# translation of beryl-manager.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beryl-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 04:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 00:00+0800\n" "Last-Translator: Thruth Wang\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" msgstr "標准 Beryl 裝飾器 (Emerald)" msgid "Beryl KDE Decorator (Aquamarine)" msgstr "Beryl KDE 裝飾器 (Aquamarine)" msgid "Beryl GTK Decorator (Heliodor)" msgstr "Beryl GTK 裝飾器 (Heliodor)" msgid "Light Themable Decorator (yawd)" msgstr "輕型級主題裝飾器 (yawd)" msgid "Compiz GTK Decorator" msgstr "Compiz GTK 視窗裝飾器" msgid "Compiz KDE Decorator" msgstr "Compiz KDE 裝飾器" msgid "Beryl" msgstr "" msgid "Compiz" msgstr "" msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" msgstr "Metacity (Gnome 視窗管理者)" msgid "KWin (KDE Window Manager)" msgstr "KWin (KDE 視窗管理者)" msgid "Xfwm4 (XFCE Window Manager)" msgstr "Xfwm4 (XFCE 視窗管理者)" msgid "WindowMaker" msgstr "" msgid "FluxBox" msgstr "" msgid "BlackBox" msgstr "" msgid "OpenBox" msgstr "" msgid "IceWM" msgstr "" msgid "Enlightenment" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " "[--version]\n" msgstr "" "用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--" "version]\n" msgid "Malformed xlsclients, no command?" msgstr "錯誤的 xlsclients,確定有此指令?" #, c-format msgid "Decorator caught deadly signal %d" msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d" #, c-format msgid "Beryl caught deadly signal %d" msgstr "Beryl 攔截到致命訊號 %d" #, c-format msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s" #, c-format msgid "decorator %s returned unsuccessfully" msgstr "裝飾器 %s 傳回失敗訊號" #, c-format msgid "decorator %s returned with non-zero status" msgstr "裝飾器 %s 傳回非零狀態" #, c-format msgid "decorator %s was killed by a signal" msgstr "裝飾器 %s 被訊號關閉" #, c-format msgid "Killing window %x for client %s." msgstr "%x 視窗受 %s 要求關閉。" msgid "No pidof, this may not work right." msgstr "没有 pidof 程式,可能會工作不正常。" msgid "" "Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" "Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " "doesn't follow the standards.\n" "Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." msgstr "" "找不到選取區域的擁有者,請確定是不是没有視窗管理者在執行。\n" "否則請手動結束視窗管理者程式,向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規 " "範。\n" "將從 xlsclients 搜尋已知可以回退到的視窗管理者。" msgid "No xlsclients, this may not work right." msgstr "没有 xlsclients 程式, 可能會工作不正常。" msgid "No output from xlsclients, bailing." msgstr "xlsclients 無匯出,放弃。" msgid "can't execute beryl-xgl" msgstr "無法執行 beryl-xgl" msgid "can't execute beryl" msgstr "無法執行 beryl" msgid "can't use this app, no which" msgstr "没有 which,程式無法工作" msgid "something went wrong with which" msgstr "which 出錯了" msgid "Beryl Settings Manager" msgstr "Beryl 設定管理者" msgid "Emerald Theme Manager" msgstr "Emerald 主題管理者" msgid "Reload Window Manager" msgstr "重啓視窗管理者" msgid "Select Window Manager" msgstr "選取視窗管理者" msgid "Advanced Beryl options" msgstr "進階 Beryl 選項" msgid "Rendering path" msgstr "渲染途徑" msgid "Automatic" msgstr "自動" msgid "Texture From Pixmap" msgstr "點陣圖材質" msgid "Copy" msgstr "複製" msgid "Composite Overlay Window" msgstr "複合" msgid "Use COW" msgstr "使用 COW" msgid "Don't use COW" msgstr "不使用 COW" msgid "Rendering platform" msgstr "渲染平台" msgid "Force Nvidia" msgstr "强制 Nvidia" msgid "Force AIGLX" msgstr "强制 AIGLX" msgid "Force XGL" msgstr "强制 XGL" msgid "Binding" msgstr "連結" msgid "Strict Binding" msgstr "嚴格連結" msgid "XGL Binding" msgstr "XGL 連結" msgid "Rendering" msgstr "渲染" msgid "Indirect Rendering" msgstr "間接渲染" msgid "XGL Rendering" msgstr "XGL 渲染" msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" msgstr "" "禁用 GL Yield 設定\n" "啓用此選項修復重繪 bug" msgid "Reload Window Decorator" msgstr "重啓視窗裝飾器" msgid "Select Window Decorator" msgstr "選取視窗裝飾器" msgid "" "Launch Fall-back Window\n" "Manager if beryl crashes" msgstr "" "如果 Beryl 出錯失敗\n" "啓動備用視窗管理者" msgid "Select Fall-back Window Manager" msgstr "選取備用視窗管理者" msgid "Beryl Manager" msgstr "Beryl 管理者" msgid "Manage various things related to Beryl" msgstr "管理 Beryl 相關設定選項" msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作" msgid "something went wrong with glxinfo or grep" msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了" msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作" msgid "something went wrong with xvinfo or grep" msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了" msgid "Can't init XLib thread support" msgstr "無法起始化 Xlib 執行緒支援"