summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru_RU.po
blob: 36bbe5ca12dc887f48eda676510468d64dc91ebd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# translation of beryl-manager to ru_RU.po
# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
# Kempik Vladimir (8084) <bobahu4@mail.ru>, 2006.
# Beryl-Manager intl file.
# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
# v1nce (FR translation)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:52+0500\n"
"Last-Translator: Danfocus <danfocus@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr "Стандартный декоратор Beryl (Emerald)"

msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr "Aquamarine (Декоратор KDE)"

msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr "Heliodor (Декоратор GNOME/Metacity)"

msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr "Декоратор Light Themable (yawd)"

msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Оконный декоратор GTK"

msgid "Beryl"
msgstr "Beryl"

msgid "Compiz"
msgstr ""

msgid "Compiz with COW"
msgstr "Compiz с COW"

msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Metacity (Менеджер окон Gnome)"

msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "KWin (Менеджер окон KDE)"

msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "xfwm4 (Менеджер окон XFCE)"

msgid "WindowMaker"
msgstr ""

msgid "FluxBox"
msgstr ""

msgid "BlackBox"
msgstr ""

msgid "OpenBox"
msgstr ""

msgid "IceWM"
msgstr ""

msgid "Enlightenment"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
"Использование: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--"
"help] [--version]\n"

msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Неправильный xlsclients, Вы не ввели команду?"

#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Декоратор аварийно завершился %d"

#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl аварийно завершился %d"

#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Не могу запустить выбранный декоратор:%s"

#, c-format
msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
msgstr "декоратор %s завершился неудачно"

#, c-format
msgid "decorator %s returned with non-zero status"
msgstr "декоратор %s завершился с ненулевым статусом"

#, c-format
msgid "decorator %s was killed by a signal"
msgstr "декоратор %s был завершен сигналом"

#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Уничтожение окна %x для приложения %s."

msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "Нельзя определить номер процесса, может работать нестабильно."

msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
"Не могу найти работающий оконный менеджер. Запущен какой-нибудь WM?\n"
"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого "
"не должно было случиться\n"
"Попробую найти объявленный WM снова."

msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "Нет xlsclients, может работать некорректно."

msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Нет ответа от xlsclients, херого."

msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr "невозможно выполнить beryl-xgl"

msgid "can't execute beryl"
msgstr "невозможно выполнить beryl"

msgid "can't use this app, no which"
msgstr "не могу использовать это приложение, нет which"

msgid "something went wrong with which"
msgstr "что-то не так с which"

msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Управление настройками Beryl"

msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Менеджер тем Emerland"

msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Перезапустить менеджер окон"

msgid "Select Window Manager"
msgstr "Выберите менеджер окон"

msgid "Advanced Beryl options"
msgstr "Расширенные опции Beryl"

msgid "Rendering path"
msgstr "Способ визуализации"

msgid "Automatic"
msgstr "Автоматический"

msgid "Texture From Pixmap"
msgstr "Текстура из карты пикселей"

msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

msgid "Composite Overlay Window"
msgstr "Композитный, поверх окна"

msgid "Use COW"
msgstr "Использовать COW"

msgid "Don't use COW"
msgstr "Не использовать COW"

msgid "Rendering platform"
msgstr "Платформа визуализации"

msgid "Force Nvidia"
msgstr "Принудительно Nvidia"

msgid "Force AIGLX"
msgstr "Принудительно AIGLX"

msgid "Force XGL"
msgstr "Принудительно XGL"

msgid "Binding"
msgstr "Соответствие"

msgid "Strict Binding"
msgstr "Строгое соответствие"

msgid "XGL Binding"
msgstr "XGL соответствие"

msgid "Rendering"
msgstr "Визуализация"

msgid "Indirect Rendering"
msgstr "Непрямая визуализация"

msgid "XGL Rendering"
msgstr "XGL визуализация"

msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
"Отключить GL Yield настройки\n"
"Используйте при ошибках прорисовки"

msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Перезапустить оконный декоратор"

msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Выберите оконный декоратор"

msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
msgstr ""
"Запускать иной менеджер\n"
"окон, если beryl упал"

msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr ""
"Выберите оконный менеджер,\n"
" если beryl не будет работать"

msgid "Beryl Manager"
msgstr "Управление Beryl"

msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Управление некоторыми настройками, связанными с Beryl"

msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "не могу использовать это приложение, нет ни glxinfo, ни grep"

msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "что-то не так с glxinfo или grep"

msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "не могу использовать это приложение, нет ни xvinfo, ни grep"

msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "что-то не так с xvinfo или grep"

msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Невозможно инициализировать поддержку потоков в XLib"