summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorgiskard <giskard>2006-11-04 15:34:10 +0000
committergiskard <giskard>2006-11-04 15:34:10 +0000
commit7298019e45c7e466ddcd2fee6bdaf00d37af148a (patch)
tree44b904cd8a5f35d8f05f1d03863f00769939c785 /po
parente5172c95ca798ea28a5a84f6d6e74402073c18f8 (diff)
downloadberyl-manager-7298019e45c7e466ddcd2fee6bdaf00d37af148a.tar.gz
beryl-manager-7298019e45c7e466ddcd2fee6bdaf00d37af148a.tar.bz2
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar_AR.po280
-rw-r--r--po/de_DE.po255
-rw-r--r--po/en_US.po251
-rw-r--r--po/es_AR.po284
-rw-r--r--po/es_ES.po284
-rw-r--r--po/fr_FR.po260
-rw-r--r--po/gl_ES.po283
-rw-r--r--po/it_IT.po277
-rw-r--r--po/ko_KR.po278
-rw-r--r--po/my_MY.po251
-rw-r--r--po/nl_BE.po277
-rw-r--r--po/nl_NL.po251
-rw-r--r--po/pt_BR.po257
-rw-r--r--po/pt_PT.po253
-rw-r--r--po/ru_RU.po277
-rw-r--r--po/sk_SK.po254
-rw-r--r--po/sv_FI.po279
-rw-r--r--po/sv_SE.po254
-rw-r--r--po/tr_TR.po277
-rw-r--r--po/zh_CN.po252
20 files changed, 4444 insertions, 890 deletions
diff --git a/po/ar_AR.po b/po/ar_AR.po
index d8f3086..2a54e00 100644
--- a/po/ar_AR.po
+++ b/po/ar_AR.po
@@ -11,141 +11,243 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic Translation for Beryl Manager 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 11:58+0400\n"
"Last-Translator: Faris Kabbani <bigboss2200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-6\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr " "
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr " "
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr " %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr " Xlib"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
-msgstr " \n"
-": %s (could't obtain lock)"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr " ."
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
-msgstr " Ѭ WM \n"
-" wm ."
-" \n"
-" WM xlsclients."
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr " : %s"
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
-msgstr " lockfile "
-": %s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr " Malformed ѿ"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr " %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Emerald Theme Manager"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr " %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr " : %s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr " %x %s."
-#: main.c:699
-msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
-msgstr " \n"
-" "
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr " pidof ."
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr " Malformed ѿ"
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+" Ѭ WM \n"
+" wm . "
+" \n"
+" WM xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr " "
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr " xlsclients ."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr " xclients ."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr " pidof ."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr " xlsclients ."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr " ."
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr " which"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr " which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Theme Manager"
+
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr " "
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr " "
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr " "
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr " ."
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr " "
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr " "
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+" \n"
+" "
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr " ps grep"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr " "
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr " "
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr " ps grep"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr " which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr " ps grep"
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr " ps grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr " ps grep"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr " which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr " Xlib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ ": %s (could't obtain lock)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr " lockfile : %s"
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr " ps grep"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000..1caad52
--- /dev/null
+++ b/po/de_DE.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# Steveway (DE translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Melvil/Steveway\n"
+"Language-Team: beryl-project <steveway1@googlemail.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Fenster-Dekorator neu laden"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Wähle Fenster-Manager"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Fenster-Manager neu laden"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Fenster-Manager neu laden"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Fenster-Manager neu laden"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients nicht komform, kein Befehl?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Dekorator hat ein tödliches Signal empfangen %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl hat ein tödliches Signal erhalten %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Konnte gewählten Dekorator nicht starten:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Schliesse Fenster %x für den Klienten %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Kein pidof, das könnte nicht richtig funktionieren."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Kann Besitzer der Auswahl nicht finden, läuft vielleicht kein Fenster-"
+"Manager?\n"
+"Oder versuche deinen Fenster-Manager manuell zu schliessen und melde den Bug "
+"den Entwicklern, er scheint nicht dem Standard zu entsprechen.\n"
+"Wechsle zurück zu einem in xlsclients definierten Fenster-Manager."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Kein xlsclients, das könnte nicht richtig funktionieren."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Kein Signal von xlsclients, steige aus"
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "kann diese Andwendung nicht benutzen, es existiert kein 'which'"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "irgendetwas lief schief mit 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Einstellungen"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Themen-Verwaltung"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Fenster-Manager neu laden"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Wähle Fenster-Manager"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Fenster-Dekorator neu laden"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Wähle Fenster-Dekorator"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Starte Ausweich-Fenster-\n"
+"Manager wenn Beryl abstürzt"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Wähle Ausweich-Fenster-Manager"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Verwalte verschiedene Beryl-bezogene Dinge"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr ""
+"kann diese Anwendung nicht benutzen, es existiert kein 'ps' oder kein 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "irgendetwas lief schief mit 'ps' oder 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr ""
+"kann diese Anwendung nicht benutzen, es existiert kein 'ps' oder kein 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "irgendetwas lief schief mit 'ps' oder 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Kann XLib Thread-Unterstützung nicht starten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann nicht mehr als einen Beryl-Manager starten.\n"
+#~ "(konnte Verriegelung nicht erhalten) Fehler: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte lockfile nicht öffnen.\n"
+#~ "Fehler:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr ""
+#~ "kann diese Anwendung nicht benutzen, es existiert kein 'ps' oder 'grep'"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
new file mode 100644
index 0000000..2085a44
--- /dev/null
+++ b/po/en_US.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Reload Window Decorator"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Select Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Reload Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Reload Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Reload Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Malformed xlsclients, no command?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Decorator caught deadly signal %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl caught deadly signal %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Couldn't launch selected decorator:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Killing window %x for client %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "No pidof, this may not work right."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "No xlsclients, this may not work right."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "No output from xlsclients, bailing."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "can't use this app, no which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "something went wrong with which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Settings Manager"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Theme Manager"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Reload Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Select Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Reload Window Decorator"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Select Window Decorator"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Select Fall-back Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Manage various things related to Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "can't use this app, no ps or no grep"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "something went wrong with ps or grep"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "can't use this app, no ps or no grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "something went wrong with ps or grep"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Can't init XLib thread support"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "can't use this app, no ps or grep"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index e3065cf..154962d 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -10,147 +10,249 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 18:54-0300\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: "
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
-#: main.c:748
-#: main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Gestor Beryl"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Gestor de preferencias Beryl"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl recibió señal de terminación %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "No se pudo iniciar soporte para hilo Xlib"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"No es posible ejecutar mas de un gestor Beryl.\n"
-"(imposible obtener bloqueo) Error: %s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it\n"
-" doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un gestor de ventanas ejecutandose?\n"
-"En caso contrario, cierre manualmente su gestor de ventanas, y reporte el bug a los desarrolladores, éste no sigue los estándares.\n"
-"Se volverá a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "No se ha podido lanzar el decorador seleccionado:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Seleccionar gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"No se ha podido abrir archivo en uso.\n"
-"Error:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients erroneo, ¿no hay comando?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "El decorador ha recibido señal de terminación %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Gestor de temas Emerald"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recibió señal de terminación %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "No se ha podido lanzar el decorador seleccionado:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Terminando la ventana %x por el cliente %s."
-#: main.c:699
-msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
-"Lanzar el gestor de ventanas\n"
-"si Beryl falla"
+"No se pudo obtener la identificación del proceso, es posible que no funcione "
+"adecuadamente."
-#: main.c:95
-#: main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "xlsclients erroneo, ¿no hay comando?"
+#: ../src/main.c:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un "
+"gestor de ventanas ejecutandose?\n"
+"En caso contrario, cierre manualmente su gestor de ventanas, y reporte el "
+"bug a los desarrolladores, éste no sigue los estándares.\n"
+"Se volverá a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "No se encontró xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No hay salida de xlsclients, finalizando."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "No se pudo obtener la identificación del proceso, es posible que no funcione adecuadamente."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "No se encontró xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, problemas con which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Algo falló con which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Gestor de preferencias Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Gestor de temas Emerald"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Seleccionar gestor de ventanas en caso de error"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Seleccionar gestor de ventanas"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Seleccionar decorador de ventanas"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Seleccionar gestor de ventanas"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Lanzar el gestor de ventanas\n"
+"si Beryl falla"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o grep"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Seleccionar gestor de ventanas en caso de error"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Gestor Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o no grep"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, problemas con which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Algo falló con ps o grep"
-#: main.c:178
-#: main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o no grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algo falló con ps o grep"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Algo falló con which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "No se pudo iniciar soporte para hilo Xlib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible ejecutar mas de un gestor Beryl.\n"
+#~ "(imposible obtener bloqueo) Error: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha podido abrir archivo en uso.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o grep"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 62df681..b92dfad 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -16,140 +16,242 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-#: main.c:748
-#: main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Gestor Beryl"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Gestor de preferencias Beryl"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl recibió la señal de terminación %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "No se pudo iniciar el soporte para hilo Xlib"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"No es posible ejecutar más de un gestor Beryl.\n"
-"(imposible obtener bloqueo) Error: %s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it\n"
-" doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un gestor de ventanas ejecutandose?\n"
-"En caso contrario, cierre manualmente su gestor de ventanas, y reporte el bug a los desarrolladores, éste\n"
-" no sigue los estándares.\n"
-"Se volverá a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "No se ha podido lanzar el decorador seleccionado:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Seleccionar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"No se ha podido abrir el archivo en uso.\n"
-"Error:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients erroneo, ¿no hay comando?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "El decorador ha recibido la señal de terminación %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Gestor de temas Emerald"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recibió la señal de terminación %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "No se ha podido lanzar el decorador seleccionado:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Cerrando la ventana %x por el cliente %s."
-#: main.c:699
-msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
-"Lanzar el gestor de ventanas predeterminado\n"
-"si Beryl falla"
+"No se pudo obtener la identificación del proceso, es posible que no funcione "
+"adecuadamente."
-#: main.c:95
-#: main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "xlsclients erroneo, ¿no hay comando?"
+#: ../src/main.c:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un "
+"gestor de ventanas ejecutandose?\n"
+"En caso contrario, cierre manualmente su gestor de ventanas, y reporte el "
+"bug a los desarrolladores, éste\n"
+" no sigue los estándares.\n"
+"Se volverá a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "No se encontró xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No hay salida de xlsclients, cerrando."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "No se pudo obtener la identificación del proceso, es posible que no funcione adecuadamente."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "No se encontró xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, hay problemas con which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Algo falló con which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Gestor de preferencias Beryl"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Gestor de temas Emerald"
+
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Seleccionar gestor de ventanas en caso de fallo"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Seleccionar el gestor de ventanas"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Seleccionar el decorador de ventanas"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Seleccionar el gestor de ventanas"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Lanzar el gestor de ventanas predeterminado\n"
+"si Beryl falla"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Seleccionar gestor de ventanas en caso de fallo"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Gestor Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o no grep"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, hay problemas con which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Algo falló con ps o grep"
-#: main.c:178
-#: main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o no grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algo falló con ps o grep"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Algo falló con which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "No se pudo iniciar el soporte para hilo Xlib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es posible ejecutar más de un gestor Beryl.\n"
+#~ "(imposible obtener bloqueo) Error: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha podido abrir el archivo en uso.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o grep"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
new file mode 100644
index 0000000..d15b9e1
--- /dev/null
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# v1nce (FR translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: reggaemanu\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recharger le décorateur de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Sélection du gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recharger le gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recharger le gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recharger le gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients non conformes, aucune commande reçue ?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Le décorateur a reçu un signal de terminaison %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl a reçu un signal de terminaison %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Impossible de lancer le décorateur sélectionné:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Terminaison de la fenêtre %x pour le client %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir l'identifiant du processus. La demande risque de ne pas "
+"aboutir."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un Selection Owner, peut-être n'y-a-t'il aucun "
+"gestionnaire de fenêtres ?\n"
+"Sinon, 'tuez' manuellement le gestionnaire de fenêtres, et signalez le "
+"problème aux développeurs,le gestionnaire ne se conforme pas aux standards.\n"
+"Recherche du gestionnaire de fenêtre défini dans xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Aucun xlsclients. La demande risque de ne pas aboutir."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Aucune sortie des xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Impossible d'utiliser cette application : commande 'which' introuvable"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Problème rencontré avec 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Gestionnaire de préférences de Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Gestionnaire de thèmes Emerald"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Recharger le gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Sélection du gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recharger le décorateur de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Sélection du décorateur de fenêtres"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Utiliser le gestionnaire de fenêtre\n"
+"de secours en cas de plantage"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres de secours"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Gestion de divers paramètres concernant Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser cette application : commandes 'ps' ou 'grep' "
+"introuvables"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Problème rencontré avec 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser cette application : commandes 'ps' ou 'grep' "
+"introuvables"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "Problème rencontré avec 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Impossible d'initialiser le support des threads XLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de lancer deux instances de beryl-manager.\n"
+#~ "(impossible d'obtenir un verrou) Erreur: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le fichier de verrou.\n"
+#~ "Erreur:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'utiliser cette application : commandes 'ps' ou 'grep' "
+#~ "introuvables"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index dc353f4..e6feee5 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -16,139 +16,242 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-#: main.c:748
-#: main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Xestor Beryl"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Xestor de preferencias Beryl"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl recibiu sinal de terminación %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "No se puido iniciar o soporte para o fio Xlib"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recargar o decorador de ventás"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"Non é posible executar máis dun xestor Beryl.\n"
-"(imposible obter bloqueo) Error: %s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it\n"
-" doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"Non se puido encontrar o propietario da selección, ¿tal vez no teña un xestor de ventás executándose?\n"
-"No caso contrario, peche manualmente o seu xestor de ventás, e reporte o bug os desarrolladores, éste no sigue os estándares.\n"
-"Volverase buscar un xestor de ventás definido no xlsclients."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "No se poido lanzar o decorador seleccionado:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Seleccionar o xestor de ventás"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recargar o xestor de ventás"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recargar o xestor de ventás"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recargar o xestor de ventás"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"No se poido abrir arquivo en uso.\n"
-"Error:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients erroneo, ¿no temos comando?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "O decorador recibiu sinal de terminación %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Xestor de temas Emerald"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recibiu sinal de terminación %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "No se poido lanzar o decorador seleccionado:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Terminando a ventá %x polo cliente %s."
-#: main.c:699
-msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
-"Lanzar xestor de ventás\n"
-"se Beryl falla"
+"No se puido obter a identificación do proceso, é posible que no funcione "
+"adecuadamente."
-#: main.c:95
-#: main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "xlsclients erroneo, ¿no temos comando?"
+#: ../src/main.c:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Non se puido encontrar o propietario da selección, ¿tal vez no teña un "
+"xestor de ventás executándose?\n"
+"No caso contrario, peche manualmente o seu xestor de ventás, e reporte o bug "
+"os desarrolladores, éste no sigue os estándares.\n"
+"Volverase buscar un xestor de ventás definido no xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Xestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr ""
+"No se encontrou o xlsclients, é posible que no funcione adecuadamente."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No temos salida de xlsclients, saindo."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "No se puido obter a identificación do proceso, é posible que no funcione adecuadamente."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "No se encontrou o xlsclients, é posible que no funcione adecuadamente."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Recargar o decorador de ventás"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Non pode usarse a aplicación, problemas con which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Algo fallou con which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Xestor de preferencias Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Xestor de temas Emerald"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Recargar o xestor de ventás"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Seleccionar o xestor de ventás no caso de error"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Seleccionar o xestor de ventás"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recargar o decorador de ventás"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Seleccionar o decorador de ventás"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Seleccionar o xestor de ventás"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Lanzar xestor de ventás\n"
+"se Beryl falla"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "Non pode usarse a aplicación, no ps ou grep"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Seleccionar o xestor de ventás no caso de error"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Xestor Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Xestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Non pode usarse a aplicación, no ps ou no grep"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "Non pode usarse a aplicación, problemas con which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Algo fallou co ps ou grep"
-#: main.c:178
-#: main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Non pode usarse a aplicación, no ps ou no grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algo fallou co ps ou grep"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Algo fallou con which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "No se puido iniciar o soporte para o fio Xlib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posible executar máis dun xestor Beryl.\n"
+#~ "(imposible obter bloqueo) Error: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se poido abrir arquivo en uso.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Non pode usarse a aplicación, no ps ou grep"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 783b222..7d35a1d 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Matteo Azzali <kaioth@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
@@ -19,137 +19,238 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Gestore Beryl"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Configuratore Beryl"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl ha ricevuto un segnale di spegnimento %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "Impossibile inizializzare il supporto ai threads XLib"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Ricarica Decoratore di Finestre"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"Impossibile avviare piu di un Gestore Beryl.\n"
-"(impossibile ottenere un lock) Errore: %s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"Impossibile trovare un Proprietario Selezione , forse non c'e' un gestore di finestre?\n"
-"Senno',terinate manualmente il gestore di finestre wm, e segnalate il bug agli sviluppatore, "
-"il gestore di finestre non e'standard.\n"
-"Torno a cercare un gestore di finestre xlsclients."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "Impossibile lanciare il decoratore selezionato:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Selezione Gestore di Finestre"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"Impossibile aprire il file di lock.\n"
-"Errore:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients malformato, nessun comando?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Il decoratore ha ricevuto un segnale di spegnimento %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Gestore dei Temi Emerald"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl ha ricevuto un segnale di spegnimento %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Impossibile lanciare il decoratore selezionato:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Terminazione finestra %x per il client %s."
-#: main.c:699
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "No pidof, questo potrebbe non funzionare."
+
+#: ../src/main.c:515
msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Avvio di un gestore di finestre\n"
-"in caso di crash di Beryl"
-
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "xlsclients malformato, nessun comando?"
+"Impossibile trovare un Proprietario Selezione , forse non c'e' un gestore di "
+"finestre?\n"
+"Senno',terinate manualmente il gestore di finestre wm, e segnalate il bug "
+"agli sviluppatore, il gestore di finestre non e'standard.\n"
+"Torno a cercare un gestore di finestre xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Gestione di vari parametri di Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Nessun xlsclients. Questo non funzionera'."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Nessun output da xlsclients."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "No pidof, questo potrebbe non funzionare."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "Nessun xlsclients. Questo non funzionera'."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Ricarica Decoratore di Finestre"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Non posso usare questo programma, manca which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Qualcosa e'andato storto con which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Configuratore Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Gestore dei Temi Emerald"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Selezione del Gestore di Finestre di rimpiazzo in caso di crash"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Selezione Gestore di Finestre"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Ricarica Decoratore di Finestre"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Selezione Decoratore di Finestre"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Selezione Gestore di Finestre"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Avvio di un gestore di finestre\n"
+"in caso di crash di Beryl"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "Non posso usare questo programma, mancano ps o grep"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Selezione del Gestore di Finestre di rimpiazzo in caso di crash"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Gestore Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Gestione di vari parametri di Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Non posso usare questo programma, manca ps o manca grep"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "Non posso usare questo programma, manca which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Qualcosa e'andato storto con ps o grep"
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Non posso usare questo programma, manca ps o manca grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Qualcosa e'andato storto con ps o grep"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Qualcosa e'andato storto con which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Impossibile inizializzare il supporto ai threads XLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile avviare piu di un Gestore Beryl.\n"
+#~ "(impossibile ottenere un lock) Errore: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il file di lock.\n"
+#~ "Errore:%s"
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Non posso usare questo programma, mancano ps o grep"
diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po
index e584e7a..1676189 100644
--- a/po/ko_KR.po
+++ b/po/ko_KR.po
@@ -9,145 +9,245 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 16:24-0500\n"
"Last-Translator: atie H. <atie.at.matrix@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "베릴 관리자"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "베릴 설정 관리자"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "베릴 종료 신호 감지 %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "XLib 쓰레드 지원을 초기화 할 수 없습니다."
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "창 장식틀 다시 올림"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"둘 이상의 베릴 관리자를 실행할 수 없습니다.\n"
-"(파일락을 가질 수 없습니다) 에러: %s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"창 관리자를 선택할 수 없습니다, 아마도 실행 중인 창 관리자가 없습니까?\n"
-"그렇지 않다면, 수동으로 창 관리자를 종료하고, 개발자에게 버그 보고를 하십시오. "
-"이것은 정상적이지 않습니다.\n"
-"xlsclients에 지정된 창 관리자를 찾도록 되돌아갑니다."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "선택된 창 장식틀을 실행할 수 없습니다: %s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "창 관리자 선택"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "창 관리자 다시 올림"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "창 관리자 다시 올림"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "창 관리자 다시 올림"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"락파일을 열 수 없습니다.\n"
-"에러: %s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients 오동작, 명령이 없습니까?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "창 장식틀 종료 신호 감지 %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "에머랄드 테마 관리자"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "베릴 종료 신호 감지 %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "선택된 창 장식틀을 실행할 수 없습니다: %s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "클라이언트 %s(을)를 위하여 창 %x 종료."
-#: main.c:699
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "pidof 없음, 이것은 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다."
+
+#: ../src/main.c:515
msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"실패시 되돌릴 창 실행\n"
-"베릴이 비정상 종료될 때의 관리자"
-
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "xlsclients 오동작, 명령이 없습니까?"
+"창 관리자를 선택할 수 없습니다, 아마도 실행 중인 창 관리자가 없습니까?\n"
+"그렇지 않다면, 수동으로 창 관리자를 종료하고, 개발자에게 버그 보고를 하십시"
+"오. 이것은 정상적이지 않습니다.\n"
+"xlsclients에 지정된 창 관리자를 찾도록 되돌아갑니다."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "베릴에 관련되는 다양한 것을 관리"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "xlsclients 없음, 이것은 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "xlsclients에서 출력이 없음, 방출."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "pidof 없음, 이것은 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "xlsclients 없음, 이것은 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "창 장식틀 다시 올림"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "이 프로그램을 사용할 수 없습니다, which 명령이 없습니다."
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "which 명령이 잘못 수행되었습니다."
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "베릴 설정 관리자"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "에머랄드 테마 관리자"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "창 관리자 다시 올림"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "실패시 되돌릴 창 관리자 선택"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "창 관리자 선택"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "창 장식틀 다시 올림"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "창 장식틀 선택"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "창 관리자 선택"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"실패시 되돌릴 창 실행\n"
+"베릴이 비정상 종료될 때의 관리자"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "이 프로그램을 사용할 수 없습니다, ps 또는 grep 명령이 없습니다."
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "실패시 되돌릴 창 관리자 선택"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "베릴 관리자"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "베릴에 관련되는 다양한 것을 관리"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "이 프로그램을 사용할 수 없습니다, ps 또는 grep 명령이 없습니다."
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "이 프로그램을 사용할 수 없습니다, which 명령이 없습니다."
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "ps 또는 grep 명령이 잘못 수행되었습니다."
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "이 프로그램을 사용할 수 없습니다, ps 또는 grep 명령이 없습니다."
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "ps 또는 grep 명령이 잘못 수행되었습니다."
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "which 명령이 잘못 수행되었습니다."
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "XLib 쓰레드 지원을 초기화 할 수 없습니다."
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "둘 이상의 베릴 관리자를 실행할 수 없습니다.\n"
+#~ "(파일락을 가질 수 없습니다) 에러: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "락파일을 열 수 없습니다.\n"
+#~ "에러: %s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "이 프로그램을 사용할 수 없습니다, ps 또는 grep 명령이 없습니다."
diff --git a/po/my_MY.po b/po/my_MY.po
new file mode 100644
index 0000000..0650178
--- /dev/null
+++ b/po/my_MY.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# jual_mahal1 <jual_mahal1 at yahoo dot com>, 2006.
+# Ee (MY translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 16:04+0530\n"
+"Last-Translator: Ee\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Lancar semula Penghias Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Pilih Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients rosak, tiada arahan?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Penghias menghadapi masalah isyarat kritikal %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl menghadapi masalah isyarat kritikal %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Tidak dapat menglancarkan penghias yang dipilih:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Mematikan tetingkap %x untuk klien %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Tiada pidof: kemungkinan, ia tidak berfungsi baik."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari satu Selection Owner, mungkin tiada WM yang beroperasi?\n"
+"Jika boleh, matikan WM kamu, dan laporkan pijat ini kepada pembangun "
+"aplikasi; iatidak menepati piawaian.\n"
+"Kembali kepada WM terpilih dalam xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Tiada xlsclients: kemungkinan, ia tidak berfungsi baik."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Tiada hasil daripada xlsclients, tinggalkan..."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'which'"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Sesuatu tidak kena dengan 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Pengurus Settings Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Pengurus Tema Emerald"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Pilih Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Lancar semula Penghias Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Pilih Penghias Tetingkap"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Lancar Pengurus Tetingkap\n"
+"Bantuan jika Beryl hilang kawalan"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Pilih Pengurus Tetingkap Bantuan"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Pengurus Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Urus pelbagai perkara berkaitan dengan Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Sesuatu tidak kena dengan 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "Sesuatu tidak kena dengan 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Tidak dapat menjana sokongan XLib thread"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dibenarkan membuka lebih dari satu Pengurus Beryl.\n"
+#~ "(tidak dapat mencapai kunci) Ralat: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka fail kunci.\n"
+#~ "Ralat:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'ps' ou 'grep'"
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index c26f0f7..715bd0d 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-26 00:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 00:28+0530\n"
"Last-Translator: profoX\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -15,136 +15,237 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Beryl Manager"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Beryl Configuratiescherm"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "Kan XLib thread ondersteuning niet initialiseren"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Window Decorator Herladen"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"Kan niet meer dan 1 beryl-manager draaien\n"
-"(vergendeling kon niet verkregen worden) Foutmelding:%s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"Kon geen Selectie Eigenaar (Selection Owner) vinden; draait er wel een WM?\n"
-"Zoja, stop (kill) uw WM handmatig, en rapporteer een bug aan de ontwikkelaars, het "
-"volgt de standaarden niet.\n"
-"Er wordt teruggevallen op het zoeken naar een gedefinieerde WM in xlsclients."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "Kon geselecteerde decorator niet laden:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Kies Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Window Manager Herladen"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Window Manager Herladen"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Window Manager Herladen"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"Kon vergrendelingsbestand niet openen.\n"
-"Foutmelding:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Malifide xlsclients, geen commando?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Emerald Thema Instellingen"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Kon geselecteerde decorator niet laden:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Afsluiten van window %x voor client %s."
-#: main.c:699
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Geen pidof, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
+
+#: ../src/main.c:515
msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Start Fall-back Window\n"
-"Manager als beryl crashed"
-
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "Malifide xlsclients, geen commando?"
+"Kon geen Selectie Eigenaar (Selection Owner) vinden; draait er wel een WM?\n"
+"Zoja, stop (kill) uw WM handmatig, en rapporteer een bug aan de "
+"ontwikkelaars, het volgt de standaarden niet.\n"
+"Er wordt teruggevallen op het zoeken naar een gedefinieerde WM in xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Beheer verscheidene dingen die gerelateerd zijn aan Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Geen xlsclients, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Geen uitvoer van xlsclients, stoppen."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "Geen pidof, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "Geen xlsclients, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Window Decorator Herladen"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen which"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "er ging iets mis met which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Configuratiescherm"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Thema Instellingen"
+
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Kies Fall-back Window Manager"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Kies Window Manager"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Window Decorator Herladen"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Kies Window Decorator"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Kies Window Manager"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Start Fall-back Window\n"
+"Manager als beryl crashed"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Kies Fall-back Window Manager"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Beheer verscheidene dingen die gerelateerd zijn aan Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "er ging iets mis met which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Kan XLib thread ondersteuning niet initialiseren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan niet meer dan 1 beryl-manager draaien\n"
+#~ "(vergendeling kon niet verkregen worden) Foutmelding:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon vergrendelingsbestand niet openen.\n"
+#~ "Foutmelding:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
new file mode 100644
index 0000000..715bd0d
--- /dev/null
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# Wesley S. <profox@ubuntu-nl.org> (NL translation), 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 00:28+0530\n"
+"Last-Translator: profoX\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Window Decorator Herladen"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Kies Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Window Manager Herladen"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Window Manager Herladen"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Window Manager Herladen"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Malifide xlsclients, geen commando?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Kon geselecteerde decorator niet laden:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Afsluiten van window %x voor client %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Geen pidof, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Kon geen Selectie Eigenaar (Selection Owner) vinden; draait er wel een WM?\n"
+"Zoja, stop (kill) uw WM handmatig, en rapporteer een bug aan de "
+"ontwikkelaars, het volgt de standaarden niet.\n"
+"Er wordt teruggevallen op het zoeken naar een gedefinieerde WM in xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Geen xlsclients, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Geen uitvoer van xlsclients, stoppen."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "er ging iets mis met which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Configuratiescherm"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Thema Instellingen"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Window Manager Herladen"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Kies Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Window Decorator Herladen"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Kies Window Decorator"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Start Fall-back Window\n"
+"Manager als beryl crashed"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Kies Fall-back Window Manager"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Beheer verscheidene dingen die gerelateerd zijn aan Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Kan XLib thread ondersteuning niet initialiseren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan niet meer dan 1 beryl-manager draaien\n"
+#~ "(vergendeling kon niet verkregen worden) Foutmelding:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon vergrendelingsbestand niet openen.\n"
+#~ "Foutmelding:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..1f6b375
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# Fabio Nitto (pt_BR translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: v1nce\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recarregar o Decorador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Selecione o Gerenciador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recarregar o Gerenciador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recarregar o Gerenciador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recarregar o Gerenciador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients mal-formados, sem comandos?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "O decorador recebeu o sinal de término %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recebeu o sinal de término %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Não foi possível executar o decorador selecionado:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Fechando a janela %x do cliente %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr ""
+"Não foi possível identificar o processo, algo poderá não funcionar "
+"corretamente."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Não foi possível detectar um Selection Owner, talvez não há um gerenciador "
+"de janelas ativo?\n"
+"Caso contrário, mate manualmente o seu gerenciador de janelas, e faça um "
+"relatório de erro aos programadores, pois ele não corresponde aos padrões.\n"
+"Tentando detectar um gerenciador de janelas definido em xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "xlsclients não encontrado, algo poderá não funcionar corretamente."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Sem dados do xlsclients, saindo."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'which'"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Algum problema ocorrido com 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Configurações do Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Gerenciador de Temas Emerald"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Recarregar o Gerenciador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Selecione o Gerenciador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recarregar o Decorador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Selecione o Decorador de janelas"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Executar um gerenciador de janelas\n"
+"caso o gerenciador Beryl falhar"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Selecione o Gerenciador de janelas a ser usado em caso de erros"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Gerenciador de janelas Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Gerencie várias opções relacionadas ao Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr ""
+"Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Algum problema ocorrido com 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr ""
+"Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "Algum problema ocorrido com 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Não é possível iniciar o suporte a threads XLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não é possível iniciar mais de um gerenciador Beryl.\n"
+#~ "(não foi possível obter exclusividade) Erro: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir o arquivo de exclusividade(lockfile).\n"
+#~ "Erro:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'ps' ou 'grep'"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
new file mode 100644
index 0000000..94f9978
--- /dev/null
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# v1nce (FR translation)
+# Joel Calado (PT translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Joel Calado\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recarregar o Decorador de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Seleccione Gestor de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recarregar o Gestor de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recarregar o Gestor de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recarregar o Gestor de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "xlsclients danificado, sem comando ?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Decorador recebeu sinal de término %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recebeu o sinal de término %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Impossível executar decorador seleccionado:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "A terminar a janela %x do cliente %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Impossível identificar o processo. Algo poderá funcionar mal."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Impossível descobrir um Selection Owner, talvez não esteja a correr nenhum "
+"gestor de janelas ?\n"
+"Se está, termine manualmente o seu gestor de janelas, e faça um relatório do "
+"erro aos programadores, o gestor não segue os standards.\n"
+"Tentando definir um gestor de janelas definido no xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Sem xlsclients. Algo poderá funcionar mal."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Sem dados do xlsclients, saíndo."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Impossível usar esta aplicação: erro no 'which'"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "algo correu mal com o 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Configurador de Opções do Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Gestor de Temas Emerald"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Recarregar o Gestor de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Seleccione Gestor de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recarregar o Decorador de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Seleccione Decorador de Janelas"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Executar um gestor de janelas\n"
+"no caso do Beryl falhar"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Seleccione o Gestor de janelas a usar em caso de erro"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Gestor de janelas Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Altere as opções do Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "Impossível usar esta aplicação: problema com o 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "algo correu mal com o 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Impossível usar esta aplicação: problema com o 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "algo correu mal com o 'ps' ou 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Impossível iniciar suporte a threads XLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível lançar mais de um gestor de janelas Beryl.\n"
+#~ "(impossível obter exclusividade) Erro: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível obter exclusividade.\n"
+#~ "Erro:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Impossível usar esta aplicação: problema com o 'ps' ou 'grep'"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index ae9569f..a3a49bf 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 00:58+0500\n"
"Last-Translator: Kempik Vladimir (8084) <bobahu4@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,136 +19,239 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Управление Beryl"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Управление настройками Beryl"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl аварийно завершился %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "Невозможно инициалихировать поддержку потоков в XLib"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Перезапустить оконный декоратор"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"Нельзя запустить больше одного менеджера настроек Beryl.\n"
-"(Немогу установить блокировку) Ошибка: %s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"Не могу найти работающий оконный менеджер. Запущен какой-нибудь WM?\n"
-"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого не должно было случиться\n"
-"Попробую найти объявленный WM снова."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "Не могу запустить выбранный декоратор:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Выберите менеджер окон"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Перезапустить менеджер окон"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Перезапустить менеджер окон"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Перезапустить менеджер окон"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"Не могу открыть файл блокировки.\n"
-"Erreur:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "неправильный xlsclients, вы не ввели команду?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Декоратор аварийно завершился %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Менеджер тем Emerland"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl аварийно завершился %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Не могу запустить выбранный декоратор:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Уничтожение окна %x для приложения %s."
-#: main.c:699
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Нельзя определить номер процесса, может работать нестабильно."
+
+#: ../src/main.c:515
msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Запускать иной менеджер\n"
-"окон, если beryl упал"
-
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "неправильный xlsclients, вы не ввели команду?"
+"Не могу найти работающий оконный менеджер. Запущен какой-нибудь WM?\n"
+"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого "
+"не должно было случиться\n"
+"Попробую найти объявленный WM снова."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Управление некоторыми настройками, связанными с Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Нет xlsclients, может работать некорректно."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Нет ответа от xlsclients, херого."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "Нельзя определить номер процесса, может работать нестабильно."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "Нет xlsclients, может работать некорректно."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Перезапустить оконный декоратор"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Не могу использовать эту программу, нет which."
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Что-то идет не так с which"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Управление настройками Beryl"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Менеджер тем Emerland"
+
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Перезапустить менеджер окон"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Выберите оконный менеджер,\n если beryl не будет работать"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Выберите менеджер окон"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Перезапустить оконный декоратор"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Выберите оконный декоратор"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Выберите менеджер окон"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Запускать иной менеджер\n"
+"окон, если beryl упал"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "Не могу использовать эту программу, не ни ps ни grep."
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr ""
+"Выберите оконный менеджер,\n"
+" если beryl не будет работать"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Управление Beryl"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Управление некоторыми настройками, связанными с Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Не могу использовать эту программу, не ни ps ни grep."
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "Не могу использовать эту программу, нет which."
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Что-то идет не так с ps или grep."
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Не могу использовать эту программу, не ни ps ни grep."
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Что-то идет не так с ps или grep."
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Что-то идет не так с which"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Невозможно инициалихировать поддержку потоков в XLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя запустить больше одного менеджера настроек Beryl.\n"
+#~ "(Немогу установить блокировку) Ошибка: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу открыть файл блокировки.\n"
+#~ "Erreur:%s"
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Не могу использовать эту программу, не ни ps ни grep."
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 0000000..1f8a8ec
--- /dev/null
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of sk_SK.po to
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# Jayprakash <jay@jay.cz>, 2006.
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# Steveway (DE translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sk_SK\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-27 00:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jayprakash <jay@jay.cz>\n"
+"Language-Team: <sk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Reštartovať Dekorátor okien"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Voľba Manažéra okien"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Reštartovat Manažér okien"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Reštartovat Manažér okien"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Reštartovat Manažér okien"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Znetvorený xlsclients, žiadny príkaz?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Dekorátor zachytil smrteľný signál %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl zachytil smrteľný signál %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť zvolený Dekorátor:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Zatváram okno %x pre klienta %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Žiadny pidof, toto nebude asi dobre fungovať"
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť vlastníka označenia, žeby nebežal Manažér okien?\n"
+"Inak ručne ukončite Manažér okien, a nahláste chybu vývojárom, nechová sa to "
+"podla štandardov.\n"
+"Vraciam sa späť k Manažéru okien definovanému v xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Žiadny xlsclients, toto nebude asi dobre fungovať"
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Žiadny výstup z xlsclients, odchádzam"
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'which'"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "niečo sa pokazilo s 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Manažér nastavení"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald - Manažér tém"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Reštartovat Manažér okien"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Voľba Manažéra okien"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Reštartovať Dekorátor okien"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Voľba Dekorátora okien"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Spusti záchranný manažér okien\n"
+"keď Beryl spadne"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Voľba záchranného Manažéra okien "
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manažér"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Správa rôznych vecí okolo Beryl-u"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'ps' alebo žiaden 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "niečo sa pokazilo s 'ps' alebo 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'ps' alebo žiaden 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "niečo sa pokazilo s 'ps' alebo 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xlib podporu procesných vlákien"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naraz môže bežať iba jeden Beryl Manažér \n"
+#~ "(nepodarilo sa získať zámok) Chyba %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa otvoriť súbor zámku.\n"
+#~ "Chyba:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'ps' alebo 'grep'"
diff --git a/po/sv_FI.po b/po/sv_FI.po
index 15ff976..4b9be98 100644
--- a/po/sv_FI.po
+++ b/po/sv_FI.po
@@ -9,145 +9,246 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Fass <>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Beryl Manager"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Beryls Inställningshanterare"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl mottog en avslutningssignal %d"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "XLib-trådstöd kan inte startas"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"Fler än en instans av beryl-manager kan inte köras.\n"
-"(lås kan inte erhållas) Fel:%s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"En urvalsägare kan inte hittas, kanske körs ingen fönsterhanterare?\n"
-"I annat fall, avsluta manuellt din fönsterhanterare och anmäl programfelet till utvecklarna, den "
-"håller sig inte till standarden.\n"
-"Letar efter en definierad reservhanterare i xlsclients."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "Vald dekoratör kan inte startas:%s"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Välj fönsterhanterare"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"Låsfil kan inte öppnas.\n"
-"Fel:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Felaktig xlsclients, inget kommando?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Deköratören mottog en avslutningssignal %d"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Temahanteraren Emerald"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl mottog en avslutningssignal %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Vald dekoratör kan inte startas:%s"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Dödar fönster %x för klient %s."
-#: main.c:699
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Inget process-ID, detta fungerar eventuellt inte."
+
+#: ../src/main.c:515
msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Starta reservfönsterhanterare\n"
-"ifall Beryl kraschar."
-
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "Felaktig xlsclients, inget kommando?"
+"En urvalsägare kan inte hittas, kanske körs ingen fönsterhanterare?\n"
+"I annat fall, avsluta manuellt din fönsterhanterare och anmäl programfelet "
+"till utvecklarna, den håller sig inte till standarden.\n"
+"Letar efter en definierad reservhanterare i xlsclients."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Ingen xlsclients, detta fungerar eventuellt inte."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Inga utdata från xlsclients, avslutar."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "Inget process-ID, detta fungerar eventuellt inte."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "Ingen xlsclients, detta fungerar eventuellt inte."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Detta program kan inte användas, inget resultat från which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Fel hos 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryls Inställningshanterare"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Temahanteraren Emerald"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Välj reservfönsterhanterare"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Välj fönsterhanterare"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Välj fönsterdekoratör"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Välj fönsterhanterare"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Starta reservfönsterhanterare\n"
+"ifall Beryl kraschar."
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Välj reservfönsterhanterare"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "Detta program kan inte användas, inget resultat från which"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Fel hos 'which'"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "XLib-trådstöd kan inte startas"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fler än en instans av beryl-manager kan inte köras.\n"
+#~ "(lås kan inte erhållas) Fel:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Låsfil kan inte öppnas.\n"
+#~ "Fel:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
new file mode 100644
index 0000000..e07c5ac
--- /dev/null
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# Fass (sv_SE translation)
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:43+0200\n"
+"Last-Translator: Fass <>\n"
+"Language-Team: beryl-project\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Välj fönsterhanterare"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Felaktig xlsclients, inget kommando?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Deköratören mottog en avslutningssignal %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl mottog en avslutningssignal %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Vald dekoratör kan inte startas:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Dödar fönster %x för klient %s."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Inget process-ID, detta fungerar eventuellt inte."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"En urvalsägare kan inte hittas, kanske körs ingen fönsterhanterare?\n"
+"I annat fall, avsluta manuellt din fönsterhanterare och anmäl programfelet "
+"till utvecklarna, den håller sig inte till standarden.\n"
+"Letar efter en definierad reservhanterare i xlsclients."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Ingen xlsclients, detta fungerar eventuellt inte."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Inga utdata från xlsclients, avslutar."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Detta program kan inte användas, inget resultat från which"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Fel hos 'which'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryls Inställningshanterare"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Temahanteraren Emerald"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Välj fönsterhanterare"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Välj fönsterdekoratör"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Starta reservfönsterhanterare\n"
+"ifall Beryl kraschar."
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Välj reservfönsterhanterare"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "XLib-trådstöd kan inte startas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fler än en instans av beryl-manager kan inte köras.\n"
+#~ "(lås kan inte erhållas) Fel:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Låsfil kan inte öppnas.\n"
+#~ "Fel:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po
index b5eb747..a7d1a95 100644
--- a/po/tr_TR.po
+++ b/po/tr_TR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-08 09:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 09:01+0530\n"
"Last-Translator: Suat SARIALP <muhendis.suat@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux-sevenler <forum.linux-sevenler.org>\n"
@@ -15,136 +15,237 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Beryl Yöneticisi"
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Beryl Ayarları Yöneticisi"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Dekoratör %d ölü sinyalini yakaladı"
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "Xlib thread desteği başlatılamıyor"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Pencere dekoratörünü tazele"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
msgstr ""
-"Birden fazla beryl-manager çalıştırılamıyor.\n"
-"(kilit edinilemedi) Hata:%s"
-#: main.c:355
-msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
msgstr ""
-"Seçme sahibi bulunamadı, tahminen hiçbir pencere yönetici çalışmıyor.\n"
-"Aksi takdirde, elle pencere yöneticisini kapatın, ve geliştiricilere hatayı bildirin, "
-"standartları takip etmiyor.\n"
-"xlsclients içinde tanımlı bir pencere yöneticisi var mı diye bakılıyor."
-#: main.c:229
-#, c-format
-msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "Seçilen dekoratör:%s başlatılamıyor"
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Pencere yöneticisi seç"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
-#: main.c:810
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"Kilit dosyası açılamadı.\n"
-"Hata:%s"
-#: main.c:212
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Sorunlu xlsclients, komut yok mu?"
+
+#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Dekoratör %d ölü sinyalini yakaladı"
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Emerald Tema Yöneticisi"
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Dekoratör %d ölü sinyalini yakaladı"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Seçilen dekoratör:%s başlatılamıyor"
-#: main.c:265
+#: ../src/main.c:419
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "%s istemcisi için %x penceresi sonlandırılıyor."
-#: main.c:699
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "pidof yok, bu düzgün çalışmayabilir."
+
+#: ../src/main.c:515
msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Beryl çakıldığında\n"
-"yedek pencere yöneticisini çalıştır"
-
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "Sorunlu xlsclients, komut yok mu?"
+"Seçme sahibi bulunamadı, tahminen hiçbir pencere yönetici çalışmıyor.\n"
+"Aksi takdirde, elle pencere yöneticisini kapatın, ve geliştiricilere hatayı "
+"bildirin, standartları takip etmiyor.\n"
+"xlsclients içinde tanımlı bir pencere yöneticisi var mı diye bakılıyor."
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Beryl ile bağlantılı çeşitli şeyleri yönetir"
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "xlsclients yok, bu düzgün çalışmayabilir."
-#: main.c:363
+#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "xlsclients dan herhangi bir çıktı yok, vazgeçiliyor."
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "pidof yok, bu düzgün çalışmayabilir."
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "xlsclients yok, bu düzgün çalışmayabilir."
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Pencere dekoratörünü tazele"
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (which yok)"
-#: main.c:625
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "which ile ilgili birşey sorunlu gitti"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Ayarları Yöneticisi"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Tema Yöneticisi"
+
+#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Yedek yencere yöneticisi seç"
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Pencere yöneticisi seç"
-#: main.c:669
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Pencere dekoratörünü tazele"
+
+#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Pencere dekoratörü seç"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Pencere yöneticisi seç"
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Beryl çakıldığında\n"
+"yedek pencere yöneticisini çalıştır"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (ps veya grep yok)"
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Yedek yencere yöneticisi seç"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Yöneticisi"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Beryl ile bağlantılı çeşitli şeyleri yönetir"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (ps veya grep yok)"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (which yok)"
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "ps veya grep ile ilgili birşey sorunlu gitti"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (ps veya grep yok)"
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "ps veya grep ile ilgili birşey sorunlu gitti"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "which ile ilgili birşey sorunlu gitti"
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Xlib thread desteği başlatılamıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Birden fazla beryl-manager çalıştırılamıyor.\n"
+#~ "(kilit edinilemedi) Hata:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kilit dosyası açılamadı.\n"
+#~ "Hata:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (ps veya grep yok)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..174b9c3
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# v1nce (FR translation)
+# wweeii (Chinese Simplified)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: wweeii\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "重新启动窗口装饰器"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "选择窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "重新启动窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "重新启动窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "重新启动窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "错误的xlsclients. 确定有命令么?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "窗口装饰器拦截到致命信号 %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl拦截到致命信号 %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "所选的窗口装饰器无法启动:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "受 %s 请求关闭 %x 窗口."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "没有pidof程序, 将可能不能正常工作."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"找不到选定区域的拥有者. 请确定是不是没有窗口管理器在运行.\n"
+"否则请手动结束窗口管理器进程, 向其开发人员提交bug报告说明该窗口管理器不符合规"
+"范.\n"
+"将从xlsclients寻找已知可以回退到的窗口管理器."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "没有xlsclients程序, 将可能不能正常工作."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "xlsclients没有输出, 放弃."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "没有which, 程序将不工作"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "which出错了"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl设置管理器"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald主题管理器"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "重新启动窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "选择窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "重新启动窗口装饰器"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "选择窗口装饰器"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"如果Beryl发生错误失败\n"
+"启动备用窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "选择备用窗口管理器"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl管理器"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "管理Beryl的相关设置选项"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "ps或者grep出错了"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "ps或者grep出错了"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "无法初始化Xlib线程支持"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "只能同时运行一个beryl-manager\n"
+#~ "(锁定获取失败). 错误信息: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开锁文件.\n"
+#~ "错误信息:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作"