912
#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
+msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
+msgstr "बटन फंक्शन <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> इस फ्रेम स्टाइल हेतु उल्लेखित किया जाना अनिवार्य है"
-#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
+#: src/theme.c:4362
+#: src/theme.c:4394
#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr "नहीं है <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "थीम \"%s\" लोड करने में असफल : %s\n"
-#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
+#: src/theme.c:4591
+#: src/theme.c:4598
+#: src/theme.c:4605
+#: src/theme.c:4612
#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "कोई <%s> सेट थीम \"%s\" के लिए नहीं है"
#: src/theme.c:4629
#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
+msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr "विंडो प्रकार \"%s\" में थीम \"%s\" में कोई फ्रेम स्टाइल सेट नहीं है, जोड़ें <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> एलिमेंट"
#: src/theme.c:4651
#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
+msgid "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this theme"
+msgstr "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> इस थीम के लिए उल्लेखित होना चाहिए"
-#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
+#: src/theme.c:5040
+#: src/theme.c:5102
#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित कान्सटेंट बड़े अक्षर (केपिटल लेटर) से शुरू होने चाहिएं, \"%s\" नहीं हो रहा है"
-#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
+#: src/theme.c:5048
+#: src/theme.c:5110
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिरांक (Constant) \"%s\" पहले ही पारिभाषित है"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Select how to give focus to windows"
-msgstr ""
+msgstr "विंडोस में फोकस कैसे देना है चुनें"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
msgid "Window Focus"
@@ -2665,11 +1963,11 @@ msgstr "विंडो फोकस"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
msgid "Clic_k to give focus"
-msgstr ""
+msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें (_k)"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2
msgid "Focus behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "फोकस आचरण"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3
msgid "Window Focus Preferences"
@@ -2677,16 +1975,16 @@ msgstr "विंडो फोकस वरीयताएं"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4
msgid "_Point to give focus"
-msgstr ""
+msgstr "फोकस देने हेतु पाइंट करें (_P)"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
-msgstr ""
+msgstr "फोकस पर विंडो उठाएं (_R)"
#: src/util.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "डिबग लाग : %s खोलने में असफल\n"
#: src/util.c:103
#, c-format
@@ -2717,15 +2015,13 @@ msgstr "विंडो प्रबंधक त्रुटिः"
#: src/window-props.c:162
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग ने सेट किया एक बोगस bogus _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
#: src/window.c:4565
#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
-"window as specified in the ICCCM.\n"
-msgstr ""
+msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr "विंडो %s सेट करता है SM_CLIENT_ID अपने आप ही, बजाए WM_CLIENT_LEADER विंडो के जैसा कि ICCCM में उल्लेखित किया गया है.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -2736,10 +2032,8 @@ msgstr ""
#.
#: src/window.c:5226
#, c-format
-msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr ""
+msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr "विंडो %s ने एक MWM संकेत सेट किया यह दिखाते हुए कि यह रिसाइजेबल नहीं है, परंतु न्यूनतम आकार सेट किया %d x %d तथा अधिकतम आकार %d x %d; इसका कोई खास अर्थ नहीं निकलता.\n"
#: src/xprops.c:153
#, c-format
@@ -2750,14 +2044,19 @@ msgid ""
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
+"विंडो 0x%lx में विशेषता %s है \n"
+" जिसमें कि होना चाहिए %s प्रकार %d फार्मेट\n"
+" और वास्तव में है %s प्रकार %d फार्मेट n_items %d एन-आइटम्स.\n"
+" इस बात की पूरी संभावना है कि यह एक अनुप्रयोग बग है, विंडो प्रबंधक बग नहीं.\n"
+" विंडो का शीर्षक है=\"%s\" क्लास=\"%s\" नाम=\"%s\"\n"
#: src/xprops.c:399
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr ""
+msgstr "विशेषता %s विंडो 0x%lx में अवैध UTF-8 है \n"
#: src/xprops.c:482
#, c-format
-msgid ""
-"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr ""
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "सूची में विशेषता %s विंडो 0x%lx में अवैध UTF-8 है आइटम %d के लिए \n"
+