summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/emerald
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg@d7aaf104-2d23-0410-ae22-9d23157bf5a3>2006-12-06 06:44:19 +0000
committercyberorg <cyberorg@d7aaf104-2d23-0410-ae22-9d23157bf5a3>2006-12-06 06:44:19 +0000
commit9c54fe854088dadbdd24d3bfa9b5bbd2c985dc4d (patch)
tree39c54eeccfe93bb58ff4a9d8e5076696035a82c6 /emerald
parent30e60f0d47a1af556c7206edc17d916bab1c3b35 (diff)
downloadmarex-dev-9c54fe854088dadbdd24d3bfa9b5bbd2c985dc4d.tar.gz
marex-dev-9c54fe854088dadbdd24d3bfa9b5bbd2c985dc4d.tar.bz2
update es_ES and pt_BR translations closes #122 #123 #124 #125
git-svn-id: file:///beryl/trunk@1570 d7aaf104-2d23-0410-ae22-9d23157bf5a3
Diffstat (limited to 'emerald')
-rw-r--r--emerald/po/es_ES.po87
1 files changed, 77 insertions, 10 deletions
diff --git a/emerald/po/es_ES.po b/emerald/po/es_ES.po
index c93b91c..9a5dc95 100644
--- a/emerald/po/es_ES.po
+++ b/emerald/po/es_ES.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of es_ES.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of Emerald to es_ES
+# Copyright (C) 2006 beryl-project
+# This file is distributed under the same license as the Beryl packages.
#
# Jesús Vidal Panalés <jesusvpct@ono.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-18 11:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-05 13:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-03 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Vidal Panalés <jesusvpct@ono.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Cerrar la ventana"
+
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Maximizar la ventana"
+
+msgid "Restore Window"
+msgstr "Restaurar la ventana"
+
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimizar la ventana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Context Help"
+msgstr "Ayuda de contexto"
+
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menú de la ventana"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Enrollar la ventana"
+
+#, fuzzy
+msgid "UnShade Window"
+msgstr "Desenrollar la ventana"
+
+msgid "Set Above"
+msgstr "Fijar en la parte superior"
+
+msgid "UnSet Above"
+msgstr "Quitar la fijación en la parte superior"
+
+#, fuzzy
+msgid "Stick Window"
+msgstr "Pegar la ventana"
+
+#, fuzzy
+msgid "UnStick Window"
+msgstr "Despegar la ventana"
+
+#, c-format
+msgid "The window \"%s\" is not responding."
+msgstr "La ventana \"%s\" no responde."
+
+msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
+msgstr ""
+"Forzar esta aplicación a cerrar provocará que pierdas los cambios no "
+"guardados."
+
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "Forzar cerrar"
+
#, c-format
msgid ""
"<b><big>%s</big></b>\n"
@@ -267,7 +320,8 @@ msgstr ""
"alguna acción cambiar de escritorio, ya que esto hará que la\n"
"posición de las ventanas de eventos se actualicen correctamente,\n"
"y así se consigue que mover/redimensionar las ventanas funcione\n"
-"correctamente.\n\n"
+"correctamente.\n"
+"\n"
"Esto también se aplica cuando cambia la altura de la barra de\n"
"título a través de la propia opción o del ajuste de la fuente de\n"
"la barra de título.\n"
@@ -301,7 +355,8 @@ msgid ""
"and control various UI preferences for Emerald."
msgstr ""
"NOTA - Estos ajustes no son parte de los temas, que están grabados de forma\n"
-"separada, y controla varias preferencias del interfaz de usuario para Emerald."
+"separada, y controla varias preferencias del interfaz de usuario para "
+"Emerald."
msgid "Show Tooltips for Buttons"
msgstr "Mostrar sugerencias para los botones"
@@ -381,8 +436,10 @@ msgid ""
"Fetching themes would fetch and import themes from SVN repositories \n"
"You need Subversion package installed to use this feature."
msgstr ""
-"Aquí están los repositorios desde los que puede descargar temas de Emerald. \n"
-"Descargar los temas descargará e importará los temas desde el repositorio SVN \n"
+"Aquí están los repositorios desde los que puede descargar temas de "
+"Emerald. \n"
+"Descargar los temas descargará e importará los temas desde el repositorio "
+"SVN \n"
"Necesita tener el paquete Subversion instalado para usar esta característica."
msgid ""
@@ -404,7 +461,10 @@ msgid ""
"the server ceritficate permanently: \n"
"svn ls https://svn.generation.no/emerald-themes."
msgstr ""
-"Para activar los temas No GPL del repositorio, por favor, ejecute lo siguiente en una consola y acepte el certificado del servidor permanentemente: \n\n"
+"Para activar los temas No GPL del repositorio, por favor, ejecute lo "
+"siguiente en una consola y acepte el certificado del servidor "
+"permanentemente: \n"
+"\n"
"svn ls https://svn.generation.no/emerald-themes."
msgid "Themes"
@@ -422,6 +482,13 @@ msgstr "Ajustes de los temas"
msgid "Emerald Settings"
msgstr "Ajustes de Emerald"
+msgid ""
+"Select\n"
+"Engine"
+msgstr ""
+"Seleccionar\n"
+"Motor"
+
msgid "Based on original gnome-window-decorator"
msgstr "Basado en el decorador de ventanas original de gnome"