summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-08-06 19:20:08 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-08-06 19:20:08 +0000
commitf6853d094720558076e3482979f4351ead314f6f (patch)
tree6c69837c5bf9e6b1c4f8e27a0dccd6494b05e50b
parent6ec56406cff827bef33054993e8862edf3c024e5 (diff)
downloadmetacity-f6853d094720558076e3482979f4351ead314f6f.tar.gz
metacity-f6853d094720558076e3482979f4351ead314f6f.tar.bz2
2.4.0
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/az.po992
-rw-r--r--po/ca.po1085
-rw-r--r--po/da.po135
-rw-r--r--po/de.po1090
-rw-r--r--po/es.po205
-rw-r--r--po/fr.po74
-rw-r--r--po/gl.po994
-rw-r--r--po/it.po1056
-rw-r--r--po/ja.po1455
-rw-r--r--po/ko.po1067
-rw-r--r--po/lv.po1002
-rw-r--r--po/ms.po74
-rw-r--r--po/no.po8
-rw-r--r--po/pl.po1502
-rw-r--r--po/pt.po1082
-rw-r--r--po/ru.po74
-rw-r--r--po/sk.po243
-rw-r--r--po/sv.po8
-rw-r--r--po/tr.po997
-rw-r--r--po/uk.po998
-rw-r--r--po/vi.po242
-rw-r--r--po/zh_CN.po8
-rw-r--r--po/zh_TW.po449
25 files changed, 8204 insertions, 6643 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index bde18b9..a38ec1c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-08-06 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
+
+ * configure.in: 2.4.0 (this version number has no special
+ significance, just didn't want to go to 4-digit micro version ;-)
+
2002-07-28 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* src/window.c (meta_window_shade): disable animation when shading
diff --git a/configure.in b/configure.in
index fde60d2..7d13021 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -3,7 +3,7 @@ AC_INIT(src/display.c)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
# 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987
-AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.3.987)
+AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.4.0)
# Honor aclocal flags
ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e11e2ae..76f4cc6 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X Window System displeyi '%s' açıla bilmədi\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Pəncərəni Böyüt"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,69 +97,142 @@ msgstr ""
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %2$x modifayrlı %1$s açarını bağlayıcı olaraq "
"işlədirlər\n"
-#: src/main.c:290
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:338
+#: src/keybindings.c:2108
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Kiçilt"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Bö_yüt"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Balacalaşdır"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Kölgələ"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
#, fuzzy
msgid "Un_shade"
msgstr "Kölgəni Qa_ldır"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "Da_şı"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Böyüklüyünü Dəyişdir"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "_Bütün İş Sahələrinə Qoy"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Təkcə _Bu İş Sahəsinə"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
+#, c-format
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
+
+#: src/menu.c:370
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Only on %s"
msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
-#: src/menu.c:304
+#: src/menu.c:372
#, fuzzy, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+msgid "Move to %s"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -188,35 +261,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -229,26 +306,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -346,6 +419,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Pǝncǝrǝni Qapat"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -361,83 +443,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -447,7 +546,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -457,7 +556,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -467,7 +566,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -477,7 +576,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -486,7 +585,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -495,7 +594,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -504,7 +603,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -513,7 +612,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -522,7 +621,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -531,7 +630,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -540,7 +639,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -549,7 +648,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -558,7 +657,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -567,7 +666,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -576,7 +675,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -585,7 +684,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -594,7 +693,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -603,7 +702,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -613,7 +712,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -623,7 +722,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -633,7 +732,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -642,7 +741,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -652,7 +751,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -662,7 +761,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -672,7 +771,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -681,7 +780,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -690,7 +789,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -699,7 +798,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -708,7 +807,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -717,7 +816,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -726,7 +825,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -735,7 +834,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -744,7 +843,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -753,7 +852,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -762,7 +861,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -771,7 +870,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -780,7 +879,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -789,37 +888,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -828,7 +937,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -837,7 +946,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -846,7 +955,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -856,19 +965,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -877,7 +986,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -889,102 +998,76 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Pəncərə Menüsü"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -996,362 +1079,107 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı hökmsüzdür\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
"'%2$s' displeyindəki %1$d ekranı onsuz da pəncərə idarəçisinə malikdir\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı yazmaq üçün açıla bilmir: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı yazma xətası: %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı qapatma xətası: %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "yuvalanmış <window> teqi"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Naməlum %s elementi"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr ""
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1846,50 +1674,269 @@ msgstr ""
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:222
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:241
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:807
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:968
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:4221
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:4228
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4259
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:4281
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
@@ -1921,6 +1968,49 @@ msgstr ""
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+#: src/util.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xprops.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Left edge"
#~ msgstr "Sol kənar"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 579b0bc..916e1e8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 00:00-0400\n"
"Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "s impossible d'obtenir el nom de l'ordinador central: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "s impossible d'obrir la pantalla del Sistema de la Finestra X '%s'\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Maximitza la finestra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximitza la finestra"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -102,71 +102,150 @@ msgstr ""
"Ja hi ha algun altre programa utilitzant la clau %s amb els modificadors %x "
"com a vinculaci\n"
-#: src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+#: src/keybindings.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produt un error en executar el dileg metacity per preguntar sobre "
+"la \n"
+"finalitzaci d'una aplicaci: %s\n"
+
+#: src/keybindings.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom \"%s\""
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap tema! Assegureu-vos que %s existeix i cont els temes "
"habituals."
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Es impossible de reiniciar: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimitza"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximitza"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Desmaximitza"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Ombreja"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
#, fuzzy
msgid "Un_shade"
msgstr "Desfs l'ombre_jat"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "Mo_u"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensiona"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Posa-ho en _tots els llocs de treball"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Noms en _aquest lloc de treball"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Noms en el lloc de treball %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "Noms en el lloc de treball %s%d"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"La finestra \"%s\" no respon.\n"
+"Voleu sortir d'aquesta aplicaci?\n"
+"(Es perdr qualsevol document obert.)"
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr "Finalitza l'aplicaci"
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -195,35 +274,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -236,26 +319,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -353,6 +432,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -368,83 +456,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mou al lloc de treball %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -454,7 +559,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -464,7 +569,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -474,7 +579,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -484,7 +589,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -493,7 +598,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -502,7 +607,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -511,7 +616,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -520,7 +625,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -529,7 +634,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -538,7 +643,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -547,7 +652,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -556,7 +661,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -565,7 +670,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -574,7 +679,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -583,7 +688,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -592,7 +697,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -601,7 +706,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -610,7 +715,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -620,7 +725,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -630,7 +735,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -640,7 +745,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -649,7 +754,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -659,7 +764,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -669,7 +774,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -679,7 +784,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -688,7 +793,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -697,7 +802,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -706,7 +811,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -715,7 +820,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -724,7 +829,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -733,7 +838,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -742,7 +847,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -751,7 +856,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -760,7 +865,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -769,7 +874,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -778,7 +883,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -787,7 +892,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -796,37 +901,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -835,7 +950,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -844,7 +959,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -853,7 +968,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -863,19 +978,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -884,7 +999,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -896,83 +1011,54 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Men de la finestra"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-"La finestra \"%s\" no respon.\n"
-"Voleu sortir d'aquesta aplicaci?\n"
-"(Es perdr qualsevol document obert.)"
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr "Finalitza l'aplicaci"
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La clau Gconf \"%s\" est configurada a un tipus no vlid\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "La clau Gconf '%s' est configurada a un valor no vlid"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar la descripci font \"%s\" de la clau GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -981,24 +1067,24 @@ msgstr ""
"%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no t un nombre raonable de llocs de "
"treball, el mxim actual s %d\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d emmagatzemat a la clau Gconf %s no t una mida de font vlida\n"
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
"S'ha produt un error en establir el nombre de llocs de treball a %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1012,102 +1098,102 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La pantalla %d en la visualitzaci '%s' no s vlida\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "No s'ha pogut llanar la pantalla %d en la visualitzaci '%s'\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La pantalla %d en la visualitzaci '%s' ja t un gestor de finestres\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No s'ha pogut llanar la pantalla %d en la visualitzaci '%s'\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s': %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sessi '%s' per a l'escriptura: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "S'ha produt un error en escriure el fitxer de sessi '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "S'ha produt un error en tancar el fitxer de sessi '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "s impossible de llegir el fitxer de sessi '%s' desat: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "s impossible d'analitzar el fitxer de sessi desat: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"S'ha vist l'atribut <metacity_session> per encara hi ha l'identificador de "
"sessi"
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <metacity_session>"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "marcador <window> imbricat"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <window>"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <geometry>"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Element %s desconegut"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1117,295 +1203,6 @@ msgstr ""
"la \n"
"finalitzaci d'una aplicaci: %s\n"
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "superior"
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "inferior"
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "esquerra"
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "dreta"
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\""
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-"la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\" per al contorn \"%s\""
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\""
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Els gradients haurien de tenir almenys dos colors"
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"L'especificaci de color GTK ha de tenir l'estat entre claudtors, p.e. gtk:"
-"fg[NORMAL] on NORMAL s l'estat; no s'ha pogut analitzar \"%s\""
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"L'especificaci de color GTK ha de tenir un claudtor de tancament desprs "
-"de l'estat, p.e. gtk:fg[NORMAL] on NORMAL s l'estat; no s'ha pogut "
-"analitzar \"%s\""
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "No s'entn l'estat \"%s\" en l'especificaci del color"
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "No s'entn l'element de color \"%s\" en l'especificaci del color"
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"El format de barreja s \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no "
-"s'ajusta al format"
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat"
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "El valor alfa \"%s\" en el color barrejat no est entre 0,0 i 1,0"
-
-#: src/theme.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"El format de barreja s \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no "
-"s'ajusta al format"
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat"
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut analitzar el color \"%s\""
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "L'expressi coordinada cont el carcter '%s', el qual no s perms"
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"L'expressi coordinada cont el nmero '%s' de punt flotant el qual no es "
-"pot analitzar"
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "L'expressi coordinada cont l'enter '%s' el qual no es pot analitzar"
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"L'expressi coordinada cont un operador desconegut a l'inici d'aquest text: "
-"\"%s\""
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "L'expressi coordinada estava buida o no s'ha ents"
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "L'expressi coordinada dna una divisi per zero"
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"L'expressi coordinada intenta utilitzar l'operador de mode en un nmero de "
-"punt flotant"
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"L'expressi coordinada t un operador \"%s\" on hi hauria d'anar un operand"
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "L'expressi coordinada t un operand on hi hauria d'anar un operador"
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
-"L'expressi coordinada ha finalitzat amb un operador en lloc d'un operand"
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"L'expressi coordinada t un operador \"%c\" seguit de l'operador \"%c\" "
-"sense cap operand enmig"
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-"L'anlisi de l'expressi coordinada ha sobreeixit la seva memria "
-"intermdia, aquest s un error de Metacity, per esteu segur que necessiteu "
-"una expressi tan rotunda com aquesta?"
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "L'expressi coordinada t un parntesi de tancament i cap d'obertura"
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "L'expressi coordinada t una variable o constant desconeguda \"%s\""
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "L'expressi coordinada t un parntesi d'obertura i cap de tancament"
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "L'expressi coordinada no sembla tenir cap operador o operand"
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "El tema cont una expressi \"%s\" que dna un error: %s\n"
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha "
-"d'especificar per a aquest estil de marc"
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"No s'ha trobat <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style="
-"\"qualsevol\"/>"
-
-#: src/theme.c:4056
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "s impossible de carregar el tema \"%s\": %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "No s'ha definit <name> per al tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "No s'ha definit <author> per al tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "No s'ha definit <date> per al tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "No s'ha definit <description> per al tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "No s'ha definit <copyright> per al tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema "
-"\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>"
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha "
-"d'especificar per a aquest tema"
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Les constants de la definici d'usuari han de comenar per una majscula; \"%"
-"s\" no ho s"
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "La constant \"%s\" ja s'ha definit"
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1917,53 +1714,304 @@ msgstr "S'ha especificat <date> dues vegades per a aquest tema"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "S'ha especificat <description> dues vegades per a aquest tema"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "s impossible de llegir el tema del fitxer %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "El fitxer de tema %s no cont un element arrel <metacity_theme>"
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "superior"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "inferior"
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "esquerra"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "dreta"
+
+#: src/theme.c:222
#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "s impossible d'obrir el resgistre de depuraci: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\""
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:241
#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "s impossible de fdobrir() el fitxer del registre %s: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+"la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\" per al contorn \"%s\""
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:278
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "S'ha obert el fitxer de registre %s\n"
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "la geometria del marc no especifica la dimensi \"%s\""
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Els gradients haurien de tenir almenys dos colors"
+
+#: src/theme.c:782
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "L'aplicaci ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"L'especificaci de color GTK ha de tenir l'estat entre claudtors, p.e. gtk:"
+"fg[NORMAL] on NORMAL s l'estat; no s'ha pogut analitzar \"%s\""
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:796
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"La finestra 0x%lx t la propietat %s que s'esperava tingus el tipus %s "
-"format %d i actualment t el tipus %s format %d n elements %d\n"
+"L'especificaci de color GTK ha de tenir un claudtor de tancament desprs "
+"de l'estat, p.e. gtk:fg[NORMAL] on NORMAL s l'estat; no s'ha pogut "
+"analitzar \"%s\""
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:807
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invlid\n"
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "No s'entn l'estat \"%s\" en l'especificaci del color"
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "No s'entn l'element de color \"%s\" en l'especificaci del color"
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"El format de barreja s \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no "
+"s'ajusta al format"
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat"
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "El valor alfa \"%s\" en el color barrejat no est entre 0,0 i 1,0"
+
+#: src/theme.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
+"El format de barreja s \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no "
+"s'ajusta al format"
+
+#: src/theme.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor alfa \"%s\" en el color barrejat"
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el color \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "L'expressi coordinada cont el carcter '%s', el qual no s perms"
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"L'expressi coordinada cont el nmero '%s' de punt flotant el qual no es "
+"pot analitzar"
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "L'expressi coordinada cont l'enter '%s' el qual no es pot analitzar"
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"L'expressi coordinada cont un operador desconegut a l'inici d'aquest text: "
+"\"%s\""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "L'expressi coordinada estava buida o no s'ha ents"
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "L'expressi coordinada dna una divisi per zero"
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"L'expressi coordinada intenta utilitzar l'operador de mode en un nmero de "
+"punt flotant"
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"L'expressi coordinada t un operador \"%s\" on hi hauria d'anar un operand"
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "L'expressi coordinada t un operand on hi hauria d'anar un operador"
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+"L'expressi coordinada ha finalitzat amb un operador en lloc d'un operand"
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"L'expressi coordinada t un operador \"%c\" seguit de l'operador \"%c\" "
+"sense cap operand enmig"
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"L'anlisi de l'expressi coordinada ha sobreeixit la seva memria "
+"intermdia, aquest s un error de Metacity, per esteu segur que necessiteu "
+"una expressi tan rotunda com aquesta?"
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "L'expressi coordinada t un parntesi de tancament i cap d'obertura"
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "L'expressi coordinada t una variable o constant desconeguda \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "L'expressi coordinada t un parntesi d'obertura i cap de tancament"
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "L'expressi coordinada no sembla tenir cap operador o operand"
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "El tema cont una expressi \"%s\" que dna un error: %s\n"
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha "
+"d'especificar per a aquest estil de marc"
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style="
+"\"qualsevol\"/>"
+
+#: src/theme.c:4075
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "s impossible de carregar el tema \"%s\": %s\n"
+
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "No s'ha definit <name> per al tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "No s'ha definit <author> per al tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "No s'ha definit <date> per al tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "No s'ha definit <description> per al tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "No s'ha definit <copyright> per al tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema "
+"\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>"
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"qualsevol\"/> s'ha "
+"d'especificar per a aquest tema"
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Les constants de la definici d'usuari han de comenar per una majscula; \"%"
+"s\" no ho s"
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "La constant \"%s\" ja s'ha definit"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
@@ -1993,3 +2041,48 @@ msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+
+#: src/util.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "s impossible d'obrir el resgistre de depuraci: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "s impossible de fdobrir() el fitxer del registre %s: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "S'ha obert el fitxer de registre %s\n"
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr "L'aplicaci ha definit un _NET_WM_PID %ld fals\n"
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Noms en el lloc de treball %s%d"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+"La finestra 0x%lx t la propietat %s que s'esperava tingus el tipus %s "
+"format %d i actualment t el tipus %s format %d n elements %d\n"
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invlid\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invlid\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index aa2a54d..0cc3ed3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-15 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n"
-#: src/display.c:244
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimér vindue"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Gendan vindue"
-#: src/keybindings.c:808
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,13 +97,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et andet program bruger allerede nøglen %s med modifikatorer %x som binding\n"
-#: src/keybindings.c:2082
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Fejl ved start af metacity-dialog for at vise en fejl for en kommando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2112
+#: src/keybindings.c:2108
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %d er blevet defineret.\n"
@@ -129,55 +129,74 @@ msgstr ""
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Kunne ikke genstarte: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimér"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimér"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Gendan"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Rul op"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "Rul _ned"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "_Flyt"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "Ænd_r størrelse"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Placér på _alle arbejdsområder"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Kun på de_tte arbejdsområde"
-#: src/menu.c:301
-#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %u"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
+
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
msgstr "Kun på arbejdsområde %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Flyt til arbejdsområde %s%d"
#: src/metacity-dialog.c:86
@@ -211,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Disse vinduer understøtter ikke gemning af deres opsætning og skal "
"genstartes manuelt næste gang du logger på."
-#: src/metacity-dialog.c:275
+#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -1384,12 +1403,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:196
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skærm %d på terminal '%s' er ugyldig\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1398,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv "
"tilvalget --replace for at overskrive den aktuelle vindueshåndtering.\n"
-#: src/screen.c:253
+#: src/screen.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1406,17 +1425,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal \"%s"
"\"\n"
-#: src/screen.c:308
+#: src/screen.c:317
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n"
-#: src/screen.c:516
+#: src/screen.c:526
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
@@ -1425,65 +1444,65 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne en forbindelse til sessionshåndteringen, så "
"vinduespositioner vil ikke blive gemt: %s\n"
-#: src/session.c:865 src/session.c:872
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s': %s\n"
-#: src/session.c:882
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne sessionsfilen '%s' til skrivning: %s\n"
-#: src/session.c:1028
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under skrivning af sessionsfilen '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1033
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fejl under lukning af sessionsfilen '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1108
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke læse den lagrede sessionsfil %s: %s\n"
-#: src/session.c:1143
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke den lagrede sessionsfil: %s\n"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session>-egenskaben set, men vi har allerede sessions-id'en"
-#: src/session.c:1205
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Ukendt egenskab %s for <metacity_session>-element"
-#: src/session.c:1222
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "indlejret <window>-mærke"
-#: src/session.c:1280 src/session.c:1312
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Ukendt egenskab %s for <window>-element"
-#: src/session.c:1382
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Ukendt egenskab %s for <geometry>-element"
-#: src/session.c:1402
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Ukendt element %s"
-#: src/session.c:1830
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -2004,12 +2023,12 @@ msgstr "<date> angivet to gange for dette tema"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> angivet to gange for dette tema"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke læse tema fra filen %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Temafilen %s indeholdt ikke et rodelement <metacity_theme>"
@@ -2215,7 +2234,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema indeholdt et udtryk '%s', som resulterede i en fejl: %s\n"
-#: src/theme.c:3566
+#: src/theme.c:3569
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2224,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal "
"angives for denne rammestil"
-#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -2232,37 +2251,37 @@ msgstr ""
"Manglende <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"et-eller-"
"andet\"/>"
-#: src/theme.c:4059
+#: src/theme.c:4075
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse temaet \"%s\": %s\n"
-#: src/theme.c:4205
+#: src/theme.c:4221
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <name> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4212
+#: src/theme.c:4228
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <author> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4219
+#: src/theme.c:4235
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <date> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4226
+#: src/theme.c:4242
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <description> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4233
+#: src/theme.c:4249
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "Ingen <copyright> angivet for temaet \"%s\""
-#: src/theme.c:4243
+#: src/theme.c:4259
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2271,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"Ingen rammestil angivet for vinduestypen \"%s\" i temaet \"%s\", tilføj et "
"<window type=\"%s\" style_set=\"et-eller-andet\"/>-element"
-#: src/theme.c:4265
+#: src/theme.c:4281
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2280,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"et-eller-andet\"/> skal "
"angives for dette tema"
-#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2288,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Brugerdefinerede konstanter skal begynde med et stort bogstav; det gør \"%s"
"\" ikke"
-#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanten \"%s\" er allerede defineret"
@@ -2321,17 +2340,17 @@ msgstr "_Peg for at give fokus"
msgid "_Raise window on focus"
msgstr "_Hæv vindue ved fokus"
-#: src/util.c:60
+#: src/util.c:91
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne fejlinformationslog: %s\n"
-#: src/util.c:70
+#: src/util.c:101
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre fdopen() på logfilen %s: %s\n"
-#: src/util.c:76
+#: src/util.c:107
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Åbnede logfilen %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e38f9e7..8ced5ec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.377\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-26 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-Window-System-Display »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Fenster maximieren"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Fenster wiederherstellen"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,69 +98,147 @@ msgstr ""
"Irgend ein anderes Programm benutzt bereits die Taste %s mit den "
"Umschalttasten %x als Tastaturkürzel\n"
-#: src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+#: src/keybindings.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Starten von metacity-dialog, um wegen des Abwürgens einer "
+"Anwendung nachzufragen: %s\n"
+
+#: src/keybindings.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "Es wurde kein <draw_ops> namens »%s« definiert"
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Es konnte kein Thema gefunden werden! Stellen Sie sicher, dass %s existiert "
"und die üblichen Themen enthält."
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimieren"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximieren"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Wiederherstellen"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Aufrollen"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "_Entrollen"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "_Verschieben"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Auf _alle Arbeitsflächen legen"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Nur auf _dieser Arbeitsfläche"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Nur auf Arbeitsfläche %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "Nur auf Arbeitsfläche %s%d"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"Das Fenster »%s« antworte nicht.\n"
+"Möchten Sie diese Anwendung gewaltsam beenden?\n"
+"(Alle offenen Dokumente werden verloren gehen.)"
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr "Anwendung abwürgen"
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -189,35 +267,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Fenster schließen"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -230,26 +312,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Fenster minimieren"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -347,6 +425,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -362,83 +449,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %s%d verschieben"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -448,7 +552,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -458,7 +562,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -468,7 +572,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -478,7 +582,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -487,7 +591,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -496,7 +600,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -505,7 +609,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -514,7 +618,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -523,7 +627,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -532,7 +636,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -541,7 +645,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -550,7 +654,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -559,7 +663,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -568,7 +672,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -577,7 +681,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -586,7 +690,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -595,7 +699,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -604,7 +708,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -614,7 +718,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -624,7 +728,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -634,7 +738,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -643,7 +747,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -653,7 +757,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -663,7 +767,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -673,7 +777,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -682,7 +786,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -691,7 +795,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -700,7 +804,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -709,7 +813,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -718,7 +822,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -727,7 +831,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -736,7 +840,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -745,7 +849,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -754,7 +858,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -763,7 +867,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -772,7 +876,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -781,7 +885,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -790,37 +894,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -829,7 +943,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -838,7 +952,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -847,7 +961,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -857,19 +971,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -878,7 +992,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -890,84 +1004,55 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Fenstermenü"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-"Das Fenster »%s« antworte nicht.\n"
-"Möchten Sie diese Anwendung gewaltsam beenden?\n"
-"(Alle offenen Dokumente werden verloren gehen.)"
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr "Anwendung abwürgen"
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf-Schlüssel »%s« hat einen ungültigen Typ\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "GConf-Schlüssel »%s« hat einen ungültigen Wert"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"Schriftbeschreibung »%s« aus GConf-Schlüssel %s konnte nicht interpretiert "
"werden\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -976,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s ist keine sinnvolle Anzahl "
"Arbeitsflächen; das aktuelle Maximum ist %d\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -984,18 +1069,18 @@ msgstr ""
"Behelfe für defekte Anwendungen abgeschaltet. Manche Anwendungen werden "
"eventuell nicht richtig funktionieren.\n"
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"%d, gespeichert in GConf-Schlüssel %s, liegt außerhalb des Bereichs 0-%d\n"
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Fehler beim Festlegen der Anzahl Arbeitsflächen auf %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1009,102 +1094,102 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Display »%s« ist ungültig\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Display »%s« konnte nicht freigegeben werden\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Display »%s« hat bereits einen Fenstermanager\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Bildschirm %d auf Display »%s« konnte nicht freigegeben werden\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden: %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Sitzungsdatei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Sitzungsdatei »%s«: %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen der Sitzungsdatei »%s«: %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht interpretiert werden: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"Attribut <metacity_session> ist aufgetaucht, obwohl die Sitzungskennung "
"bereits feststeht"
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element <metacity_session>"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "verschachteltes <window>-Element"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element <window>"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Unbekanntes Attribut %s im Element <geometry>"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Unbekanntes Element %s"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1113,298 +1198,6 @@ msgstr ""
"Fehler beim Starten von metacity-dialog, um wegen des Abwürgens einer "
"Anwendung nachzufragen: %s\n"
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "oben"
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "unten"
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "links"
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« nicht an"
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« für den Rand »%s« nicht an"
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« nicht an"
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Verläufe sollten mindestens zwei Farben enthalten"
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"Bei GTK-Farbangaben muss der Zustand in eckigen Klammern stehen, z.B. gtk:fg"
-"[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht verarbeitet werden."
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK-Farbangaben müssen eine schließende eckige Klammer nach dem Zustand "
-"haben, z.B. gtk:fg[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht "
-"verarbeitet werden"
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "Zustand »%s« in Farbangabe ist unverständlich"
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "Farbkomponente »%s« in Farbangabe ist unverständlich"
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"Das Mischformat ist »blend/hg_farbe/fg_farbe/alpha«, »%s« passt nicht auf "
-"dieses Format"
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe ist nicht zwischen 0,0 und 1,0"
-
-#: src/theme.c:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-"Das Mischformat ist »blend/hg_farbe/fg_farbe/alpha«, »%s« passt nicht auf "
-"dieses Format"
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe konnte nicht verarbeitet werden"
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Farbe »%s« war nicht zu verstehen"
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "Koordinatenausdruck enthält das unerlaubte Zeichen `%s'"
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält die Gleitkommazahl `%s', die nicht verarbeitet "
-"werden konnte"
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält die Ganzzahl `%s', die nicht verarbeitet werden "
-"konnte"
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält einen unbekannten Operator am Anfang dieses "
-"Texts: »%s«"
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "Koordinatenausdruck war leer oder unverständlich"
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "Koordinatenausdruck führt zu einer Division durch Null"
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck versucht, den Modulo-Operator auf eine Gleitkommazahl "
-"anzuwenden"
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält den Operator »%s«, wo ein Operand stehen müsste"
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält einen Operanden, wo ein Operator stehen müsste"
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "Koordinatenausdruck endet mit einem Operator statt mit einem Operanden"
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält den Operator »%c« nach dem Operator »%c« und "
-"dazwischen keinen Operanden"
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-"Der Koordinatenausdrucks-Parser hat seinen Puffer ausgeschöpft; dies ist "
-"eigentlich ein Fehler in Metacity, aber sind Sie sicher, dass sie so einen "
-"riesigen Ausdruck benötigen?"
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "Koordinatenausdruck hatte eine schließende Klammer ohne eine öffnende"
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält die unbekannte Variable oder Konstante »%s«"
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck enthält eine offene Klammer ohne schließende Klammer"
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
-"Koordinatenausdruck scheint keine Operatoren oder Operanden zu enthalten"
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Thema enthält den Ausdruck »%s«, der zu folgendem Fehler führte: %s\n"
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für "
-"diesen Rahmenstil angegeben werden"
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"irgendwas\"/> fehlt"
-
-#: src/theme.c:4056
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Thema »%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "Kein <name> für Thema »%s« angegeben"
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "Kein <author> für Thema »%s« angegeben"
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "Kein <date> für Thema »%s« angegeben"
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "Keine <description> für Thema »%s« angegeben"
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "Kein <copyright> für Thema »%s« angegeben"
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein "
-"Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu"
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für "
-"dieses Thema angegeben werden"
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Benutzerdefinierte Konstanten müssen mit einem Großbuchstaben beginnen; »%s« "
-"tut das nicht"
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "Konstante »%s« war bereits definiert"
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1913,53 +1706,307 @@ msgstr "<date> wurde für dieses Thema zweimal angegeben"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> wurde für dieses Thema zweimal angegeben"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Thema konnte nicht aus Datei %s gelesen werden: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Themendatei %s enthielt kein Wurzelelement <metacity_theme>"
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "oben"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "unten"
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#: src/theme.c:222
#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Diagnoseprotokoll konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« nicht an"
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:241
#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "Protokolldatei %s konnte nicht mit fdopen() geöffnet werden: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« für den Rand »%s« nicht an"
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:278
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "Protokolldatei %s geöffnet\n"
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "Rahmengeometrie gibt die Abmessung »%s« nicht an"
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Verläufe sollten mindestens zwei Farben enthalten"
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:782
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"Bei GTK-Farbangaben muss der Zustand in eckigen Klammern stehen, z.B. gtk:fg"
+"[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht verarbeitet werden."
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:796
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Fenster 0x%lx hat die Eigenschaft %s, die Typ %s, Format %d, haben sollte, "
-"aber Typ %s, Format %d n_items %d hat.\n"
+"GTK-Farbangaben müssen eine schließende eckige Klammer nach dem Zustand "
+"haben, z.B. gtk:fg[NORMAL], wobei NORMAL der Zustand ist; »%s« konnte nicht "
+"verarbeitet werden"
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:807
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Eigenschaft %s von Fenster 0x%lx enthielt ungültiges UTF-8\n"
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "Zustand »%s« in Farbangabe ist unverständlich"
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "Farbkomponente »%s« in Farbangabe ist unverständlich"
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"Das Mischformat ist »blend/hg_farbe/fg_farbe/alpha«, »%s« passt nicht auf "
+"dieses Format"
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe ist nicht zwischen 0,0 und 1,0"
+
+#: src/theme.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Das Mischformat ist »blend/hg_farbe/fg_farbe/alpha«, »%s« passt nicht auf "
+"dieses Format"
+
+#: src/theme.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Alphawert »%s« in gemischter Farbe konnte nicht verarbeitet werden"
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Farbe »%s« war nicht zu verstehen"
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "Koordinatenausdruck enthält das unerlaubte Zeichen `%s'"
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält die Gleitkommazahl `%s', die nicht verarbeitet "
+"werden konnte"
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält die Ganzzahl `%s', die nicht verarbeitet werden "
+"konnte"
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält einen unbekannten Operator am Anfang dieses "
+"Texts: »%s«"
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "Koordinatenausdruck war leer oder unverständlich"
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "Koordinatenausdruck führt zu einer Division durch Null"
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck versucht, den Modulo-Operator auf eine Gleitkommazahl "
+"anzuwenden"
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält den Operator »%s«, wo ein Operand stehen müsste"
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält einen Operanden, wo ein Operator stehen müsste"
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "Koordinatenausdruck endet mit einem Operator statt mit einem Operanden"
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält den Operator »%c« nach dem Operator »%c« und "
+"dazwischen keinen Operanden"
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"Der Koordinatenausdrucks-Parser hat seinen Puffer ausgeschöpft; dies ist "
+"eigentlich ein Fehler in Metacity, aber sind Sie sicher, dass sie so einen "
+"riesigen Ausdruck benötigen?"
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "Koordinatenausdruck hatte eine schließende Klammer ohne eine öffnende"
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält die unbekannte Variable oder Konstante »%s«"
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Koordinatenausdruck enthält eine offene Klammer ohne schließende Klammer"
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
+"Koordinatenausdruck scheint keine Operatoren oder Operanden zu enthalten"
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Thema enthält den Ausdruck »%s«, der zu folgendem Fehler führte: %s\n"
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für "
+"diesen Rahmenstil angegeben werden"
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"irgendwas\"/> fehlt"
+
+#: src/theme.c:4075
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Thema »%s« konnte nicht geladen werden: %s\n"
+
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "Kein <name> für Thema »%s« angegeben"
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "Kein <author> für Thema »%s« angegeben"
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "Kein <date> für Thema »%s« angegeben"
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "Keine <description> für Thema »%s« angegeben"
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "Kein <copyright> für Thema »%s« angegeben"
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein "
+"Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu"
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"irgendwas\"/> muss für "
+"dieses Thema angegeben werden"
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Konstanten müssen mit einem Großbuchstaben beginnen; »%s« "
+"tut das nicht"
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "Konstante »%s« war bereits definiert"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
@@ -1989,3 +2036,48 @@ msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+
+#: src/util.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Diagnoseprotokoll konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Protokolldatei %s konnte nicht mit fdopen() geöffnet werden: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "Protokolldatei %s geöffnet\n"
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr "Application hat eine unsinnige _NET_WM_PID %ld angegeben\n"
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Nur auf Arbeitsfläche %s%d"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+"Fenster 0x%lx hat die Eigenschaft %s, die Typ %s, Format %d, haben sollte, "
+"aber Typ %s, Format %d n_items %d hat.\n"
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Eigenschaft %s von Fenster 0x%lx enthielt ungültiges UTF-8\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "Eigenschaft %s von Fenster 0x%lx enthielt ungültiges UTF-8\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 347d3f4..b1e2185 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-19 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 16:20GMT-03:00\n"
"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr "No se comprenden los caracteres sobrantes «%s» en la cadena «%s»"
#: src/delete.c:127
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de dialogo\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al analizar el mensaje «%s» desde el proceso de dialogo\n"
#: src/delete.c:262
#, c-format
@@ -39,7 +40,8 @@ msgstr "Ocurrió un error leyendo desde el proceso de muestra de dialogo: %s\n"
#: src/delete.c:333
#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Ocurrió un error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de "
"eliminar una aplicación: %s\n"
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al obtener el nombre del equipo: %s\n"
-#: src/display.c:244
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla del Sistema de Ventanas X «%s»\n"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Maximizar la ventana"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar la ventana"
-#: src/keybindings.c:808
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -99,14 +101,14 @@ msgstr ""
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como "
"referencia\n"
-#: src/keybindings.c:2082
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ocurrió un error al ejecutar metacity-dialog para imprimir acerca de un "
"comando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2112
+#: src/keybindings.c:2108
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n"
@@ -121,7 +123,8 @@ msgstr ""
#: src/main.c:299
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"¡No se ha podido encontrar un tema!. Asegúrese de que %s existe y contiene "
"los temas usuales."
@@ -131,55 +134,74 @@ msgstr ""
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al reiniciar: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizar"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Restaurar"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Enrollar"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "De_senrollar"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "Mo_ver"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "Re_dimensionar"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Poner en todas l_as áreas de trabajo"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Sólo en es_ta área de trabajo"
-#: src/menu.c:301
-#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %u"
+msgstr "Área de trabajo %d"
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "Área de trabajo %d"
+
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
msgstr "Sólo en el área de trabajo %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Mover al área de trabajo %s%d"
#: src/metacity-dialog.c:86
@@ -213,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
"ser restauradas manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
-#: src/metacity-dialog.c:275
+#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -1386,7 +1408,8 @@ msgstr "%d almacenado en la clave GConf %s esta fuera de rango 0 hasta %d\n"
#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error configurando el número de áreas de trabajo para %d: %s\n"
#: src/prefs.c:998
#, c-format
@@ -1402,12 +1425,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:196
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1416,24 +1439,25 @@ msgstr ""
"La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un manejador de ventanas, intente "
"usar la opción «--replace» para anular el manejador de ventanas actual.\n"
-#: src/screen.c:253
+#: src/screen.c:262
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"No se ha podido obtener la selección del manejador de ventanas en la ventana "
"%d en la pantalla «%s»\n"
-#: src/screen.c:308
+#: src/screen.c:317
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
-#: src/screen.c:516
+#: src/screen.c:526
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No se ha podido liberar la ventana %d en la pantalla «%s»\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
@@ -1442,67 +1466,67 @@ msgstr ""
"Hubo una falla al abrir una conexión con el manejador de sesiones, por esto "
"las posiciones de las ventanas no podrás se guardadas: %s\n"
-#: src/session.c:865 src/session.c:872
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»: %s\n"
-#: src/session.c:882
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "No se ha podido abrir para escritura el archivo de sesión «%s»: %s\n"
-#: src/session.c:1028
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo de sesión «%s»: %s\n"
-#: src/session.c:1033
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al cerrar el archivo de sesión «%s»: %s\n"
-#: src/session.c:1108
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n"
-#: src/session.c:1143
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la "
"sesión"
-#: src/session.c:1205
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>"
-#: src/session.c:1222
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "Tag <window> anidada"
-#: src/session.c:1280 src/session.c:1312
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>"
-#: src/session.c:1382
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>"
-#: src/session.c:1402
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento desconocido %s"
-#: src/session.c:1830
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1599,7 +1623,8 @@ msgstr "La <%s> geometría «%s» no ha sido definida"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría"
+msgstr ""
+"<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -1655,7 +1680,8 @@ msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "No hay atributo «value» en el elemento <%s>"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
-msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
"No se debe especificar ambos «button_width/button_height» y «aspect ratio» "
"para los botones"
@@ -1918,7 +1944,8 @@ msgstr ""
#: src/theme-parser.c:3400
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s"
+msgstr ""
+"El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s"
#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
#, c-format
@@ -1959,7 +1986,8 @@ msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>"
#: src/theme-parser.c:3615
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/"
"description"
@@ -1971,7 +1999,8 @@ msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento <constant>"
#: src/theme-parser.c:3632
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento distance/border/"
"aspect_ratio"
@@ -2025,12 +2054,12 @@ msgstr "<date> especificada dos veces para este tema"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> especificada dos veces para este tema"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al leer el tema desde el archivo %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "El archivo de tema %s no contiene un elemento raíz <metacity_theme>"
@@ -2059,7 +2088,8 @@ msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s»"
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
+msgstr ""
+"La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
#: src/theme.c:278
#, c-format
@@ -2101,7 +2131,8 @@ msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color"
#: src/theme.c:820
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
+msgstr ""
+"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
#: src/theme.c:850
#, c-format
@@ -2124,7 +2155,8 @@ msgstr "El valor alpha «%s» en el color blended no esta entre 0.0 y 1.0"
#: src/theme.c:918
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"El formato Shade es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con el "
"formato"
@@ -2163,7 +2195,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1271
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
#: src/theme.c:1338
#, c-format
@@ -2183,25 +2216,29 @@ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero"
#: src/theme.c:1586
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas intentó usar una operador mod con un número de "
"punto flotante"
#: src/theme.c:1643
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tiene un operador «%s» donde se esperaba un "
"operando"
#: src/theme.c:1652
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
#: src/theme.c:1660
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
#: src/theme.c:1670
#, c-format
@@ -2230,7 +2267,8 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1881
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»"
+msgstr ""
+"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»"
#: src/theme.c:1938
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
@@ -2247,7 +2285,7 @@ msgstr "La expresión de coordenadas no parece tener ni operadores ni operandos"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "El tema contenía una expresión «%s» que ha resultado en un error: %s\n"
-#: src/theme.c:3566
+#: src/theme.c:3569
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2256,42 +2294,44 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> debe ser "
"especificado para este estilo de marco"
-#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4059
+#: src/theme.c:4075
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al cargar el tema «%s»: %s\n"
-#: src/theme.c:4205
+#: src/theme.c:4221
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "No se configuró <name> en el tema «%s»"
-#: src/theme.c:4212
+#: src/theme.c:4228
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "No se configuró <author> en el tema «%s»"
-#: src/theme.c:4219
+#: src/theme.c:4235
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "No se configuró <date> en el tema «%s»"
-#: src/theme.c:4226
+#: src/theme.c:4242
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "No se configuró <description> en el tema «%s»"
-#: src/theme.c:4233
+#: src/theme.c:4249
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "No se configuró <copyright> en el tema «%s»"
-#: src/theme.c:4243
+#: src/theme.c:4259
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2300,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"No hay un estilo de marco para el tipo de ventana «%s» en el tema «%s», "
"agregue un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4265
+#: src/theme.c:4281
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2309,14 +2349,15 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> debe ser "
"especificado para este tema"
-#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra "
"mayúscula; «%s» no lo hace"
-#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La constante «%s» ya ha sido definida"
@@ -2349,17 +2390,17 @@ msgstr "_Punto para dar el foco"
msgid "_Raise window on focus"
msgstr "_Desplegar ventana al obtener el foco"
-#: src/util.c:60
+#: src/util.c:91
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir el registro de errores: %s\n"
-#: src/util.c:70
+#: src/util.c:101
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al hacer fdopen() en el archivo de registro %s: %s\n"
-#: src/util.c:76
+#: src/util.c:107
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Archivo de registro %s abierto\n"
@@ -2390,7 +2431,8 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n"
#: src/xprops.c:367
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el elemento "
"%d de la lista\n"
@@ -2481,4 +2523,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "La ventana %s pone su altura máxima %d menor que la mínima %d, "
#~ "deshabilitando el redimensionado\n"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aae0e24..63f07a2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-28 02:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-28 02:44+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de machine : %s\n"
-#: src/display.c:244
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage X Window System « %s »\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Agrandir la fenêtre"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Annuler l'agrandissement"
-#: src/keybindings.c:808
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x commes "
"liaison\n"
-#: src/keybindings.c:2085
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2115
+#: src/keybindings.c:2108
#, fuzzy, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "La constante « %s » a déjà été définie"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"configuration courante » et devront être redémarrées manuellement à la "
"prochaine connexion."
-#: src/metacity-dialog.c:275
+#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -1403,12 +1403,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:196
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"essayez d'utiliser --l'option de remplacement pour écraser le gestionnaire "
"de fenêtres courant.\n"
-#: src/screen.c:253
+#: src/screen.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1426,17 +1426,17 @@ msgstr ""
"Impossible d'acquérir la sélection de gestionnaire de fenêtres sur l'écran %"
"d affichage « %s »\n"
-#: src/screen.c:308
+#: src/screen.c:317
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
-#: src/screen.c:516
+#: src/screen.c:526
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur l'affichage « %s »\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
@@ -1445,68 +1445,68 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir une connexion avec un gestionnaire de sessions. Les "
"positions de fenêtre ne seront donc pas enregistrées : %s\n"
-#: src/session.c:865 src/session.c:872
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
-#: src/session.c:882
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de session « %s » afin d'y écrire : %s\n"
-#: src/session.c:1028
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s\n"
-#: src/session.c:1033
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s\n"
-#: src/session.c:1108
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Échec de lecture du fichier de session enregistré %s : %s\n"
-#: src/session.c:1143
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Échec d'analyse du fichier de session enregistré : %s\n"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"L'attribut <metacity_session> a été vu, mais nous possédons déjà l'ID de "
"session"
-#: src/session.c:1205
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <metacity_session>"
-#: src/session.c:1222
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "balise <window> imbriquée"
-#: src/session.c:1280 src/session.c:1312
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <window>"
-#: src/session.c:1382
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <geometry>"
-#: src/session.c:1402
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Élément %s inconnu"
-#: src/session.c:1830
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
"Le thème contenait une expression « %s » qui a entraîné une erreur : %s\n"
-#: src/theme.c:3566
+#: src/theme.c:3569
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2289,44 +2289,44 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> doit être "
"spécifié pour ce style de cadre"
-#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\" manquant/>"
-#: src/theme.c:4059
+#: src/theme.c:4075
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible de charger le thème « %s »: %s\n"
-#: src/theme.c:4205
+#: src/theme.c:4221
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucun <name> défini pour le thème « %s »"
-#: src/theme.c:4212
+#: src/theme.c:4228
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucun <author> défini pour le thème « %s »"
-#: src/theme.c:4219
+#: src/theme.c:4235
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucune <date> définie pour le thème « %s »"
-#: src/theme.c:4226
+#: src/theme.c:4242
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucune <description> définie pour le thème « %s »"
-#: src/theme.c:4233
+#: src/theme.c:4249
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucun <copyright> défini pour le thème « %s »"
-#: src/theme.c:4243
+#: src/theme.c:4259
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"Aucun style de cadre défini pour le type de fenêtre « %s » dans le thème \"%s"
"\", ajoutez un élément <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: src/theme.c:4265
+#: src/theme.c:4281
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> doit être "
"spécifié pour ce thème"
-#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"Les constantes définies par l'utilisateur doivent commencer par une "
"majuscule ; « %s » commence par une minuscule"
-#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La constante « %s » a déjà été définie"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 125311f..d35a9c1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Fallo ao abrir o sistema X Window, display '%s'\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Maximizar Fiestra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Fiestra"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -96,69 +96,142 @@ msgstr ""
"Algn outro programa est usando xa a tecla %s cos modificadores %x como "
"asignacin (binding)\n"
-#: src/main.c:290
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:338
+#: src/keybindings.c:2108
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizar"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Resta_urar"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Enrolar"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
#, fuzzy
msgid "Un_shade"
msgstr " Dese_nrolar"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "Mo_ver"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Poer en _Todos os Escritorios"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Namais _Neste Escritorio"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "Namais no escritorio %s%d"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -187,35 +260,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Pechar Fiestra"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -228,26 +305,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimizar Fiestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Pechar Fiestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -345,6 +418,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Pechar Fiestra"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -360,83 +442,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -446,7 +545,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -456,7 +555,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -466,7 +565,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -476,7 +575,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -485,7 +584,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -494,7 +593,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -503,7 +602,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -512,7 +611,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -521,7 +620,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -530,7 +629,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -539,7 +638,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -548,7 +647,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -557,7 +656,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -566,7 +665,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -575,7 +674,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -584,7 +683,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -593,7 +692,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -602,7 +701,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -612,7 +711,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -622,7 +721,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -632,7 +731,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -641,7 +740,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -651,7 +750,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -661,7 +760,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -671,7 +770,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -680,7 +779,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -689,7 +788,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -698,7 +797,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -707,7 +806,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -716,7 +815,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -725,7 +824,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -734,7 +833,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -743,7 +842,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -752,7 +851,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -761,7 +860,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -770,7 +869,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -779,7 +878,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -788,37 +887,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -827,7 +936,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -836,7 +945,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -845,7 +954,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -855,19 +964,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -876,7 +985,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -888,102 +997,76 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Men da Fiestra"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -995,361 +1078,106 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' non vlida\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de sesin '%s' para escritura: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erro escribindo o ficheiro de sesin '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erro pechando o ficheiro de sesin '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <geometry>"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "etiqueta <window> aniada"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <window>"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <geometry>"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento %s descoecido"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr ""
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1844,50 +1672,269 @@ msgstr ""
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:222
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:241
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:807
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n"
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:4221
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:4228
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4259
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:4281
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
@@ -1919,6 +1966,49 @@ msgstr ""
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+#: src/util.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Namais no escritorio %s%d"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xprops.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Left edge"
#~ msgstr "Beira esquerda"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fd44e0b..2de1108 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Riavvio fallito: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Apertura del display \"%s\" di X Window System fallita\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Massimizza la finestra"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demassimizza la finestra"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -96,71 +96,144 @@ msgstr ""
"Qualche altro programma sta usando il tasto %s con il modificatore %x come "
"associazione\n"
-#: src/main.c:290
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/keybindings.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "Nessun <draw_ops> chiamato \"%s\" stato definito"
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Impossibile trovare un tema! Assicurarsi che %s esista e contenga i temi "
"usuali."
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Riavvio fallito: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizza"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ssimizza"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Dema_ssimizza"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Arrotola"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
#, fuzzy
msgid "Un_shade"
msgstr "Sr_otola"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "_Sposta"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiona"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Sopra a _tutte le aree di lavoro"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Solo in _questa area di lavoro"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -189,35 +262,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Chiudi la finestra"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -230,26 +307,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimizza la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Chiudi la finestra"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -347,6 +420,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -362,83 +444,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Sposta nell'area di lavoro %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -448,7 +547,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -458,7 +557,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -468,7 +567,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -478,7 +577,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -487,7 +586,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -496,7 +595,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -505,7 +604,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -514,7 +613,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -523,7 +622,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -532,7 +631,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -541,7 +640,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -550,7 +649,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -559,7 +658,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -568,7 +667,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -577,7 +676,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -586,7 +685,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -595,7 +694,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -604,7 +703,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -614,7 +713,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -624,7 +723,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -634,7 +733,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -643,7 +742,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -653,7 +752,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -663,7 +762,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -673,7 +772,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -682,7 +781,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -691,7 +790,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -700,7 +799,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -709,7 +808,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -718,7 +817,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -727,7 +826,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -736,7 +835,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -745,7 +844,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -754,7 +853,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -763,7 +862,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -772,7 +871,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -781,7 +880,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -790,37 +889,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -829,7 +938,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -838,7 +947,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -847,7 +956,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -857,19 +966,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -878,7 +987,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -890,81 +999,55 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Menu della finestra"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "La chiave GConf \"%s\" impostata ad un tipo non valido\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "La chiave GConf \"%s\" impostata ad un valore non valido"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
"Impossibile analizzare la descrizione del carattere \"%s\" dalla chiave "
"GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -973,25 +1056,25 @@ msgstr ""
"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non un numero ragionevole "
"di aree di lavoro, il massimo corrente %d\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s non una dimensione di "
"carattere valida\n"
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Errore impostando il numero di aree di lavoro a %d: %s\n"
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1003,389 +1086,108 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" non valido\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Lo schermo %d nel display \"%s\" ha gi un window manager\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display \"%s\"\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file della sessione \"%s\" in scrittura: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Errore scrivendo il file della sessione \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Errore chiudendo il file della sessione \"%s\": %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Lettura del file della sessione %s fallita: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
" stato visto un'attributo in <metacity_session> ma vi gi un ID della "
"sessione"
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <metacity_session>"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "marchatore <window> innestato"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <window>"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Attributo %s sconosciuto nell'elemento <geometry>"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento %s sconosciuto"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "alto"
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "basso"
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "sinistra"
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "destra"
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\""
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\""
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\""
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori"
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. "
-"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare \"%s\""
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo "
-"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare "
-"\"%s\""
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore"
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore"
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\""
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\""
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non consentito"
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non pu essere "
-"analizzato"
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non pu essere analizzato"
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo "
-"testo: \"%s\""
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "La coordinata vuota o non compresa"
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero"
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile"
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove atteso un operando"
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "La coordinata ha un operando dove atteso un operatore"
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando"
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un "
-"operando fra i due"
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo un "
-"bug di Metacity, ma si sicuri di necessitare di un'espressione come quella?"
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta"
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta"
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa"
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando"
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n"
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere "
-"specificato per questo stile di frame"
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante"
-
-#: src/theme.c:4056
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <author> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <date> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <description> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "Nessun <copyright> impostato per il tema \"%s\""
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema \"%s"
-"\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere "
-"specificato per questo tema"
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, "
-"\"%s\" non lo fa"
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "La costante \"%s\" gi definita"
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1898,54 +1700,297 @@ msgstr "<date> specificato due volte"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "<description> specificato due volte"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
"Il file del tema \"%s\" non contiene l'elemento radice <metacity_theme>"
-#: src/util.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "alto"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "basso"
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "sinistra"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "destra"
+
+#: src/theme.c:222
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\""
+
+#: src/theme.c:241
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+"la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\" per il bordo \"%s\""
+
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "la geometria del frame non specifica la dimensione \"%s\""
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Le sfumature dovrebbero avere almeno due colori"
+
+#: src/theme.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"La specificazione di colore GTK deve avere lo stato fra parentesi, per es. "
+"gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare \"%s\""
+
+#: src/theme.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"La specificazione di colore GTK deve avere una parentesi chiusa dopo lo "
+"stato, per es. gtk:fg[NORMAL] dove NORMAL lo stato, impossibile analizzare "
+"\"%s\""
+
+#: src/theme.c:807
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "State \"%s\" incomprensibile nella specificazione di colore"
+
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+"Componente di colore \"%s\" incomprensibile nella specificazione del colore"
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n"
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\""
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:939
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr ""
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:968
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Impossibile analizzare il colore \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "La coordinata contiene il carattere \"%s\" che non consentito"
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
msgstr ""
+"La coordinata contiene il numero in virgola mobile \"%s\" che non pu essere "
+"analizzato"
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "La coordinata contiene l'intero \"%s\" che non pu essere analizzato"
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:1338
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
msgstr ""
-"La finestra 0x%lx ha una propriet %s che dovrebbe avere un tipo %s di "
-"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d\n"
+"La coordinata contiene un operatore sconosciuto all'inizione di questo "
+"testo: \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "La coordinata vuota o non compresa"
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "La coordinata risulta una divisione per zero"
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"La coordinata tenta di usare un operatore in un numero in virgola mobile"
+
+#: src/theme.c:1643
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Propriet %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "La coordinata ha un operatore \"%s\" dove atteso un operando"
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "La coordinata ha un operando dove atteso un operatore"
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "La coordinata finisce con un operatore invece che un operando"
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"La coordinata ha l'operatore \"%c\" seguito dall'operatore \"%c\" senza un "
+"operando fra i due"
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
+"L'analizzatore della coordinata ha superato il proprio buffer, questo un "
+"bug di Metacity, ma si sicuri di necessitare di un'espressione come quella?"
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "La coordinata ha una parentesi chiusa senza quella aperta"
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "La coordinata ha la variabile o la costante \"%s\" sconosciuta"
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "La coordinata ha una parentesi aperta senza nessuna chiusa"
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "La coordinata non sembra avere nessun operatore o operando"
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Il tema contiene un'espressione \"%s\" che provoca errore: %s\n"
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> deve essere "
+"specificato per questo stile di frame"
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> mancante"
+
+#: src/theme.c:4075
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Caricamento fallito del tema \"%s\": %s\n"
+
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <name> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <author> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <date> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <description> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "Nessun <copyright> impostato per il tema \"%s\""
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"Nessun stile del frame impostato per il tipo di finestra \"%s\" nel tema \"%s"
+"\", aggiungere un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"wahtever\"/> deve essere "
+"specificato per questo tema"
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"Le costanti definite dall'utente devono iniziare con una lettera maiuscola, "
+"\"%s\" non lo fa"
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "La costante \"%s\" gi definita"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
@@ -1975,3 +2020,48 @@ msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+
+#: src/util.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Analisi del file della sessione salvato fallita: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Lettura fallita del tema dal file %s: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Solo nell'area di lavoro %s%d"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+"La finestra 0x%lx ha una propriet %s che dovrebbe avere un tipo %s di "
+"formato %d e attualmente ha un tipo %s di formato %d e n_items %d\n"
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Propriet %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "Propriet %s della finestra 0x%lx contiene un UTF-8 non valido\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4892d46..22817f9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity CVS-20020615\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-15 17:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-15 19:40+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "ホスト名の取得に失敗しました: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Xウィンドウシステムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ウィンドウを最大化"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ウィンドウを元の大きさに戻す"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -97,72 +97,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"別のプログラムですでにバインディングにキー %s と修飾キー %x を使っています\n"
-#: src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+#: src/keybindings.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+"アプリケーションの終了について尋ねるためのmetacityダイアログの起動中にエラー"
+"が発生しました: %s\n"
+
+#: src/keybindings.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "\"%s\"を呼ぶ<draw_ops>は定義されていません"
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"テーマが見つかりませんでした! %s が存在して普通のテーマが含まれていることを確"
"認してください"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "リスタートに失敗しました: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "最小化(_M)"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_x)"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "最大化を戻す(_x)"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "隠す(_S)"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "表示する(_s)"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "移動(_v)"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "リサイズ(_R)"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "すべてのワークスペースに含める(_A)"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "このワークスペースにだけ含める(_T)"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ワークスペース %s%d にだけ含める"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "ワークスペース %s%d にだけ含める"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "ワークスペース %s%d に移動"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"ウィンドウ \"%s\" は応答しません\n"
+"強制的にこのアプリケーションを終了しますか?\n"
+"(開いているドキュメントは失われます)"
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr "アプリケーションの強制終了"
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr "クラス"
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"これらのウィンドウは\"save current setup\"をサポートしません.そして次回ログ"
+"インする時手動で再起動させなければなりません."
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(未実装) ウィンドウではないアプリケーションの条件でナビゲーションが動作"
+msgstr ""
+"(未実装) ウィンドウではないアプリケーションの条件でナビゲーションが動作"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -187,35 +268,46 @@ msgid "Close a window"
msgstr "ウィンドウを閉じます"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "現在のテーマ"
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "自動的に上げるオプションの遅延時間(ms)"
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "古いあるいは壊れたアプリケーションによって必要とされる不要な機能を無効にします"
+msgstr ""
+"古いあるいは壊れたアプリケーションによって必要とされる不要な機能を無効にしま"
+"す"
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "すべてのウィンドウを隠しデスクトップに焦点を当てます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
-msgstr "もしtrueなら,フォーカスモードは\"sloppy\"あるいは\"mouse\"のどちらかでフォーカスされたウィンドウは(auto_raise_delayキーによって指定された)遅延時間の後自動的に上げられます"
+msgstr ""
+"もしtrueなら,フォーカスモードは\"sloppy\"あるいは\"mouse\"のどちらかでフォー"
+"カスされたウィンドウは(auto_raise_delayキーによって指定された)遅延時間の後自"
+"動的に上げられます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
-msgstr "もしtrueなら,titlebar_fontオプションを無視してウィンドウタイトルに標準的なアプリケーションのフォントを使います"
+msgstr ""
+"もしtrueなら,titlebar_fontオプションを無視してウィンドウタイトルに標準的なア"
+"プリケーションのフォントを使います"
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -226,28 +318,33 @@ msgid ""
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
-msgstr "もしtrueならMetacityはウィンドウではなくアプリケーションの条件で動作します.コンセプトはやや抽象的ですが,一般的にはアプリケーションベースのセットアップはWindowsよりもMacに近いです.アプリケーションベースのモードでウィンドウがフォーカスされる時,アプリケーション内のすべてのウィンドウは上げられます.また,アプリケーションベースのモードでは,フォーカスクリックは別のアプリケーションのウィンドウを通り抜けません.この設定の存在は若干疑わしいですが,すべてのアプリケーションベースとウィンドウベースが対立する固有の記述,例えばクリックを通り抜けるかどうかなど,これらの設定を持つよりましです.また,アプリケーションベースモードは現在のところ大部分が未実装です."
+msgstr ""
+"もしtrueならMetacityはウィンドウではなくアプリケーションの条件で動作します."
+"コンセプトはやや抽象的ですが,一般的にはアプリケーションベースのセットアップ"
+"はWindowsよりもMacに近いです.アプリケーションベースのモードでウィンドウが"
+"フォーカスされる時,アプリケーション内のすべてのウィンドウは上げられます.ま"
+"た,アプリケーションベースのモードでは,フォーカスクリックは別のアプリケー"
+"ションのウィンドウを通り抜けません.この設定の存在は若干疑わしいですが,すべ"
+"てのアプリケーションベースとウィンドウベースが対立する固有の記述,例えばク"
+"リックを通り抜けるかどうかなど,これらの設定を持つよりましです.また,アプリ"
+"ケーションベースモードは現在のところ大部分が未実装です."
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Minimize a window"
msgstr "ウィンドウを最小化させます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Move a window"
msgstr "ウィンドウを移動します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "パネルとデスクトップの間にフォーカスを移動します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between windows"
msgstr "ウィンドウ間でフォーカスを移動します"
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
-msgstr "ひとつ前にフォーカスされたウィンドウへフォーカスを移動します"
-
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "下のワークスペースへウィンドウを移動させます"
@@ -321,13 +418,25 @@ msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
-msgstr "ワークスペースの数はゼロよりも多くなければなりません.そして(3400万のワークスペースを求めるために偶然デスクトップが破棄されるのを予防するために)固定された最大値を持ちます"
+msgstr ""
+"ワークスペースの数はゼロよりも多くなければなりません.そして(3400万のワークス"
+"ペースを求めるために偶然デスクトップが破棄されるのを予防するために)固定された"
+"最大値を持ちます"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr "不透明ならウィンドウを上げます.そうでないならウィンドウを下げます"
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "ウィンドウを閉じます"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -343,71 +452,94 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ワークスペース1へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "ワークスペース10へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "ワークスペース11へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ワークスペース12へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ワークスペース2へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ワークスペース3へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ワークスペース4へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "ワークスペース5へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "ワークスペース6へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "ワークスペース7へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "ワークスペース8へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "ワークスペース9へ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "現在のスペースの上のワークスペースに切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "現在のスペースの下のワークスペースに切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "左のワークスペースへ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "右のワークスペースへ切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"最大化の切替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;"
+"a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大"
+"文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略"
+"もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作"
+"のキーバインドはなくなります."
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -415,9 +547,14 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
-msgstr "現在のワークスペースの上のワークスペースへ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"現在のワークスペースの上のワークスペースへ切替えるキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -425,9 +562,14 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
-msgstr "現在のワークスペースの下のワークスペースへ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"現在のワークスペースの下のワークスペースへ切替えるキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -435,9 +577,14 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "現在のワークスペースの左にあるワークスペースへ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"現在のワークスペースの左にあるワークスペースへ切替えるキーバインドを指定しま"
+"す.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1の"
+"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -445,135 +592,210 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "現在のワークスペースの右にあるワークスペースへ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"現在のワークスペースの右にあるワークスペースへ切替えるキーバインドを指定しま"
+"す.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1の"
+"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース1へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース1へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース10へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース10へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース11へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース11へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース12へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース12へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース2へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース2へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース3へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース3へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース4へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース4へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース5へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース5へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース6へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース6へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース7へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース7へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース8へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース8へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース9へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース9へ切替えるキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ウィンドウメニューをアクティベートするために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ウィンドウメニューをアクティベートするために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ウィンドウを閉じるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ウィンドウを閉じるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;"
+"Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完"
+"全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場"
+"合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -581,9 +803,15 @@ msgid ""
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "\"move mode\"に入りキーボードを使ってウィンドウの移動を開始するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"\"move mode\"に入りキーボードを使ってウィンドウの移動を開始するために使うキー"
+"バインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許"
+"可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし"
+"特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドは"
+"なくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -591,9 +819,15 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
-msgstr "\"resize mode\"に入りキーボードを使ってウィンドウのリサイズを開始するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"\"resize mode\"に入りキーボードを使ってウィンドウのリサイズを開始するために使"
+"うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許"
+"可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし"
+"特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドは"
+"なくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -601,18 +835,29 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
-msgstr "すべての通常のウィンドウを隠しデスクトップの背景へフォーカスを設定するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"すべての通常のウィンドウを隠しデスクトップの背景へフォーカスを設定するために"
+"使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは"
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文"
+"字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできま"
+"す.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバ"
+"インドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ウィンドウを最小化するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ウィンドウを最小化するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは"
+"\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パー"
+"サは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
+"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -620,9 +865,14 @@ msgid ""
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr "下のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"下のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま"
+"す.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1の"
+"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -630,9 +880,14 @@ msgid ""
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr "ワークスペースの左へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペースの左へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま"
+"す.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1の"
+"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -640,183 +895,304 @@ msgid ""
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr "ワークスペースの右へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペースの右へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま"
+"す.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1の"
+"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "上のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"上のワークスペースへウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定しま"
+"す.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1の"
+"ようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース1へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース1へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース10へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース10へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース11へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース11へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース12へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース12へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース2へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース2へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース3へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース3へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース4へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース4へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース5へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース5へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース6へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース6へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース7へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース7へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース8へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース8へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ワークスペース9へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ワークスペース9へウィンドウを移動させるために使うキーバインドを指定します."
+"フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のよう"
+"にします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;"
+"\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプ"
+"ションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#, fuzzy
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "最後にフォーカスを持ったウィンドウへフォーカスを戻すために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"パネルとデスクトップの間へフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定し"
+"ます.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr "パネルとデスクトップの間へフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+"パネルとデスクトップの間へフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定し"
+"ます.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;"
+"Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled"
+"\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr "ウィンドウ間でフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します(伝統的には&lt;Alt&gt;Tab).フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"ウィンドウ間でフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します(伝統的に"
+"は&lt;Alt&gt;Tab).フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します."
+"そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字"
+"\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま"
+"す."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"ウィンドウ間でフォーカスを移動するために使うキーバインドを指定します(伝統的に"
+"は&lt;Alt&gt;Tab).フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します."
+"そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字"
+"\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま"
+"す."
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "フルスクリーンモードの切替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"フルスクリーンモードの切替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは"
+"\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パー"
+"サは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
+"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "最大化の切替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"最大化の切替えに使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;"
+"a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大"
+"文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略"
+"もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作"
+"のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "表示/非表示の状態を切替えるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"表示/非表示の状態を切替えるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは"
+"\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パー"
+"サは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設"
+"定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -824,21 +1200,27 @@ msgid ""
"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
-msgstr "ウィンドウをすべてのワークスペースに含めるかどうかを切替えるために使うキーバインドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなります."
+msgstr ""
+"ウィンドウをすべてのワークスペースに含めるかどうかを切替えるために使うキーバ"
+"インドを指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します."
+"そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特別な文字"
+"\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドはなくなりま"
+"す."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -847,7 +1229,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -859,81 +1241,52 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモードを切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "最大化の状態を切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "表示の状態を切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "すべてのワークスペース上にウィンドウを含めるかどうかを切替えます"
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "ウィンドウタイトルで標準のシステムフォントを使います"
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr "ウィンドウフォーカスモード"
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "Window title font"
msgstr "ウィンドウタイトルのフォント"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-"ウィンドウ \"%s\" は応答しません\n"
-"強制的にこのアプリケーションを終了しますか?\n"
-"(開いているドキュメントは失われます)"
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr "アプリケーションの強制終了"
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr "クラス"
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr "これらのウィンドウは\"save current setup\"をサポートしません.そして次回ログインする時手動で再起動させなければなりません."
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConfキー \"%s\" は無効なタイプが設定されています\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "GConfキー '%s' は無効な値が設定されています"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "フォントの記述 \"%s\" をGConfキー %s からパースできませんでした\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -942,389 +1295,147 @@ msgstr ""
"%d(GConfキー %s に保存されています)は妥当なワークスペース数ではありません,現"
"在の最大値は %d です\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ワークスペース数を %d に設定中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\""
-msgstr "設定データベースで発見した\"%s\"はキーバインド\"%s\"のためには有効な値ではありません"
+msgstr ""
+"設定データベースで発見した\"%s\"はキーバインド\"%s\"のためには有効な値ではあ"
+"りません"
#: src/resizepopup.c:168
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ '%s')は無効です\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
-msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")はすでにウィンドウマネージャを持っています; 現在のウィンドウマネージャを上書きするために--replaceオプションの使用を試してください\n"
+msgstr ""
+"スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")はすでにウィンドウマネージャを持っていま"
+"す; 現在のウィンドウマネージャを上書きするために--replaceオプションの使用を試"
+"してください\n"
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")でウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした\n"
+msgstr ""
+"スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")でウィンドウマネージャの選択を取得できませ"
+"んでした\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")はすでにウィンドウマネージャを持っています\n"
+msgstr ""
+"スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")はすでにウィンドウマネージャを持っていま"
+"す\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ \"%s\")を解放できませんでした\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
-msgstr "セッションマネージャへ接続に失敗しました.従ってウィンドウの位置は保存されません: %s\n"
+msgstr ""
+"セッションマネージャへ接続に失敗しました.従ってウィンドウの位置は保存されま"
+"せん: %s\n"
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした : %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr ""
"書き込みのためのセッションファイル '%s' をオープンできませんでした: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "セッションファイル '%s' を書き込み中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "セッションファイル '%s' のクローズ中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "保存されたセッションファイル %s の読み込みに失敗しました: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "保存されたセッションファイルのパースに失敗しました: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session>属性は見られますが,すでにセッションIDを持っています"
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "<metacity_session>エレメントに不明な属性 %s があります"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "<window>タグがネストされています"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "<window>エレメントに不明な属性 %s があります"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "<geometry>エレメントに不明な属性 %s があります"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "不明なエレメント %s があります"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
-msgstr "セッション管理をサポートしないアプリケーションについて警告するためにmetacity-dialogの起動中にエラーが発生しました: %s\n"
-
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "上"
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "下"
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "左"
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "右"
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "フレームジオメトリは \"%s\" の大きさを指定しません"
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr "フレームジオメトリは大きさ\"%s\"(ボーダー\"%s\"用)を指定しません"
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "ボタンのアスペクト比 %g は妥当ではありません"
-
-#: src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "フレームジオメトリはボタンのサイズを指定しません"
-
-#: src/theme.c:656
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "階調度は少なくとも2つの色をもつべきです"
-
-#: src/theme.c:782
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:807
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:820
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:850
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:861
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:871
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:918
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:929
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "シェードされた色でシェードファクタ\"%s\"をパスできませんでした"
-
-#: src/theme.c:939
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:968
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "色 \"%s\" をパースできませんでした"
-
-#: src/theme.c:1230
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1257
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1271
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1338
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1395
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1586
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1652
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1660
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1789
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1818
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1881
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1938
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1949
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3566
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>はこのフレームスタイルのために指定されなければなりません"
-
-#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>がありません"
-
-#: src/theme.c:4059
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "テーマ \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s\n"
-
-#: src/theme.c:4205
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "テーマ \"%s\" の<name>が設定されていません"
-
-#: src/theme.c:4212
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "テーマ \"%s\" の<author>が設定されていません"
-
-#: src/theme.c:4219
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "テーマ \"%s\" の<date>が設定されていません"
-
-#: src/theme.c:4226
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "テーマ \"%s\" の<description>が設定されていません"
-
-#: src/theme.c:4233
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "テーマ \"%s\" の<copyright>が設定されていません"
-
-#: src/theme.c:4243
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4265
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>はこのテーマのために指定されなければなりません"
-
-#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "定数 \"%s\" はすでに定義されています"
+"セッション管理をサポートしないアプリケーションについて警告するためにmetacity-"
+"dialogの起動中にエラーが発生しました: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
@@ -1413,7 +1524,9 @@ msgstr "<%s> ジオメトリ \"%s\" は定義されていません"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> はジオメトリあるいはジオメトリを持つ親のどちらかを指定しなければなりません"
+msgstr ""
+"<%s> はジオメトリあるいはジオメトリを持つ親のどちらかを指定しなければなりませ"
+"ん"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
@@ -1471,7 +1584,8 @@ msgstr "エレメント <%s> に \"value\" 属性がありません"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
msgid ""
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
-msgstr "button_width/button_heightとボタンのためのアスペクト比の両方を指定できません"
+msgstr ""
+"button_width/button_heightとボタンのためのアスペクト比の両方を指定できません"
#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
@@ -1724,12 +1838,15 @@ msgstr "\"%s\" はリサイズ属性のためには有効な値ではありま
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr "最大化/表示 状態のための <%s> エレメント上で\"resize\" 属性は持つべきではありません"
+msgstr ""
+"最大化/表示 状態のための <%s> エレメント上で\"resize\" 属性は持つべきではあり"
+"ません"
#: src/theme-parser.c:3400
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "状態 %s リサイズ %s フォーカス %s のためのスタイルはすでに指定されています"
+msgstr ""
+"状態 %s リサイズ %s フォーカス %s のためのスタイルはすでに指定されています"
#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
#, c-format
@@ -1778,7 +1895,9 @@ msgstr "エレメント <%s> は <constant> エレメントの内側に許可さ
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "エレメント <%s> はdistance/border/aspect_ratioエレメントの内側に許可されていません"
+msgstr ""
+"エレメント <%s> はdistance/border/aspect_ratioエレメントの内側に許可されてい"
+"ません"
#: src/theme-parser.c:3654
#, c-format
@@ -1827,56 +1946,283 @@ msgstr "このテーマで<date>は二回指定しました"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "このテーマで<description>は二回指定しました"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s からテーマの読み込みに失敗しました: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
"テーマファイル %s はルートに<metacity_theme>エレメントを含んでいませんでした"
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "上"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "下"
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "左"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "右"
+
+#: src/theme.c:222
#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "デバッグログのオープンに失敗しました: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "フレームジオメトリは \"%s\" の大きさを指定しません"
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:241
#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "ログファイル %s の fdopen() に失敗しました: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "フレームジオメトリは大きさ\"%s\"(ボーダー\"%s\"用)を指定しません"
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:278
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "ログファイル %s をオープンしました\n"
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "ボタンのアスペクト比 %g は妥当ではありません"
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "フレームジオメトリはボタンのサイズを指定しません"
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "階調度は少なくとも2つの色をもつべきです"
+
+#: src/theme.c:782
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "アプリケーションは偽物の_NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:796
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:807
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "プロパティ %s(ウィンドウ 0x%lx) は無効なUTF-8を含んでいました\n"
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "シェードされた色でシェードファクタ\"%s\"をパスできませんでした"
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "色 \"%s\" をパースできませんでした"
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>はこのフレームス"
+"タイルのために指定されなければなりません"
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>がありませ"
+"ん"
+
+#: src/theme.c:4075
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "テーマ \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s\n"
+
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "テーマ \"%s\" の<name>が設定されていません"
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "テーマ \"%s\" の<author>が設定されていません"
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "テーマ \"%s\" の<date>が設定されていません"
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "テーマ \"%s\" の<description>が設定されていません"
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "テーマ \"%s\" の<copyright>が設定されていません"
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>はこのテーマの"
+"ために指定されなければなりません"
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "定数 \"%s\" はすでに定義されています"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
-msgstr "ひとつのウィンドウから別のものへどのようにフォーカスを移動させるかを変更します"
+msgstr ""
+"ひとつのウィンドウから別のものへどのようにフォーカスを移動させるかを変更しま"
+"す"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
msgid "Window Focus"
@@ -1901,3 +2247,64 @@ msgstr "フォーカスを与えるために差す(_P)"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
msgstr "フォーカスでウィンドウを上げる(_R)"
+
+#: src/util.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "デバッグログのオープンに失敗しました: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "ログファイル %s の fdopen() に失敗しました: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "ログファイル %s をオープンしました\n"
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr "アプリケーションは偽物の_NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ワークスペース %s%d にだけ含める"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "プロパティ %s(ウィンドウ 0x%lx) は無効なUTF-8を含んでいました\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "プロパティ %s(ウィンドウ 0x%lx) は無効なUTF-8を含んでいました\n"
+
+#~ msgid "Move focus to the previously-focused window"
+#~ msgstr "ひとつ前にフォーカスされたウィンドウへフォーカスを移動します"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
+#~ "focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+#~ "Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+#~ "and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "最後にフォーカスを持ったウィンドウへフォーカスを戻すために使うキーバインド"
+#~ "を指定します.フォーマットは\"&lt;Control&gt;a\"あるいは\"&lt;Shift&gt;"
+#~ "&lt;Alt&gt;F1のようにします.パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可しま"
+#~ "す.そして\"&lt;Ctl&gt;\"や\"&lt;Ctrl&gt;\"のような省略もできます.もし特"
+#~ "別な文字\"disabled\"をオプションに設定した場合は,この動作のキーバインドは"
+#~ "なくなります."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a67e10b..c4a036b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.377\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-13 20:29+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-17 09:50+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "호스트 이름 얻기 실패: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'를 여는데 실패하였습니다\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "창 최대화"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "창 최대화 취소"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,68 +98,148 @@ msgstr ""
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와 글쇠 %1$s를 사용하고 있"
"습니다\n"
-#: src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+#: src/keybindings.c:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
+msgstr ""
+"응용 프로그램을 강제로 마치기는데 물어보기 위해 metacity-dialog를 실행하는 "
+"중 오류가 발생했습니다: %s\n"
+
+#: src/keybindings.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "\"%s\"라 불리는 <draw_ops>는 정의되지 않았습니다"
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"테마를 찾을 수 없습니다! %s에 사용할 수 있는 테마가 있는지 확인하십시오."
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "재시작 실패: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "최소화(_M)"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "최대화(_x)"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "최대화 취소(_X)"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "숨김(_S)"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "숨김 취소(_S)"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "이동(_v)"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "크기 조절(_R)"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "모든 작업 공간에 놓기(_A)"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_T)"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "작업 공간 %s%d에만 놓기"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "작업 공간 %s%d에만 놓기"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "작업 공간 %s%d로 이동"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"창 \"%s\"가 반응이 없습니다.\n"
+"강제로 이 응용프로그램을 마칠까요?\n"
+"(모든 열린 문서는 잃어버릴 것입니다.)"
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr "응용프로그램 강제 종료"
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr "클래스"
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"이 창은 \"현재 설정 저장\"을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 할 때수동"
+"으로 재시작 하여야 합니다."
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "메타시티"
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -192,29 +272,33 @@ msgid "Close a window"
msgstr "창을 닫습니다"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "현재 테마"
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "자동 띄움 옵션에서 사용할 지연 시간(밀리초)"
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr "이전 또는 잘못된 응용 프로그램에 사용하는 오작동을 사용하지 않습니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "모든 창과 초점이 있는 바탕화면을 모두 숨깁니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -222,7 +306,7 @@ msgstr ""
"true이면, titlebar_font 옵션을 무시하고 창 제목의 글꼴을 표준 응용 프로그램 "
"글꼴로 사용합니다."
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -235,26 +319,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Minimize a window"
msgstr "창을 최소화 합니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Move a window"
msgstr "창을 움직입니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between windows"
msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
-msgstr "초점을 이전에 있었던 창으로 움직입니다"
-
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "창을 아래의 작업 공간으로 움직입니다"
@@ -335,6 +415,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "창을 닫습니다"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -350,71 +439,88 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "작업 공간 1로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "작업 공간 10으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "작업 공간 11로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "작업 공간 12로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "작업 공간 2로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "작업 공간 3으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "작업 공간 4로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "작업 공간 5로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "작업 공간 6으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "작업 공간 7로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "작업 공간 8로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "작업 공간 9로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "현재 공간의 위쪽 작업 공간으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "현재 공간의 아래쪽 작업 공간으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "현재 공간의 왼쪽 작업 공간으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "현재 공간의 오른쪽 작업 공간으로 갑니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -424,7 +530,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -434,7 +540,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -444,7 +550,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -454,7 +560,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -463,7 +569,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -472,7 +578,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -481,7 +587,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -490,7 +596,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -499,7 +605,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -508,7 +614,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -517,7 +623,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -526,7 +632,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -535,7 +641,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -544,7 +650,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -553,7 +659,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -562,7 +668,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -571,7 +677,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -580,7 +686,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -590,7 +696,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -600,7 +706,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -610,7 +716,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -619,7 +725,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -629,7 +735,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -639,7 +745,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -649,7 +755,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -658,7 +764,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -667,7 +773,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -676,7 +782,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -685,7 +791,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -694,7 +800,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -703,7 +809,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -712,7 +818,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -721,7 +827,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -730,7 +836,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -739,7 +845,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -748,7 +854,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -757,7 +863,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -766,37 +872,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -805,7 +921,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -814,7 +930,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -823,7 +939,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -833,19 +949,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -854,7 +970,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -866,83 +982,52 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "전체 화면 모드 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "창 최대화 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "창 숨김 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "모든 작업 공간에 두기 토글"
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "창 제목에 표준 시스템 글꼴을 사용합니다"
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr "창 초점 모드"
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid "Window title font"
msgstr "창 제목 글꼴"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-"창 \"%s\"가 반응이 없습니다.\n"
-"강제로 이 응용프로그램을 마칠까요?\n"
-"(모든 열린 문서는 잃어버릴 것입니다.)"
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr "응용프로그램 강제 종료"
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr "클래스"
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"이 창은 \"현재 설정 저장\"을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 할 때수동"
-"으로 재시작 하여야 합니다."
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf 키 \"%s\"가 잘못된 형식으로 설정되어 있습니다\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "GConf 키 '%s' 가 잘못된 값으로 설정되어 있습니다"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "GConf 키 %2$s 에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을 분석할 수 없습니다\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -951,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d 는 사용할 수 없는 작업 공간 번호 입니다, 현재 최"
"대값은 %3$d 입니다\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -959,17 +1044,17 @@ msgstr ""
"응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동"
"작하지 않을것입니다.\n"
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d는 0과 %3$d의 범위를 넘었습니다\n"
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "작업 공간의 수를 %d로 설정하는 중 오류: %s\n"
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -983,12 +1068,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d는 잘못되었습니다\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -997,23 +1082,23 @@ msgstr ""
"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다; 현재 "
"창 관리자를 무시하는 -- 바꿈 옵션을 사용해보십시오.\n"
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 창 관리 선택을 가질 수 없습니다\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d는 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d를 떼어 놓을수 없습니다\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
@@ -1022,65 +1107,65 @@ msgstr ""
"세션 관리자에 연결 열기를 실패했습니다, 따라서 창 위치가 저장되지 않을 것입니"
"다: %s\n"
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "디렉토리 '%s'를 만들수 없습니다: %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "세션 파일 '%s'를 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "세션 파일 '%s'를 쓰는 중 오류: %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "세션 파일 '%s'를 닫는 중 오류: %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "저장된 세션 파일 %s를 읽기 실패: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session> 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다"
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "<metacity_session> 요소에 알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "포함된 <window> 태그"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "<window> 요소에 알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "<geometry> 요소에 알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1089,282 +1174,6 @@ msgstr ""
"세션 관리를 지원하지 않는 응용프로그램을 경고하기 위해 metacity-dialog를실행"
"하는 중 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr "맨 위"
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr "맨 아래"
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr "왼쪽"
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr "오른쪽"
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "프레임 위치가 \"%s\"차원으로 지정되지 않았습니다"
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-"프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원으로 지정되지 않았습니"
-"다."
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "버튼의 가로세로 비 %g 가 적당하지 않습니다"
-
-#: src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "프레임 위치가 버튼의 크기로 지정되지 않았습니다"
-
-#: src/theme.c:655
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "서서히 변하는 색으로 지정하려면 최소 2색이 필요합니다"
-
-#: src/theme.c:781
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK 색상 지정은 중괄호안에 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL] NORMAL은 값; \"%"
-"s\"를 분석할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:795
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-"GTK 색상 지정은 값 뒤에 중괄호로 닫혀 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
-"은 값; \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:806
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "색상 지정의 \"%s\" 값을 이해할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:819
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "색상 지정의 색상 구성요소 \"%s\"를 이해할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:849
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-"섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"는 형식에 맞지 않"
-"습니다"
-
-#: src/theme.c:860
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:870
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"는 0.0 과 1.0사이의 값이 아닙니다"
-
-#: src/theme.c:917
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:928
-#, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:938
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:967
-#, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "색상 \"%s\"을 분석할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:1229
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'가 포함되어 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1256
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 부동소수점 숫자 '%s'가 포함되어 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1270
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 정수 '%s'가 포함되어 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1337
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"좌표식에 이 글자 시작부분에 알수없는 연산자가 포함되어 있습니다: \"%s\""
-
-#: src/theme.c:1394
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "좌표식이 비어있거나 이해할 수 없습니다"
-
-#: src/theme.c:1533 src/theme.c:1543 src/theme.c:1577
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "좌표식의 결과 값이 0로 나누었습니다"
-
-#: src/theme.c:1585
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "좌표식에서 부동소수점 수에 나머지 연산을 하려 합니다"
-
-#: src/theme.c:1642
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "좌표식에서 피연산자가 들어갈 곳에 연산자 \"%s\"가 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1651
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "좌표식에서 연산자가 들어갈 곳에 피연산자가 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1659
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "좌표식에서 피연산자 대신에 연산자로 끝나있습니다"
-
-#: src/theme.c:1669
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-"좌표식에서 피연산자가 없는 연산자 \"%2$c\"다음에 연산자 \"%1$c\"가 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1788
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-"좌표식 분석기의 버퍼가 넘쳤습니다. 이것은 Metacity의 벌레입니다, 하지만 혹시 "
-"그와 같은 아주 큰 표현식이 필요합니까?"
-
-#: src/theme.c:1817
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "좌표식에 닫는 괄호는 있지만 여는 괄호가 없습니다"
-
-#: src/theme.c:1880
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "좌표식에 알 수 없는 변수나 상수 \"%s\"가 있습니다"
-
-#: src/theme.c:1937
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "좌표식에 여는 괄호는 있지만 닫는 괄호가 없습니다"
-
-#: src/theme.c:1948
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다"
-
-#: src/theme.c:2192 src/theme.c:2214 src/theme.c:2235
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현 \"%s\"을 포함하고 있습니다: %s\n"
-
-#: src/theme.c:3565
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-"이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
-"\"/>가 지정되어야 합니다"
-
-#: src/theme.c:3975 src/theme.c:4007
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니"
-"다"
-
-#: src/theme.c:4058
-#, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "테마 \"%s\"를 읽을 수 없습니다: %s\n"
-
-#: src/theme.c:4204
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr "테마 \"%s\"의 이름이 없습니다"
-
-#: src/theme.c:4211
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr "테마 \"%s\"에 저작자가 표시되어 있지 않습니다"
-
-#: src/theme.c:4218
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr "테마 \"%s\"에 만든 날짜가 표시되어 있지 않습니다"
-
-#: src/theme.c:4225
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr "테마 \"%s\" 에 설명이 없습니다"
-
-#: src/theme.c:4232
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr "테마 \"%s\"에 저작권이 없습니다"
-
-#: src/theme.c:4242
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window "
-"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 요소를 추가하십시오"
-
-#: src/theme.c:4264
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> 가 이 테마에 "
-"지정되어 있어야 합니다"
-
-#: src/theme.c:4647 src/theme.c:4707
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-"사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다; \"%s\"는 그렇지 않습니다"
-
-#: src/theme.c:4655 src/theme.c:4715
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "상수 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다"
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1870,53 +1679,291 @@ msgstr "이 테마에서 <date>가 두번 지정되었습니다"
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <description>가 두번 지정되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "파일 %s에서 테마 읽기 실패: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "테마 파일 %s가 root <metacity_theme> 요소를 포함하지 않습니다"
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "맨 위"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "맨 아래"
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#: src/theme.c:222
#, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "디버그 로그 열기 실패: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "프레임 위치가 \"%s\"차원으로 지정되지 않았습니다"
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:241
#, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "로그 파일 %s를 fdopen()하기 실패: %s\n"
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+"프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원으로 지정되지 않았습니"
+"다."
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:278
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "로그 파일 %s를 엽니다\n"
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "버튼의 가로세로 비 %g 가 적당하지 않습니다"
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "프레임 위치가 버튼의 크기로 지정되지 않았습니다"
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "서서히 변하는 색으로 지정하려면 최소 2색이 필요합니다"
+
+#: src/theme.c:782
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld를 설정하였습니다\n"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK 색상 지정은 중괄호안에 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL] NORMAL은 값; \"%"
+"s\"를 분석할 수 없습니다"
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:796
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"창 0x%lx의 등록 정보 %s에 형식 %s %d가 들어있어야 하는데 실제로는 형식 %s %d "
-"n_items %d가 들어있습니다\n"
+"GTK 색상 지정은 값 뒤에 중괄호로 닫혀 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
+"은 값; \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:807
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "창 0x%2$lx 의 등록 정보 %1$s는 잘못된 UTF-8을 포함하고 있습니다\n"
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "색상 지정의 \"%s\" 값을 이해할 수 없습니다"
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "메타시티"
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "색상 지정의 색상 구성요소 \"%s\"를 이해할 수 없습니다"
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"는 형식에 맞지 않"
+"습니다"
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"는 0.0 과 1.0사이의 값이 아닙니다"
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "색상 \"%s\"을 분석할 수 없습니다"
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'가 포함되어 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 부동소수점 숫자 '%s'가 포함되어 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 정수 '%s'가 포함되어 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"좌표식에 이 글자 시작부분에 알수없는 연산자가 포함되어 있습니다: \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "좌표식이 비어있거나 이해할 수 없습니다"
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "좌표식의 결과 값이 0로 나누었습니다"
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "좌표식에서 부동소수점 수에 나머지 연산을 하려 합니다"
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "좌표식에서 피연산자가 들어갈 곳에 연산자 \"%s\"가 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "좌표식에서 연산자가 들어갈 곳에 피연산자가 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "좌표식에서 피연산자 대신에 연산자로 끝나있습니다"
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"좌표식에서 피연산자가 없는 연산자 \"%2$c\"다음에 연산자 \"%1$c\"가 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"좌표식 분석기의 버퍼가 넘쳤습니다. 이것은 Metacity의 벌레입니다, 하지만 혹시 "
+"그와 같은 아주 큰 표현식이 필요합니까?"
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "좌표식에 닫는 괄호는 있지만 여는 괄호가 없습니다"
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "좌표식에 알 수 없는 변수나 상수 \"%s\"가 있습니다"
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "좌표식에 여는 괄호는 있지만 닫는 괄호가 없습니다"
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다"
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현 \"%s\"을 포함하고 있습니다: %s\n"
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
+"\"/>가 지정되어야 합니다"
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니"
+"다"
+
+#: src/theme.c:4075
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "테마 \"%s\"를 읽을 수 없습니다: %s\n"
+
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr "테마 \"%s\"의 이름이 없습니다"
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr "테마 \"%s\"에 저작자가 표시되어 있지 않습니다"
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr "테마 \"%s\"에 만든 날짜가 표시되어 있지 않습니다"
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr "테마 \"%s\" 에 설명이 없습니다"
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr "테마 \"%s\"에 저작권이 없습니다"
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window "
+"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 요소를 추가하십시오"
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> 가 이 테마에 "
+"지정되어 있어야 합니다"
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다; \"%s\"는 그렇지 않습니다"
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "상수 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change how focus is moved from one window to another"
@@ -1945,3 +1992,51 @@ msgstr "마우스 위치에 따라 초점 주기(_P)"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
msgstr "초점 주면 창 띄우기(_R)"
+
+#: src/util.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "디버그 로그 열기 실패: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "로그 파일 %s를 fdopen()하기 실패: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "로그 파일 %s를 엽니다\n"
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld를 설정하였습니다\n"
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "작업 공간 %s%d에만 놓기"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+"창 0x%lx의 등록 정보 %s에 형식 %s %d가 들어있어야 하는데 실제로는 형식 %s %d "
+"n_items %d가 들어있습니다\n"
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "창 0x%2$lx 의 등록 정보 %1$s는 잘못된 UTF-8을 포함하고 있습니다\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "창 0x%2$lx 의 등록 정보 %1$s는 잘못된 UTF-8을 포함하고 있습니다\n"
+
+#~ msgid "Move focus to the previously-focused window"
+#~ msgstr "초점을 이전에 있었던 창으로 움직입니다"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a81c194..8e05388 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity for latvian\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@ttc.lv>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n"
-#: src/display.c:243
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nevarēja atvērt X Logu Sistēmas displeju '%s'\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Palielināt Logu"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Atjaunot Logu"
-#: src/keybindings.c:639
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -95,69 +95,142 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n"
-#: src/main.c:290
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:338
+#: src/keybindings.c:2108
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:63
+msgid ""
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "_Samazināt"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Palielināt"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:54
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Atjaunot"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "Ē_not"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:56
#, fuzzy
msgid "Un_shade"
msgstr "_Atēnot"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "_Pārvietot"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Mainīt"
#. separator
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Uzstādīt uz visām d_arba virsmām"
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tikai uz Šīs Darba vie_tas"
-#: src/menu.c:301
+#.
+#. * If the name is of the form "Workspace x" where x is an unsigned
+#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
+#. * return it
+#.
+#: src/menu.c:180
#, c-format
-msgid "Only on workspace %s%d"
+msgid "Workspace %u"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
+#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
+#.
+#: src/menu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Tikai uz darba virsmas %s%d"
-#: src/menu.c:304
-#, c-format
-msgid "Move to workspace %s%d"
+#: src/menu.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only on %s"
+msgstr "Tikai uz darba virsmas %s%d"
+
+#: src/menu.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move to %s"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity-dialog.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running \"%s\":\n"
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr ""
+
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
@@ -186,35 +259,39 @@ msgid "Close a window"
msgstr "Aizvērt Logu"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
-msgid "Current theme"
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:7
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgid "Current theme"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:8
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
-msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -227,26 +304,22 @@ msgid ""
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Minimize a window"
msgstr "Samazināt Logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move a window"
msgstr "Aizvērt Logu"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
-msgid "Move focus between panels and the desktop"
-msgstr ""
-
#: src/metacity.schemas.in.h:16
-msgid "Move focus between windows"
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:17
-msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgid "Move focus between windows"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
@@ -344,6 +417,15 @@ msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resize a window"
+msgstr "Aizvērt Logu"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -359,83 +441,100 @@ msgid ""
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -445,7 +544,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -455,7 +554,7 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -465,7 +564,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -475,7 +574,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -484,7 +583,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -493,7 +592,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -502,7 +601,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -511,7 +610,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -520,7 +619,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -529,7 +628,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -538,7 +637,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -547,7 +646,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -556,7 +655,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -565,7 +664,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -574,7 +673,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -583,7 +682,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -592,7 +691,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -601,7 +700,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -611,7 +710,7 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -621,7 +720,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -631,7 +730,7 @@ msgid ""
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -640,7 +739,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -650,7 +749,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -660,7 +759,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -670,7 +769,7 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -679,7 +778,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -688,7 +787,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -697,7 +796,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -706,7 +805,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -715,7 +814,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -724,7 +823,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -733,7 +832,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -742,7 +841,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -751,7 +850,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -760,7 +859,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -769,7 +868,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -778,7 +877,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -787,37 +886,47 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
-"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
-"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
-"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
-"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
-"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
-"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
+"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
-"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
-"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
-"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
+"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -826,7 +935,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -835,7 +944,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -844,7 +953,7 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -854,19 +963,19 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -875,7 +984,7 @@ msgid ""
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -887,79 +996,53 @@ msgid ""
"keybinding for this action."
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid "Window focus mode"
msgstr ""
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Window title font"
msgstr "Loga Izvēlne"
-#: src/metacity-dialog.c:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The window \"%s\" is not responding.\n"
-"Force this application to exit?\n"
-"(Any open documents will be lost.)"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:94
-msgid "Kill application"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:188
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:200
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
-#: src/metacity-dialog.c:224
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
-#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
-#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
+#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf taustiņš \"%s\" ir uzstādīts uz nepareizo tipu\n"
-#: src/prefs.c:533
+#: src/prefs.c:561
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "GConf taustiņš '%s'ir uzstādīts uz nepareizo tipu"
-#: src/prefs.c:605
+#: src/prefs.c:633
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Nespēja parsēt fontu aprakstu \"%s\" no GConf taustiņa %s\n"
-#: src/prefs.c:644
+#: src/prefs.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -968,23 +1051,23 @@ msgstr ""
"Uz GConf atslēgu %s glabātais %d nesatur pieļaujamu darba virsmu skaitu, "
"pašreizējais maksimums ir %d\n"
-#: src/prefs.c:693
+#: src/prefs.c:721
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:725
+#: src/prefs.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n"
-#: src/prefs.c:796
+#: src/prefs.c:827
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:926
+#: src/prefs.c:998
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -996,361 +1079,106 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:195
+#: src/screen.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Displeja '%s' ekrāns %d ir nepareizs\n"
-#: src/screen.c:211
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:252
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n"
-#: src/screen.c:307
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n"
-#: src/screen.c:510
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:851 src/session.c:858
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
-#: src/session.c:868
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n"
-#: src/session.c:1000
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1005
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1078
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
-#: src/session.c:1113
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n"
-#: src/session.c:1162
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
-#: src/session.c:1175
+#: src/session.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeogrāfijas> elementam"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "ligzdots <loga> tags"
-#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam"
-#: src/session.c:1334
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeogrāfijas> elementam"
-#: src/session.c:1354
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Nezināms elements %s"
-#: src/session.c:1727
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-#: src/theme.c:202
-msgid "top"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:204
-msgid "bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:206
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:208
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:222
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:241
-#, c-format
-msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:278
-#, c-format
-msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:290
-msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:654
-msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:780
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
-"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:794
-#, c-format
-msgid ""
-"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
-"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:805
-#, c-format
-msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:818
-#, c-format
-msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:848
-#, c-format
-msgid ""
-"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
-"format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:859
-#, c-format
-msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:869
-#, c-format
-msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
-
-#: src/theme.c:937
-#, c-format
-msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
-
-#: src/theme.c:1228
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
-"parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1269
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1393
-msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
-msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1584
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1641
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1650
-msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1658
-msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1668
-#, c-format
-msgid ""
-"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
-"operand in between"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1787
-msgid ""
-"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
-"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1816
-msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1879
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1936
-msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:1947
-msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
-#, c-format
-msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3564
-#, c-format
-msgid ""
-"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this frame style"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
-#, c-format
-msgid ""
-"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
-
-#: src/theme.c:4202
-#, c-format
-msgid "No <name> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4209
-#, c-format
-msgid "No <author> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4216
-#, c-format
-msgid "No <date> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4223
-#, c-format
-msgid "No <description> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4230
-#, c-format
-msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4240
-#, c-format
-msgid ""
-"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
-"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4262
-#, c-format
-msgid ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
-"specified for this theme"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
-#, c-format
-msgid ""
-"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr ""
-
-#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
-#, c-format
-msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr ""
-
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
@@ -1845,52 +1673,269 @@ msgstr ""
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme-parser.c:4294
+#: src/theme-parser.c:4283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4349
+#: src/theme-parser.c:4338
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr ""
-#: src/util.c:60
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:222
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:241
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:807
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n"
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
-#: src/util.c:70
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n"
-#: src/util.c:76
+#: src/theme.c:1230
#, c-format
-msgid "Opened log file %s\n"
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
-#: src/window.c:430
+#: src/theme.c:1257
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
-#: src/xprops.c:53
+#: src/theme.c:1338
#, c-format
msgid ""
-"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
-"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3569
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-"Logam 0x%lx ir rekvizīts %s kam vajadzēja būt ar tipu %s formātu %d un "
-"īstenībā bija ar tipu %s formātu %d priekšmetiem (n_items) %d\n"
-#: src/xprops.c:281
+#: src/theme.c:4075
#, fuzzy, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n"
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
-#: src/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
+#: src/theme.c:4221
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4228
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4235
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4242
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4249
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
@@ -1922,6 +1967,51 @@ msgstr ""
msgid "_Raise window on focus"
msgstr ""
+#: src/util.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n"
+
+#: src/util.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
+
+#: src/util.c:107
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:433
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/workspace.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Tikai uz darba virsmas %s%d"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+"Logam 0x%lx ir rekvizīts %s kam vajadzēja būt ar tipu %s formātu %d un "
+"īstenībā bija ar tipu %s formātu %d priekšmetiem (n_items) %d\n"
+
+#: src/xprops.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n"
+
#~ msgid "Left edge"
#~ msgstr "Kreisā mala"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 564b986..45297a0 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-28 04:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Gagal mendapatkan namahos:: %s\n"
-#: src/display.c:244
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
# modifier=? binding=?
-#: src/keybindings.c:808
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr ""
"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
"sebagai binding\n"
-#: src/keybindings.c:2085
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ralat melancarkan dialog-metacity untuk mencetak ralat tentang arahan: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2115
+#: src/keybindings.c:2108
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tiada arahan %s ditakrifkan.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"tetingkap ini tidak menyokong \"Simpan tetapan semasa\" dan akan "
"diulanghidupkan secara manual bila anda log masuk kelak."
-#: src/metacity-dialog.c:275
+#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -1068,100 +1068,100 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: src/screen.c:196
+#: src/screen.c:205
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:221
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to override the current window manager.\n"
msgstr ""
-#: src/screen.c:253
+#: src/screen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan '%s'\n"
-#: src/screen.c:308
+#: src/screen.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' sudah mempunyai pengurus tetingkap\n"
-#: src/screen.c:516
+#: src/screen.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan '%s'\n"
-#: src/session.c:273
+#: src/session.c:274
#, c-format
msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-#: src/session.c:865 src/session.c:872
+#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
-#: src/session.c:882
+#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "tak dapat membuka fail sessi '%s' untuk ditulis: %s\n"
-#: src/session.c:1028
+#: src/session.c:1044
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ralat ketika menulis fail sessi '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1033
+#: src/session.c:1049
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ralat menutup fail sessi '%s': %s\n"
-#: src/session.c:1108
+#: src/session.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-#: src/session.c:1143
+#: src/session.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Gagal menghantar fail sessi yang disimpan: %s\n"
-#: src/session.c:1192
+#: src/session.c:1208
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
-#: src/session.c:1205
+#: src/session.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>"
-#: src/session.c:1222
+#: src/session.c:1238
msgid "nested <window> tag"
msgstr "tag <window> bersarang"
-#: src/session.c:1280 src/session.c:1312
+#: src/session.c:1296 src/session.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>"
-#: src/session.c:1382
+#: src/session.c:1398
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>"
-#: src/session.c:1402
+#: src/session.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
-#: src/session.c:1830
+#: src/session.c:1846
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -1867,70 +1867,70 @@ msgstr "Penyataan kordinat tidak mempunyai operator atau operand"
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema mengandungi penyataan \"%s\" yang menyebabkan ralat: %s\n"
-#: src/theme.c:3566
+#: src/theme.c:3569
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008
+#: src/theme.c:3992 src/theme.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4059
+#: src/theme.c:4075
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
-#: src/theme.c:4205
+#: src/theme.c:4221
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4212
+#: src/theme.c:4228
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4219
+#: src/theme.c:4235
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4226
+#: src/theme.c:4242
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4233
+#: src/theme.c:4249
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-#: src/theme.c:4243
+#: src/theme.c:4259
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4265
+#: src/theme.c:4281
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708
+#: src/theme.c:4664 src/theme.c:4726
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716
+#: src/theme.c:4672 src/theme.c:4734
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index de412f9..2ad6269 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-04 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimer vindu"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Gjenopprett vindu"
-#: src/keybindings.c:807
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
"binding\n"
-#: src/keybindings.c:2080
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en "
"kommando: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2110
+#: src/keybindings.c:2108
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ingen kommando %d er definert\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 35d9c41..5bffd0a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-24 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-06 14:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-25 19:56+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/delete.c:1 src/delete.c:1 src/metacity-dialog.c:1
-#: src/theme-parser.c:1
+#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
+#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Nie można przetworzyć \"%s\" jako liczby całkowitej (int)"
-#: src/delete.c:1 src/delete.c:1 src/metacity-dialog.c:1
-#: src/theme-parser.c:1 src/theme-parser.c:1
+#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Nie można rozpoznać końcowych znaków \"%s\" w napisie \"%s\""
-#: src/delete.c:1
+#: src/delete.c:127
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Nie można przetworzyć komunikatu \"%s\" od procesu okna\n"
-#: src/delete.c:1
+#: src/delete.c:262
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "Błąd przy odczycie z procesu obsługującego okno: %s\n"
-#: src/delete.c:1
+#: src/delete.c:333
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr ""
"Przy uruchamianiu metacity-dialog (pytającego o zniszczenie okna) wystąpił "
"błąd: %s\n"
-#: src/delete.c:1
+#: src/delete.c:431
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy komputera: %s\n"
-#: src/display.c:1
+#: src/display.c:253
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nie można otworzyć połączenia z ekranem \"%s\" systemu X Window\n"
-#: src/errors.c:1
+#: src/errors.c:154
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -68,32 +68,32 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie przestał funkcjonować serwer X lub przerwano działanie "
"menedżera okien.\n"
-#: src/errors.c:1
+#: src/errors.c:161
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Poważny błąd we/wy %d (%s) na ekranie \"%s\".\n"
-#: src/frames.c:1
+#: src/frames.c:862
msgid "Close Window"
msgstr "Zamyka okno"
-#: src/frames.c:1
+#: src/frames.c:865
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu okna"
-#: src/frames.c:1
+#: src/frames.c:868
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizuje okno"
-#: src/frames.c:1
+#: src/frames.c:871
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksymalizuje okno"
-#: src/frames.c:1
+#: src/frames.c:874
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno"
-#: src/keybindings.c:1
+#: src/keybindings.c:809
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -102,27 +102,27 @@ msgstr ""
"Skrótu klawiszowego z klawiszem %s i modyfikatorami %x używa już inny "
"program\n"
-#: src/keybindings.c:1
+#: src/keybindings.c:2078
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Przy uruchamianiu metacity-dialog (informującego o błędzie dotyczącym "
"polecenia) wystąpił błąd: %s\n"
-#: src/keybindings.c:1
+#: src/keybindings.c:2108
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Nie zdefiniowano polecenia %d.\n"
-#: src/main.c:1
+#: src/main.c:63
msgid ""
-"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] "
-"[--replace]\n"
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
msgstr ""
-"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] "
-"[--replace]\n"
+"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILENAME] [--display=DISPLAY] [--"
+"replace]\n"
-#: src/main.c:1
+#: src/main.c:299
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
@@ -130,49 +130,49 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć żadnego motywu! Upewnij się, że istnieje katalog \"%s\" i "
"zawiera standardowe motywy."
-#: src/main.c:1
+#: src/main.c:347
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Ponowne uruchomienie nie powiodło się: %s\n"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:51
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:52
msgid "_Minimize"
msgstr "Zm_inimalizuj"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Zm_aksymalizuj"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Przywróć zm_aksymalizowane"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:55
msgid "_Shade"
msgstr "_Zwiń"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:56
msgid "Un_shade"
msgstr "Ro_zwiń"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:57
msgid "Mo_ve"
msgstr "Prz_esuń"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "Zmień _rozmiar"
#. separator
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:60
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Na _wszystkich obszarach roboczych"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:61
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tylko na _tym obszarze roboczym"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Tylko na _tym obszarze roboczym"
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it
#.
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:180
#, c-format
msgid "Workspace %u"
msgstr "Obszar roboczy %u"
@@ -190,22 +190,22 @@ msgstr "Obszar roboczy %u"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:186
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Obszar roboczy %s%d"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:370
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Tylko na obszarze %s"
-#: src/menu.c:1
+#: src/menu.c:372
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Przenieś na obszar %s"
-#: src/metacity-dialog.c:1
+#: src/metacity-dialog.c:86
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" is not responding.\n"
@@ -216,28 +216,27 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zniszczenie tego okna?\n"
"(wszystkie niezapisane zmiany zostaną utracone)"
-#: src/metacity-dialog.c:1
+#: src/metacity-dialog.c:94
msgid "Kill application"
msgstr "Zniszcz okno"
-#: src/metacity-dialog.c:1
+#: src/metacity-dialog.c:188
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: src/metacity-dialog.c:1
+#: src/metacity-dialog.c:200
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: src/metacity-dialog.c:1
+#: src/metacity-dialog.c:224
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"Te okna nie obsługują opcji zapisu aktualnego stanu (\"save current "
-"setup\"), więc przy następnym zalogowaniu będą musiały być uruchomione "
-"ręcznie."
+"Te okna nie obsługują opcji zapisu aktualnego stanu (\"save current setup"
+"\"), więc przy następnym zalogowaniu będą musiały być uruchomione ręcznie."
-#: src/metacity-dialog.c:1
+#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Nie zaimplementowane) Oparcie nawigacji na aplikacjach, zamiast na oknach"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -271,42 +270,42 @@ msgstr ""
"powoduje wybór domyślnej czcionki środowiska, nawet, jeśli nie jest "
"ustawione titlebar_uses_desktop_font."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Activate window menu"
msgstr "Otwarcie menu okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Automatyczne wysuwanie okien otrzymujących skupienie"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Close a window"
msgstr "Zamknięcie okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Polecenia uruchamiane w odpowiedzi na użycia skrótów klawiszowych"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Bieżący motyw"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
"Opóźnienie w milisekundach używane przez opcję automatycznego wysuwania"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Wyłącza własności, które wymagane są przez stare i niewłaściwie "
"zaimplementowane aplikacje."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Ukrycie wszystkich okien i przekazanie skupienia do biurka"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -317,7 +316,7 @@ msgstr ""
"automatycznie wysuwane po upływie opóźnienia (opóźnienie określane jest "
"przez klucz auto_raise_delay)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr ""
"tego na paskach tytułowych standardowej czcionki systemowej używanej przez "
"aplikacje."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -350,91 +349,91 @@ msgstr ""
"opartym na aplikacjach, np. czy przekazywać kliknięcia. Co więcej, tryb "
"aplikacji jest w chwili obecnej w znacznej mierze niezaimplementowany."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Minimize a window"
msgstr "Minimalizacja okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Move a window"
msgstr "Przeniesienie okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Przeniesienie skupienia pomiędzy oknami a panelem"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Move focus between windows"
msgstr "Przeniesienie skupienia pomiędzy oknami"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w dół"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w lewo"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w prawo"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Przeniesienie okna o obszar roboczy w górę"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Przeniesienie okna na 1. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Przeniesienie okna na 10. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Przeniesienie okna na 11. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Przeniesienie okna na 12. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Przeniesienie okna na 2. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Przeniesienie okna na 3. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Przeniesienie okna na 4. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Przeniesienie okna na 5. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Przeniesienie okna na 6. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Przeniesienie okna na 7. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Przeniesienie okna na 8. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Przeniesienie okna na 9. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -444,20 +443,20 @@ msgstr ""
"(aby zapobiec przypadkowemu zatkaniu środowiska przez zażądanie 34 milionów "
"obszarów roboczych)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"Wysunięcie okna, jeśli jest zasłonięte, obniżenie w przeciwnym wypadku."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Resize a window"
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Run a defined command"
msgstr "Uruchomienie zdefiniowanego polecenia"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -469,8 +468,8 @@ msgid ""
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
-"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in "
-"no-workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
+"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
+"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
"Niektóre aplikacje naruszają specyfikacje, czego wynikiem jest błędna "
"obsługa ich okien przez menedżera okien. Na przykład, w przypadku idealnym "
@@ -490,71 +489,71 @@ msgstr ""
"naprawiania błędów aplikacji nie będzie możliwy do poprawienia bez "
"poprawiania samej specyfikacji."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Przełączenie na 1. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Przełączenie na 10. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Przełączenie na 11. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Przełączenie na 12. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Przełączenie na 2. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Przełączenie na 3. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Przełączenie na 4. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Przełączenie na 5. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Przełączenie na 6. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Przełączenie na 7. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Przełączenie na 8. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Przełączenie na 9. obszar roboczy"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy powyżej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy poniżej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy po lewej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy po prawej"
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -564,25 +563,25 @@ msgstr ""
"klawiszowe, które odpowiadają tym poleceniom. Użycie skrótu zapisanego w "
"run_command_N spowoduje wykonanie polecenia zapisanego w command_N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
-"/apps/metacity/keybinding_commands The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
+"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który wykonuje polecenie o odpowiadającym mu numerze, "
"pobrane z ustawienia o kluczu /apps/metacity/keybinding_commands. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -592,14 +591,14 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na obszar roboczy powyżej bieżącego. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -609,262 +608,249 @@ msgid ""
"for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na obszar roboczy poniżej bieżącego. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na obszar roboczy na lewo od bieżącego. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
-"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na obszar roboczy na prawo od bieżącego. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 1. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 10. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 11. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 12. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 2. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 3. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 4. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 5. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 6. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 7. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 8. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid ""
-"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przełącza na 9. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid ""
-"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który otwiera menu okna. Przykładowy zapis skrótu ma "
"postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza "
"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i "
-"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
-"The keybinding used to close a window. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który zamyka okno. Przykładowy zapis skrótu ma postać "
"\"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa "
@@ -873,50 +859,49 @@ msgstr ""
"zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas "
"z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
-"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który powoduje przejście w \"tryb przenoszenia\", "
"pozwalający na przenoszenie okna przy użyciu klawiatury. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
-"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który powoduje przejście w \"tryb zmiany rozmiaru\", "
"pozwalający na zmianę rozmiaru okna przy użyciu klawiatury. Przykładowy "
-"zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie "
+"małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled"
+"\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót "
+"klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
-"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower "
-"or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który ukrywa wszystkie zwykłe okna i przekazuje skupienie "
"na tło biurka. Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
@@ -926,23 +911,22 @@ msgstr ""
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
-"The keybinding used to minimize a window. The format looks like "
-"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który minimalizuje okno. Przykładowy zapis skrótu ma "
"postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza "
"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i "
-"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -952,14 +936,14 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno na obszar roboczy poniżej bieżącego. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -969,14 +953,14 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno na obszar roboczy na lewo od "
-"bieżącego. Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
+"bieżącego. Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -986,229 +970,217 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno na obszar roboczy na prawo od "
-"bieżącego. Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
+"bieżącego. Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
"powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno na obszar roboczy powyżej bieżącego. "
-"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - "
-"pozwala to na używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany "
-"specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie "
-"powiązany żaden skrót klawiszowy."
+"Przykładowy zapis skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na "
+"używanie małych i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"oraz \"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
+"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
+"skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 1. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 10. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 11. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 12. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 2. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 3. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 4. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 5. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 6. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 7. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 8. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
-#: src/metacity.schemas.in.h:1
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
-"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Skrót klawiszowy, który przenosi okno 9. obszar roboczy. Przykładowy zapis "
"skrótu ma postać \"&lt;Control&gt;a\" lub \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych "
-"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis "
-"\"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z akcją nie będzie powiązany żaden "
-"skrót klawiszowy."
+"i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"&lt;Ctl&gt;\" oraz \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". Jeśli opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. "
+"nieaktywne), wówczas z akcją nie