summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAbel Cheung <maddog@linux.org.hk>2003-01-19 21:21:34 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2003-01-19 21:21:34 +0000
commit1e6a8a31d1f03333fb229370bc88f284990fea61 (patch)
treea32275c4741b2918c195f9307a3996584ba31d23
parent9e7a26500cc292bc0dde452299b8e7a8204a093a (diff)
downloadmetacity-1e6a8a31d1f03333fb229370bc88f284990fea61.tar.gz
metacity-1e6a8a31d1f03333fb229370bc88f284990fea61.tar.bz2
Updated traditional Chinese translation, and replaced copyright symbol
2003-01-19 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation, and replaced copyright symbol with correct one.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/zh_TW.po582
2 files changed, 355 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 282f1e1..705da01 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-01-19 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
+
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation, and replaced
+ copyright symbol with correct one.
+
2003-01-17 Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
* pt_BR.po: translation update
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a472205..70528a1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Traditional Chinese translation of metacity.
-# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity 2.4.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-09 02:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-09 04:39+0800\n"
+"Project-Id-Version: metacity 2.4.13\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-19 06:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-20 04:55+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
-"Language-Team: traditioanl Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditioanl) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,18 +37,19 @@ msgstr "無法理解字串“%2$s”中的結束字元“%1$s”"
#: src/delete.c:125
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr ""
+msgstr "無法從對話窗程序中分析訊息“%s”\n"
#: src/delete.c:260
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "從對話窗程序中讀取資料時出現錯誤:%s\n"
#: src/delete.c:331
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
+"嘗試啟動 metacity-dialog 來詢問是否強行中止其它程式時出現錯誤:%s\n"
#: src/delete.c:429
#, c-format
@@ -67,11 +68,13 @@ msgid ""
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
msgstr ""
+"和畫面‘%s’失去聯繫;\n"
+"很可能 X 伺服程式已經中止運作,或是閣下強行中止了視窗管理程式。\n"
#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "畫面‘%3$s’發生嚴重輸出/入錯誤 %1$d (%2$s)。\n"
#: src/frames.c:1010
msgid "Close Window"
@@ -93,19 +96,19 @@ msgstr "視窗最大化"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "視窗還原最大化"
-#: src/keybindings.c:870
+#: src/keybindings.c:910
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2206
+#: src/keybindings.c:2246
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-#: src/keybindings.c:2237
+#: src/keybindings.c:2277
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "並未定義任何指令 %d。\n"
@@ -119,7 +122,7 @@ msgstr ""
"replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -128,7 +131,9 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"metacity %s\n"
-"版權所有 (C) 2001-2002 Havoc Pennington,Red Hat, Inc.,及其它開發者\n"
+"版權所有 © 2001-2002 Havoc Pennington、Red Hat, Inc.、及其它開發者\n"
+"本程式是自由軟體;有關版權的詳情請參考源程式碼。本程式不負任何擔保責任;"
+"亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。\n"
#: src/main.c:326
#, c-format
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "放在所有工作區中(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "只在本工作區顯示(_T)"
-#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1649
+#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
@@ -201,12 +206,12 @@ msgstr "工作區 %s%d"
#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
-msgstr ""
+msgstr "只在 %s 中"
#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
-msgstr "移動至 %s"
+msgstr "移動至%s"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -353,6 +358,10 @@ msgid ""
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
+"視窗標題所使用的字型的描述字串。可是只有當 titlebar_font_size option 設定為"
+" 0 時才會採用本設定值中旳字型大小。另外,當使用了 titlebar_uses_desktop_font"
+" 時本設定值不會生效。在預設環境中,titlebar_font 是沒有被設定的,這樣即使沒"
+"有使用 titlebar_uses_desktop_font,Metacity 也會使用桌面字型作為標題字型。"
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -360,7 +369,7 @@ msgstr "在標題列上 double-click 所進行的操作"
#: src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Activate window menu"
-msgstr ""
+msgstr "啟用視窗選單"
#: src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -375,14 +384,14 @@ msgid ""
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
msgstr ""
-"標題列上的按鈕排列。設定值必須為字串,例如“menu:minimize,maximize,close”;"
-"冒號表示將視窗左上角及右上角分開,而按鈕名稱則以逗號分開。不會接受重複的按鈕"
-"名稱。不明的按鈕會忽略不理,使得在日後的 metacity 版本增加新的按鈕時也不會令"
-"舊版本無法使用。"
+"標題列上的按鈕排列。設定值必須為字串,例如“menu:minimize,maximize,close”;冒"
+"號表示將視窗左上角及右上角分開,而按鈕名稱則以逗號分開。不會接受重複的按鈕名"
+"稱。不明的按鈕會忽略不理,使得在日後的 metacity 版本增加新的按鈕時也不會令舊"
+"版本無法使用。"
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr ""
+msgstr "自動令輸入焦點所在的視窗覆蓋其它視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -398,7 +407,7 @@ msgstr "關閉視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "按下按鍵組合後執行相對的指令"
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
@@ -428,7 +437,7 @@ msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-"如果是 true,則忽略 titlebar_font 選項,並在視窗標題中使用標準的程式字型。"
+"如選用本選項,則忽略 titlebar_font 選項,並在視窗標題中使用標準的程式字型。"
#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -445,7 +454,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
+msgstr "遮蔽某個視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Maximize a window"
@@ -473,35 +482,35 @@ msgstr "移動視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間以相反次序切換 (立即模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間以相反次序切換 (提示模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在各視窗之間以相反次序切換 (立即模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間切換 (立即模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在面板及桌面之間切換 (提示模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move between windows immediately"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在各視窗之間切換 (立即模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move between windows with popup"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在各視窗之間切換 (提示模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr ""
+msgstr "將輸入焦點在各視窗之間以相反次序切換 (提示模式)"
#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move window one workspace down"
@@ -581,7 +590,7 @@ msgid ""
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-"工作區數。必須大於 0,並有固定的最大值 (防止因工作區數目過多至破壞桌面)。"
+"工作區數目。必須大於 0,並有固定的最大值 (防止因工作區數目過多而破壞桌面)。"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
@@ -589,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr ""
+msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗"
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Resize a window"
@@ -697,11 +706,12 @@ msgid ""
"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以執行在 /apps/metacity/keybinding_commands 中加上相應數字的指令\n"
-"。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵\n"
-"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及\n"
-"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操\n"
-"作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以執行在 /apps/metacity/keybinding_commands 中加上相應數字的指"
+"令。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid ""
@@ -712,10 +722,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區上方的工作區。格式可以像“&lt;Control\n"
-"&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,\n"
-"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
-"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區上方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid ""
@@ -726,10 +737,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區下方的工作區。格式可以像“&lt;Control\n"
-"&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,\n"
-"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
-"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區下方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -740,10 +752,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區左方的工作區。格式可以像“&lt;Control\n"
-"&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,\n"
-"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
-"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區左方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
@@ -754,10 +767,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區右方的工作區。格式可以像“&lt;Control\n"
-"&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,\n"
-"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
-"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至目前工作區右方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
@@ -767,10 +781,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 1 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 1 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@@ -780,10 +795,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 10 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用\n"
-"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 10 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
@@ -793,10 +809,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 11 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用\n"
-"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 11 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -806,10 +823,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 12 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用\n"
-"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 12 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
@@ -819,10 +837,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 2 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 2 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@@ -832,10 +851,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 3 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 3 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -845,10 +865,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 4 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 4 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
@@ -858,10 +879,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 5 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 5 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -871,10 +893,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 6 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 6 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -884,10 +907,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 7 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 7 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
@@ -897,10 +921,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 8 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 8 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -910,10 +935,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將畫面切換至第 9 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將畫面切換至第 9 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -923,6 +949,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合可以啟用視窗選單。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -932,10 +963,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以關閉視窗。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;\n"
-"&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許\n"
-"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
-"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以關閉視窗。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -946,11 +978,11 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以進入「移動模式」,這時可以使用鍵盤來移動視窗。格式可以像\n"
-"“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時\n"
-"是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl\n"
-"&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任\n"
-"何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以進入「移動模式」,這時可以使用鍵盤來移動視窗。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -961,11 +993,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以進入「調整尺寸模式」,這時可以使用鍵盤來調整視窗尺寸。格式可\n"
-"以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字\n"
-"串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;\n"
-"Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安\n"
-"排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以進入「調整尺寸模式」,這時可以使用鍵盤來調整視窗尺寸。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -976,10 +1008,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會隱藏所有普通的視窗並將輸入焦點移至桌面。格式可以像“&lt;Control\n"
-"&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,\n"
-"允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。\n"
-"如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會隱藏所有普通的視窗並將輸入焦點移至桌面。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
@@ -989,10 +1022,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會令視窗最大化。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;\n"
-"&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許\n"
-"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
-"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會令視窗最大化。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -1002,10 +1036,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會令視窗最小化。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;\n"
-"&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許\n"
-"使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
-"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會令視窗最小化。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
@@ -1016,10 +1051,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至下方的工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至下方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
@@ -1030,10 +1066,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至左方的工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至左方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -1044,11 +1081,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至右方的工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
-
+"本按鍵組合會將某視窗移動至右方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
@@ -1058,10 +1095,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至上方的工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至上方的工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
@@ -1071,10 +1109,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 1 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 1 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
@@ -1084,10 +1123,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 10 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用\n"
-"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 10 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
@@ -1097,10 +1137,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 11 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用\n"
-"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 11 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
@@ -1110,10 +1151,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 12 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用\n"
-"大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 12 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -1123,10 +1165,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 2 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 2 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -1136,10 +1179,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 3 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 3 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -1149,10 +1193,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 4 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 4 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
@@ -1162,10 +1207,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 5 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 5 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -1175,10 +1221,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 6 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 6 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
@@ -1188,10 +1235,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 7 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 7 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -1201,10 +1249,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 8 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 8 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1214,10 +1263,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會將某視窗移動至第 9 個工作區。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此\n"
-"選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會將某視窗移動至第 9 個工作區。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1228,6 +1278,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合會顯示視窗作為提示,將輸入焦點在面板及桌面之間以相反次序切換。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1238,6 +1293,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合不顯示視窗作為提示,將輸入焦點在面板及桌面之間以相反次序切換。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1249,6 +1309,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合不顯示視窗作為提示,將輸入焦點在各視窗之間以相反次序切換。如果配合"
+"“Shift”鍵一起使用則會以原有的次序切換輸入焦點。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1260,6 +1326,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合會顯示視窗作為提示,將輸入焦點在各視窗之間以相反次序切換。如果配合"
+"“Shift”鍵一起使用則會以原有的次序切換輸入焦點。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1270,6 +1342,11 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合會顯示視窗作為提示,將輸入焦點在面板及桌面之間切換。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1280,6 +1357,11 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合不顯示視窗作為提示,將輸入焦點在面板及桌面之間切換。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1291,6 +1373,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合不顯示視窗作為提示,將輸入焦點在各視窗之間切換。(預設為 &lt;Alt"
+"&gt;Escape) 如果配合“Shift”鍵一起使用則會以原有的次序切換輸入焦點。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1302,6 +1390,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合會顯示視窗作為提示,將輸入焦點在各視窗之間切換。(預設為 &lt;Alt"
+"&gt;Tab) 如果配合“Shift”鍵一起使用則會以原有的次序切換輸入焦點。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1311,10 +1405,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以切換全螢幕模式。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift\n"
-"&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也\n"
-"允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串\n"
-"“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以切換全螢幕模式。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1324,10 +1419,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以切換視窗是否在最大化的狀態。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是\n"
-"“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫\n"
-"或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項\n"
-"設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以切換視窗是否在最大化的狀態。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1337,10 +1433,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將視窗狀態切換為捲起/放下。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或\n"
-"是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大\n"
-"寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選\n"
-"項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將視窗狀態切換為捲起/放下。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
@@ -1351,10 +1448,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以切換視窗在所有工作區顯示,還是只在一個工作區顯示。格式可以像\n"
-"“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時\n"
-"是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”\n"
-"等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以切換視窗在所有工作區顯示,還是只在一個工作區顯示。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -1364,10 +1462,11 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合會令視窗從最大化狀態還原。格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;\n"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫\n"
-",也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字\n"
-"串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合會令視窗從最大化狀態還原。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid "The name of a workspace."
@@ -1405,6 +1504,13 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合切換該視窗的顯示狀態,決定它會覆蓋其它視窗還是被其它視窗覆蓋。如果"
+"該視窗本來被其它視窗覆蓋,則會反過來覆蓋其它視窗。相反,如果本來是覆蓋其它"
+"視窗的,則會被其它視窗所覆蓋。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1414,6 +1520,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合會令該視窗被其它視窗遮蔽。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1423,6 +1534,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"本按鍵組合會令該視窗覆蓋其它視窗。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1433,10 +1549,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將視窗尺寸調整至填滿所有水平空間。格式可以像“&lt;Control&gt;\n"
-"a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許\n"
-"使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果\n"
-"將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將視窗尺寸調整至填滿所有水平空間。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1447,10 +1564,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"本按鍵組合可以將視窗尺寸調整至填滿所有垂直空間。格式可以像“&lt;Control&gt;\n"
-"a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵組合字串時是比較寬鬆的,允許\n"
-"使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果\n"
-"將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項操作安排任何按鍵組合。"
+"本按鍵組合可以將視窗尺寸調整至填滿所有垂直空間。\n\n"
+"格式可以像“&lt;Control&gt;a”或是“&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1”。分析按鍵"
+"組合字串時是比較寬鬆的,允許使用大寫或小寫,也允許使用像“&lt;Ctl&gt;”及"
+"“&lt;Ctrl&gt;”等的縮寫。如果將此選項設定為字串“disabled”,則不會為該項"
+"操作安排任何按鍵組合。"
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1543,15 +1661,14 @@ msgstr "GConf 設定鍵 %2$s 的值 %1$d 超出可接受的範圍 (0 至 %3$d)\n
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "將工作區數目設定為 %d 個時出現錯誤:%s\n"
-#: src/prefs.c:1440
+#: src/prefs.c:1460
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr ""
-"組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
+msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
-#: src/prefs.c:1730
+#: src/prefs.c:1750
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "將第 %d 個工作區的名稱設定為“%s”時出現錯誤:%s\n"
@@ -1564,7 +1681,7 @@ msgstr "%d×%d"
#: src/screen.c:392
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "畫面‘%2$s’中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
#: src/screen.c:408
#, c-format
@@ -1572,6 +1689,8 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
+"顯示代號‘%2$s’中的第 %1$d 個畫面已經有了視窗管理程式;請嘗試使用 --replace "
+"選項來替換目前的視窗管理程式。\n"
#: src/screen.c:449
#, c-format
@@ -1582,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:505
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr ""
+msgstr "顯示代號‘%2$s’中的第 %1$d 個畫面已經有了視窗管理程式\n"
#: src/screen.c:673
#, c-format
@@ -2482,7 +2601,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4893
+#: src/window.c:4897
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2496,7 +2615,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5453
+#: src/window.c:5457
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -2523,4 +2642,3 @@ msgstr ""
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-