diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja_JP.po | 251 |
2 files changed, 252 insertions, 0 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ gl_ES gl_GL hu_HU it_IT +ja_JP ko_KR my_MY nl_BE diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po new file mode 100644 index 0000000..2dca47d --- /dev/null +++ b/po/ja_JP.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Japanese message catalog for beryl-manager +# Copyright (C) 2006 beryl-manager's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under GPL2. +# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: beryl-manager 0.1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 11:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-23 14:53+0900\n" +"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" +msgstr "標準 Beryl デコレータ (エメラルド)" + +msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" +msgstr "アクアマリン (KDE デコレータ)" + +msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" +msgstr "ヘリオドール (GNOME/Metacity デコレータ)" + +msgid "Light Themable Decorator (yawd)" +msgstr "ライトテーマ・デコレータ (yawd)" + +msgid "GTK Window Decorator" +msgstr "GTK ウィンドウ・デコレータ" + +msgid "Beryl" +msgstr "Beryl" + +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +msgid "Compiz with COW" +msgstr "Compiz with COW" + +msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" +msgstr "Metacity (GNOME ウィンドウマネージャ)" + +msgid "KWin (KDE Window Manager)" +msgstr "KWin (KDE ウィンドウマネージャ)" + +msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" +msgstr "xfwm4 (XFCE ウィンドウマネージャ)" + +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +msgid "FluxBox" +msgstr "FluxBox" + +msgid "BlackBox" +msgstr "BlackBox" + +msgid "OpenBox" +msgstr "OpenBox" + +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " +"[--version]\n" +msgstr "" +"使用方法: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--" +"help] [--version]\n" + +msgid "Malformed xlsclients, no command?" +msgstr "xlsclients の結果が変です。コマンドはありますか?" + +# 'deadly signal' とは具体的には KILL, ABORT などのシグナル +#, c-format +msgid "Decorator caught deadly signal %d" +msgstr "デコレータは致命的なシグナル %d を受け取りました" + +#, c-format +msgid "Beryl caught deadly signal %d" +msgstr "Beryl は致命的なシグナル %d を受け取りました" + +#, c-format +msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" +msgstr "選択したデコレータを起動できませんでした: %s" + +# デコレータの起動に失敗し、かつ 0 (成功) 以外の値を返した場合 +#, c-format +msgid "decorator %s returned unsuccessfully" +msgstr "デコレータ %s は起動失敗を示す値を返しました" + +#, c-format +msgid "decorator %s returned with non-zero status" +msgstr "デコレータ %s は 0 以外の値を返しました" + +#, c-format +msgid "decorator %s was killed by a signal" +msgstr "デコレータ %s はシグナルによって kill されました" + +#, c-format +msgid "Killing window %x for client %s." +msgstr "ウィンドウ %x (クライアント %s) を kill しています" + +msgid "No pidof, this may not work right." +msgstr "pidof がみつかりません。おそらく正しく機能しません。" + +msgid "" +"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" +"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " +"doesn't follow the standards.\n" +"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." +msgstr "" +"セレクタの所有主をみつけられませんでした。\n" +"ウィンドウマネージャは動作していますか? 動作しているなら手動でウィンドウマ" +"ネージャを終了し、開発者にそのバグを報告して下さい。そのウィンドウマネージャ" +"は標準に従っていません。\n" +"xlsclients 内の定義済みのウィンドウマネージャの探索にフォールバックします。" + +msgid "No xlsclients, this may not work right." +msgstr "xlsclients がありません。おそらく正しく機能しません。" + +msgid "No output from xlsclients, bailing." +msgstr "xlsclients の出力がありません。" + +msgid "can't execute beryl-xgl" +msgstr "beryl-xgl を実行できません" + +msgid "can't execute beryl" +msgstr "beryl-xgl を実行できません" + +msgid "can't use this app, no which" +msgstr "'which' がないので、このアプリを使用できません。" + +msgid "something went wrong with which" +msgstr "'which' に何らかの問題があります。" + +msgid "Beryl Settings Manager" +msgstr "Beryl 設定マネージャ" + +msgid "Emerald Theme Manager" +msgstr "エメラルド・テーママネージャ" + +msgid "Reload Window Manager" +msgstr "ウィンドウマネージャを再起動" + +msgid "Select Window Manager" +msgstr "ウィンドウマネージャを選択" + +msgid "Advanced Beryl options" +msgstr "Beryl のより高度なオプション" + +msgid "Rendering path" +msgstr "パスの描画" + +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +msgid "Texture From Pixmap" +msgstr "テクスチャにピクスマップを利用" + +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +msgid "Composite Overlay Window" +msgstr "オーバレイウィンドウを合成" + +msgid "Use COW" +msgstr "COW を使用する" + +msgid "Don't use COW" +msgstr "COW を使用しない" + +msgid "Rendering platform" +msgstr "描画プラットフォーム" + +msgid "Force Nvidia" +msgstr "Nvidia を強制" + +msgid "Force AIGLX" +msgstr "AIGLX を強制" + +msgid "Force XGL" +msgstr "XGL を強制" + +msgid "Binding" +msgstr "バインディング" + +msgid "Strict Binding" +msgstr "厳格なバインディング" + +msgid "XGL Binding" +msgstr "XGL バインディング" + +msgid "Rendering" +msgstr "描画" + +msgid "Indirect Rendering" +msgstr "間接描画 (AIGLX)" + +msgid "XGL Rendering" +msgstr "XGL 描画" + +msgid "" +"Disable GL Yield setting\n" +"Use this to fix some redraw bugs" +msgstr "" +"GL Yield 設定を無効にします。\n" +"これによっていくつかの再描画のバグを修正します" + +msgid "Reload Window Decorator" +msgstr "ウィンドウ・デコレータを再起動" + +msgid "Select Window Decorator" +msgstr "ウィンドウ・デコレータを選択" + +msgid "" +"Launch Fall-back Window\n" +"Manager if beryl crashes" +msgstr "" +"Beryl クラッシュ時に\n" +"代替のウィンドウマネージャを起動" + +msgid "Select Fall-back Window Manager" +msgstr "代替のウィンドウマネージャを選択" + +msgid "Beryl Manager" +msgstr "Beryl マネージャ" + +msgid "Manage various things related to Beryl" +msgstr "Beryl に関連する様々な管理を行います" + +msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" +msgstr "glxinfo または grep がないので、このアプリケーションを使えません。" + +msgid "something went wrong with glxinfo or grep" +msgstr "glxinfo か grep に何らかの問題があります。" + +msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" +msgstr "xvinfo または grep がないので、このアプリケーションを使えません。" + +msgid "something went wrong with xvinfo or grep" +msgstr "xvinfo か grep に何らかの問題があります。" + +msgid "Can't init XLib thread support" +msgstr "XLib のスレッドサポートを初期化できませんでした" |