# translation of ru_RU.po to # cyberorg , 2006. # Kempik Vladimir (8084) , 2006. # translation of fr_FR.po to # Beryl-Manager intl file. # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. # v1nce (FR translation) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru_RU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:52+0500\n" "Last-Translator: Danfocus \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" msgstr "Стандартный декоратор Beryl (Emerald)" msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" msgstr "Aquamarine (Декоратор KDE)" msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" msgstr "Heliodor (Декоратор GNOME/Metacity)" msgid "Light Themable Decorator (yawd)" msgstr "Декоратор Light Themable (yawd)" msgid "GTK Window Decorator" msgstr "Оконный декоратор GTK" msgid "Beryl" msgstr "Beryl" msgid "Compiz" msgstr "" msgid "Compiz with COW" msgstr "Compiz с COW" msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" msgstr "Metacity (Менеджер окон Gnome)" msgid "KWin (KDE Window Manager)" msgstr "KWin (Менеджер окон KDE)" msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" msgstr "xfwm4 (Менеджер окон XFCE)" msgid "WindowMaker" msgstr "" msgid "FluxBox" msgstr "" msgid "BlackBox" msgstr "" msgid "OpenBox" msgstr "" msgid "IceWM" msgstr "" msgid "Enlightenment" msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " "[--version]\n" msgstr "" "Использование: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--" "help] [--version]\n" msgid "Malformed xlsclients, no command?" msgstr "Неправильный xlsclients, Вы не ввели команду?" #, c-format msgid "Decorator caught deadly signal %d" msgstr "Декоратор аварийно завершился %d" #, c-format msgid "Beryl caught deadly signal %d" msgstr "Beryl аварийно завершился %d" #, c-format msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" msgstr "Не могу запустить выбранный декоратор:%s" #, c-format msgid "decorator %s returned unsuccessfully" msgstr "декоратор %s завершился неудачно" #, c-format msgid "decorator %s returned with non-zero status" msgstr "декоратор %s завершился с ненулевым статусом" #, c-format msgid "decorator %s was killed by a signal" msgstr "декоратор %s был завершен сигналом" #, c-format msgid "Killing window %x for client %s." msgstr "Уничтожение окна %x для приложения %s." msgid "No pidof, this may not work right." msgstr "Нельзя определить номер процесса, может работать нестабильно." msgid "" "Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" "Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " "doesn't follow the standards.\n" "Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." msgstr "" "Не могу найти работающий оконный менеджер. Запущен какой-нибудь WM?\n" "Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого " "не должно было случиться\n" "Попробую найти объявленный WM снова." msgid "No xlsclients, this may not work right." msgstr "Нет xlsclients, может работать некорректно." msgid "No output from xlsclients, bailing." msgstr "Нет ответа от xlsclients, херого." msgid "can't execute beryl-xgl" msgstr "невозможно выполнить beryl-xgl" msgid "can't execute beryl" msgstr "невозможно выполнить beryl" msgid "can't use this app, no which" msgstr "не могу использовать это приложение, нет which" msgid "something went wrong with which" msgstr "что-то не так с which" msgid "Beryl Settings Manager" msgstr "Управление настройками Beryl" msgid "Emerald Theme Manager" msgstr "Менеджер тем Emerland" msgid "Reload Window Manager" msgstr "Перезапустить менеджер окон" msgid "Select Window Manager" msgstr "Выберите менеджер окон" msgid "Advanced Beryl options" msgstr "Расширенные опции Beryl" msgid "Rendering path" msgstr "Способ визуализации" msgid "Automatic" msgstr "Автоматический" msgid "Texture From Pixmap" msgstr "Текстура из карты пикселей" msgid "Copy" msgstr "Копировать" msgid "Composite Overlay Window" msgstr "Композитный, поверх окна" msgid "Use COW" msgstr "Использовать COW" msgid "Don't use COW" msgstr "Не использовать COW" msgid "Rendering platform" msgstr "Платформа визуализации" msgid "Force Nvidia" msgstr "Принудительно Nvidia" msgid "Force AIGLX" msgstr "Принудительно AIGLX" msgid "Force XGL" msgstr "Принудительно XGL" msgid "Binding" msgstr "Соответствие" msgid "Strict Binding" msgstr "Строгое соответствие" msgid "XGL Binding" msgstr "XGL соответствие" msgid "Rendering" msgstr "Визуализация" msgid "Indirect Rendering" msgstr "Непрямая визуализация" msgid "XGL Rendering" msgstr "XGL визуализация" msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" msgstr "" "Отключить GL Yield настройки\n" "Используйте при ошибках прорисовки" msgid "Reload Window Decorator" msgstr "Перезапустить оконный декоратор" msgid "Select Window Decorator" msgstr "Выберите оконный декоратор" msgid "" "Launch Fall-back Window\n" "Manager if beryl crashes" msgstr "" "Запускать иной менеджер\n" "окон, если beryl упал" msgid "Select Fall-back Window Manager" msgstr "" "Выберите оконный менеджер,\n" " если beryl не будет работать" msgid "Beryl Manager" msgstr "Управление Beryl" msgid "Manage various things related to Beryl" msgstr "Управление некоторыми настройками, связанными с Beryl" msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" msgstr "не могу использовать это приложение, нет ни glxinfo, ни grep" msgid "something went wrong with glxinfo or grep" msgstr "что-то не так с glxinfo или grep" msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" msgstr "не могу использовать это приложение, нет ни xvinfo, ни grep" msgid "something went wrong with xvinfo or grep" msgstr "что-то не так с xvinfo или grep" msgid "Can't init XLib thread support" msgstr "Невозможно инициализировать поддержку потоков в XLib"