summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2002-01-31 04:02:30 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2002-01-31 04:02:30 +0000
commite263d441f51fc570f6a271b83e222597380cc4a4 (patch)
treeb5c709477f1c573446fa08d345cd913bfd6b0761
parent26022db4693f1b2c3546dfc257e9921e1237cb26 (diff)
downloadmetacity-e263d441f51fc570f6a271b83e222597380cc4a4.tar.gz
metacity-e263d441f51fc570f6a271b83e222597380cc4a4.tar.bz2
Updated Swedish translation.
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po179
2 files changed, 136 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 225a110..ccb9efa 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2002-01-30 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8047b24..1eae8a9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-05 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-05 19:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-31 05:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-31 05:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/display.c:156
+#: src/display.c:158
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen \"%s\"\n"
@@ -36,140 +36,140 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Ödesdigert IO-fel %d (%s) på display \"%s\".\n"
-#: src/frames.c:231
+#: src/frames.c:178
msgid "Left edge"
msgstr "Vänsterkant"
-#: src/frames.c:231
+#: src/frames.c:178
msgid "Left window edge width"
msgstr "Bredd på vänster fönsterkant"
-#: src/frames.c:232
+#: src/frames.c:179
msgid "Right edge"
msgstr "Högerkant"
-#: src/frames.c:232
+#: src/frames.c:179
msgid "Right window edge width"
msgstr "Bredd på höger fönsterkant"
-#: src/frames.c:233
+#: src/frames.c:180
msgid "Bottom edge"
msgstr "Nederkant"
-#: src/frames.c:233
+#: src/frames.c:180
msgid "Bottom window edge height"
msgstr "Höjd på nedre fönsterkant"
-#: src/frames.c:235
+#: src/frames.c:182
msgid "Title border"
msgstr "Titelkant"
-#: src/frames.c:235
+#: src/frames.c:182
msgid "Border around title area"
msgstr "Ram runt titelområdet"
-#: src/frames.c:236
+#: src/frames.c:183
msgid "Text border"
msgstr "Textram"
-#: src/frames.c:236
+#: src/frames.c:183
msgid "Border around window title text"
msgstr "Ram runt fönstertiteln"
-#: src/frames.c:238
+#: src/frames.c:185
msgid "Spacer padding"
msgstr "Utfyllnadsmellanrum"
-#: src/frames.c:238
+#: src/frames.c:185
msgid "Padding on either side of spacer"
msgstr "Utfyllnad på varje sida om utfyllare"
-#: src/frames.c:239
+#: src/frames.c:186
msgid "Spacer width"
msgstr "Utfyllnadsbredd"
-#: src/frames.c:239
+#: src/frames.c:186
msgid "Width of spacer"
msgstr "Bredd på utfyllnad"
-#: src/frames.c:240
+#: src/frames.c:187
msgid "Spacer height"
msgstr "Utfyllnadshöjd"
-#: src/frames.c:240
+#: src/frames.c:187
msgid "Height of spacer"
msgstr "Höjd på utfyllnad"
#. same as right_width left_width by default
-#: src/frames.c:243
+#: src/frames.c:190
msgid "Right inset"
msgstr "Höger infällning"
-#: src/frames.c:243
+#: src/frames.c:190
msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
msgstr "Avstånd på knappar från högerkanten på ramen"
-#: src/frames.c:244
+#: src/frames.c:191
msgid "Left inset"
msgstr "Vänster infällning"
-#: src/frames.c:244
+#: src/frames.c:191
msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
msgstr "Avstånd på menyknapp från vänsterkanten på ramen"
-#: src/frames.c:246
+#: src/frames.c:193
msgid "Button width"
msgstr "Knappbredd"
-#: src/frames.c:246
+#: src/frames.c:193
msgid "Width of buttons"
msgstr "Bredd på knappar"
-#: src/frames.c:247
+#: src/frames.c:194
msgid "Button height"
msgstr "Knapphöjd"
-#: src/frames.c:247
+#: src/frames.c:194
msgid "Height of buttons"
msgstr "Höjd på knappar"
-#: src/frames.c:249
+#: src/frames.c:196
msgid "Button border"
msgstr "Knappram"
-#: src/frames.c:249
+#: src/frames.c:196
msgid "Border around buttons"
msgstr "Ram runt knappar"
-#: src/frames.c:250
+#: src/frames.c:197
msgid "Inner button border"
msgstr "Inre knappram"
-#: src/frames.c:250
+#: src/frames.c:197
msgid "Border around the icon inside buttons"
msgstr "Ram runt ikonen inuti knappar"
-#: src/frames.c:891
+#: src/frames.c:699
msgid "Close Window"
msgstr "Stäng fönster"
-#: src/frames.c:894
+#: src/frames.c:702
msgid "Window Menu"
msgstr "Fönstermeny"
-#: src/frames.c:897
+#: src/frames.c:705
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimera fönster"
-#: src/frames.c:900
+#: src/frames.c:708
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximera fönster"
-#: src/frames.c:903
+#: src/frames.c:711
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Avmaximera fönster"
-#: src/keybindings.c:215
+#: src/keybindings.c:228
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -234,28 +234,28 @@ msgstr "Endast på arbetsyta %s%d"
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d"
-#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312
-#: src/prefs.c:332
+#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320
+#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" är satt till en ogiltig typ\n"
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:390
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" är satt till ogiltigt värde"
-#: src/prefs.c:399
+#: src/prefs.c:424
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka typsnittsbeskrivningen \"%s\" från GConf-nyckeln %s\n"
-#: src/prefs.c:436
+#: src/prefs.c:461
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte en giltig typsnittsstorlek\n"
-#: src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:487
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skärm %d på display \"%s\" är ogiltig\n"
-#: src/screen.c:189
+#: src/screen.c:190
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "Skärm %d på display \"%s\" har redan en fönsterhanterare\n"
-#: src/screen.c:257
+#: src/screen.c:268
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display \"%s\"\n"
@@ -328,8 +328,93 @@ msgstr "Okänt attribut %s på <geometry>-element"
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Okänt element %s"
+#: src/theme.c:378
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed"
+msgstr "Koordinatuttrycket innehåller tecknet \"%c\" vilket inte är tillåtet"
+
+#: src/theme.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr "Koordinatuttrycket innehåller flyttalet \"%s\" som inte kunde tolkas"
+
+#: src/theme.c:419
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "Koordinatuttrycket innehåller heltalet \"%s\" som inte kunde tolkas"
+
+#: src/theme.c:524
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "Koordinatuttrycket var tomt eller förstods inte"
+
+#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "Koordinatuttrycket resulterar i division med noll"
+
+#: src/theme.c:706
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal"
+
+#: src/theme.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected"
+msgstr "Koordinatuttrycket har en operator \"%c\" där en operand förväntades"
+
+#: src/theme.c:763
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "Koordinatuttrycket hade en operand där en operator förväntades"
+
+#: src/theme.c:771
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "Koordinatuttrycket slutade med en operator istället för en operand"
+
+#: src/theme.c:781
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Koordinatuttrycket har en operator \"%c\" som följer på operatorn \"%c\" "
+"utan någon operand imellan"
+
+#: src/theme.c:883
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+"Koordinatuttryckstolken spillde över dess buffert, det här är egentligen ett "
+"fel i Metacity, men är du säker på att du behöver ett så stort uttryck?"
+
+#: src/theme.c:912
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+"Koordinatuttrycket hade en stängningsparentes utan någon öppningsparentes"
+
+#: src/theme.c:927
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\""
+msgstr "Koordinatuttrycket hade en okänd variabel \"%s\""
+
+#: src/theme.c:984
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Koordinatuttrycket hade en öppningsparentes utan någon stängningsparentes"
+
+#: src/theme.c:995
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha några operatorer eller operander"
+
+#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "Temat innehöll ett uttryck \"%s\" som resulterade i ett fel: %s\n"
+
#. someone is on crack
-#: src/window.c:3020
+#: src/window.c:3411
#, c-format
msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
msgstr ""
@@ -337,7 +422,7 @@ msgstr ""
"stänger av storleksändring\n"
#. another cracksmoker
-#: src/window.c:3030
+#: src/window.c:3421
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"