# Beryl-Manager translation. # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. # cyberorg , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 17:12+0100\n" "Last-Translator: elve \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" msgstr "Standaard Beryl Decorator (Emerald)" msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" msgstr "Aquamarine (KDE Decorator)" msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" msgstr "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" msgid "Light Themable Decorator (yawd)" msgstr "Lichte themable Decorator (yawd)" msgid "GTK Window Decorator" msgstr "GTK Venster Decorator" msgid "Beryl" msgstr "Beryl" msgid "Compiz" msgstr "Compiz" msgid "Compiz with COW" msgstr "Compiz met COW" msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" msgstr "Metacity (Gnome vensterbeheerder)" msgid "KWin (KDE Window Manager)" msgstr "Kwin (KDE vensterbeheerder)" msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" msgstr "xfwm4 (XFCE Vensterbeheerder)" msgid "WindowMaker" msgstr "Windowmaker" msgid "FluxBox" msgstr "Fluxbox" msgid "BlackBox" msgstr "Blackbox" msgid "OpenBox" msgstr "OpenBox" msgid "IceWM" msgstr "IceWM" msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " "[--version]\n" msgstr "Gebruik %s[-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version] \n" msgid "Malformed xlsclients, no command?" msgstr "Misvormde xlsclients, geen commando?" #, c-format msgid "Decorator caught deadly signal %d" msgstr "Decorator heeft fataal signaal %d ontvangen" #, c-format msgid "Beryl caught deadly signal %d" msgstr "Beryl heeft fataal signaal %d ontvangen" #, c-format msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" msgstr "Kon geselecteerde decorator niet laden:%s" #, c-format msgid "decorator %s returned unsuccessfully" msgstr "decorator %s keerde niet succesvol terug" #, c-format msgid "decorator %s returned with non-zero status" msgstr "decorator %s keerde terug met een niet-0 status (foutmelding)" #, c-format msgid "decorator %s was killed by a signal" msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %s ontvangen" #, c-format msgid "Killing window %x for client %s." msgstr "Doden van venster %x voor cliƫnt %s." msgid "No pidof, this may not work right." msgstr "Geen pidof, dit zou wel eens onjuist kunnen werken." msgid "" "Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" "Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " "doesn't follow the standards.\n" "Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." msgstr "" "Kon geen Selectie Eigenaar (Selection Owner) vinden; draait er wel een WM?\n" "Zoja, stop (kill) uw WM handmatig, en rapporteer een bug aan de " "ontwikkelaars, het volgt de standaarden niet.\n" "Er wordt teruggevallen op het zoeken naar een gedefinieerde WM in xlsclients." msgid "No xlsclients, this may not work right." msgstr "Geen xlsclients, dit zou wel eens onjuist kunnen werken." msgid "No output from xlsclients, bailing." msgstr "Geen uitvoer van xlsclients, stoppen." msgid "can't execute beryl-xgl" msgstr "Kan beryl-xgl niet uitvoeren" msgid "can't execute beryl" msgstr "Kan Beryl niet uitvoeren" msgid "can't use this app, no which" msgstr "Kan deze applicatie niet gebruiken, geen which" msgid "something went wrong with which" msgstr "Er ging iets mis met which" msgid "Beryl Settings Manager" msgstr "Beryl Configuratiescherm" msgid "Emerald Theme Manager" msgstr "Emerald Thema Instellingen" msgid "Reload Window Manager" msgstr "Vensterbeheerder Herladen" msgid "Select Window Manager" msgstr "Kies Vensterbeheerder" msgid "Advanced Beryl options" msgstr "Geavanceerde Beryl optie's" msgid "Rendering path" msgstr "Rendering pad" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" msgid "Texture From Pixmap" msgstr "Textuur van Pixmap" msgid "Copy" msgstr "Kopie" msgid "Composite Overlay Window" msgstr "Composite Overlay Window" msgid "Use COW" msgstr "Gebruik COW" msgid "Don't use COW" msgstr "Gebruik geen COW" msgid "Rendering platform" msgstr "Rendering platform" msgid "Force Nvidia" msgstr "Forceer Nvidia" msgid "Force AIGLX" msgstr "Forceer AIGLX" msgid "Force XGL" msgstr "Forceer XGL" msgid "Binding" msgstr "Binding" msgid "Strict Binding" msgstr "Strikte Binding" msgid "XGL Binding" msgstr "XGL Binding" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" msgid "Indirect Rendering" msgstr "Indirecte rendering" msgid "XGL Rendering" msgstr "XGL Rendering" msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" msgstr "Schakel GL Yield setting uit.\nGebruik dit om bepaalde redraw bugs te voorkomen" msgid "Reload Window Decorator" msgstr "Venster Decorator Herladen" msgid "Select Window Decorator" msgstr "Kies Venster Decorator" msgid "" "Launch Fall-back Window\n" "Manager if beryl crashes" msgstr "Start terugval venster\nbeheerder als Beryl crashed" msgid "Select Fall-back Window Manager" msgstr "Kies terugval vensterbeheerder" msgid "Beryl Manager" msgstr "Beryl Manager" msgid "Manage various things related to Beryl" msgstr "Beheer verscheidene dingen die gerelateerd zijn aan Beryl" msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen glxinfo of grep" msgid "something went wrong with glxinfo or grep" msgstr "er ging iets mis met glxinfo of grep" msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen xvinfo of grep" msgid "something went wrong with xvinfo or grep" msgstr "er ging iets mis met xvinfo of grep" msgid "Can't init XLib thread support" msgstr "Kan XLib thread ondersteuning niet initialiseren"