diff options
author | cyberorg <cyberorg> | 2006-11-14 07:00:19 +0000 |
---|---|---|
committer | cyberorg <cyberorg> | 2006-11-14 07:00:19 +0000 |
commit | 3eeb299866a9e489bd3383bf70e4b542e93239b4 (patch) | |
tree | 45352d91f9f14bb7061a8b259ebec1e253dbb9df /po | |
parent | 7a5489c6b0892353a9ffeed2a7885f7d4e3f9d67 (diff) | |
download | beryl-manager-3eeb299866a9e489bd3383bf70e4b542e93239b4.tar.gz beryl-manager-3eeb299866a9e489bd3383bf70e4b542e93239b4.tar.bz2 |
core, plugins, settings, manager new translations and updates
closes closes #829 #849 #828 #854 #860 #906 #907 #864 #835 #904 #918
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_GL.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 226 |
6 files changed, 889 insertions, 53 deletions
@@ -6,6 +6,8 @@ es_AR es_ES fr_FR gl_ES +gl_GL +hu_HU it_IT ko_KR my_MY @@ -20,3 +22,5 @@ sv_FI sv_SE tr_TR zh_CN +zh_HK +zh_TW diff --git a/po/gl_GL.po b/po/gl_GL.po new file mode 100644 index 0000000..3daeead --- /dev/null +++ b/po/gl_GL.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Beryl-Manager intl file. +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. +# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006. +# ^3nd3r^ (GL translation) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n" +"Last-Translator: Francisco Alvarellos Maceira <paco@compostelawireless.net>\n" +"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.c:748 main.c:751 +msgid "Beryl Manager" +msgstr "Xestor Beryl" + +#: main.c:607 +msgid "Beryl Settings Manager" +msgstr "Xestor de Preferencias Beryl" + +#: main.c:217 +#, c-format +msgid "Beryl caught deadly signal %d" +msgstr "Beryl recolleu Sinal de Terminación %d" + +#: main.c:825 +msgid "Can't init XLib thread support" +msgstr "Non é posibel Iniciar soporte de ameaza XLib" + +#: main.c:819 +#, c-format +msgid "" +"Can't run more than one beryl-manager.\n" +"(couldn't obtain lock) Error:%s" +msgstr "" +"Non é posibel Correr máis de un Xestor Beryl.\n" +"(non se poderá obter Bloqueo) Erro: %s" + +#: main.c:355 +msgid "" +"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" +"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " +"doesn't follow the standards.\n" +"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." +msgstr "" +"Non se atopou Propietario de Selección. ¿Está correndo o Xestor de fiestras?\n" +"Se non é así, desactiva o Xestor de fiestras, e reporta o erro ós desenvolvedores" +"Non respeta os estándares.\n" +"Recuando na procura dun Xestor de fiestras definido en Xlsclient" + +#: main.c:229 +#, c-format +msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" +msgstr "Non é posibel Lanzar o Decorador Seleccionado:%s" + +#: main.c:810 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't open lockfile.\n" +"Error:%s" +msgstr "" +"non é posibel Abri-lo Ficheiro de Bloqueo\n" +"Erro:%s" + +#: main.c:212 +#, c-format +msgid "Decorator caught deadly signal %d" +msgstr "O Decorador recolleu un Sinal de Terminación %d" + +#: main.c:614 +msgid "Emerald Theme Manager" +msgstr "Xestor de Temas Emerald" + +#: main.c:265 +#, c-format +msgid "Killing window %x for client %s." +msgstr "Pechando a fiestra %x para o Cliente %s." + +#: main.c:699 +msgid "" +"Launch Fall-back Window\n" +"Manager if beryl crashes" +msgstr "" +"Lanzar fiestra de Respaldo\n" +"no caso de Caída de Beryl" + +#: main.c:95 main.c:102 +msgid "Malformed xlsclients, no command?" +msgstr "Xlsclient mal formado. ¿Sen Comando?" + +#: main.c:751 +msgid "Manage various things related to Beryl" +msgstr "Xestiona varios parámetros de Beryl" + +#: main.c:363 +msgid "No output from xlsclients, bailing." +msgstr "Sen Saída dende Xlsclient. Liberando" + +#: main.c:292 +msgid "No pidof, this may not work right." +msgstr "Non é posibel obter identificador de Procesos. Non funcionará correctamnete" + +#: main.c:358 +msgid "No xlsclients, this may not work right." +msgstr "Sen Xlsclient. Non funcionará correctamente" + +#: main.c:660 +msgid "Reload Window Decorator" +msgstr "Recarga do Decorador de fiestras" + +#: main.c:625 +msgid "Reload Window Manager" +msgstr "Recarga de Xestor de fiestras" + +#: main.c:706 +msgid "Select Fall-back Window Manager" +msgstr "Selección de Respaldo de Xestor de fiestras" + +#: main.c:669 +msgid "Select Window Decorator" +msgstr "Selección de Decorador de fiestras" + +#: main.c:632 +msgid "Select Window Manager" +msgstr "Selección de Xestor de fiestras" + +#: main.c:171 +msgid "can't use this app, no ps or grep" +msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou 'grep'" + +#: main.c:772 +msgid "can't use this app, no ps or no grep" +msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou falta 'grep'" + +#: main.c:564 +msgid "can't use this app, no which" +msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'witch'" + +#: main.c:178 main.c:781 +msgid "something went wrong with ps or grep" +msgstr "Algo foi mal con 'ps' ou con 'grep'" + +#: main.c:571 +msgid "something went wrong with which" +msgstr "Algo foi mal con 'witch'" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po new file mode 100644 index 0000000..cd0d246 --- /dev/null +++ b/po/hu_HU.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Beryl-Manager intl file. +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. +# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006. +# v1nce (FR translation) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-13 17:15+0530\n" +"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n" +"Language-Team: Gentoo-hu <gentoo-doc-hu@gentoo.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" +msgstr "Standard Beryl Dekorátor (Emerald)" + +#: ../src/main.c:71 +msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" +msgstr "Aquamarine (KDE Decorátor)" + +#: ../src/main.c:72 +msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" +msgstr "Heliodor (GNOME/Metacity Decorátor)" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "Light Themable Decorator (yawd)" +msgstr "Light Themable Decorátor (yawd)" + +#: ../src/main.c:74 +#, fuzzy +msgid "GTK Window Decorator" +msgstr "GTK Ablak Decorátor" + +#: ../src/main.c:78 +msgid "Beryl" +msgstr "Beryl" + +#: ../src/main.c:79 +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: ../src/main.c:80 +msgid "Compiz with COW" +msgstr "Compiz COW-wal" + +#: ../src/main.c:81 +#, fuzzy +msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" +msgstr "Metacity (Gnome Ablak Manager)" + +#: ../src/main.c:82 +#, fuzzy +msgid "KWin (KDE Window Manager)" +msgstr "KWin (KDE Ablak Manager)" + +#: ../src/main.c:83 +#, fuzzy +msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" +msgstr "xfwm4 (XFCE Ablak Manager)" + +#: ../src/main.c:84 +#, fuzzy +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: ../src/main.c:85 +msgid "FluxBox" +msgstr "Fluxbox" + +#: ../src/main.c:86 +msgid "BlackBox" +msgstr "Blackbox" + +#: ../src/main.c:87 +msgid "OpenBox" +msgstr "Openbox" + +#: ../src/main.c:88 +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: ../src/main.c:89 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../src/main.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " +"[--version]\n" +msgstr "" +"Használat: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] +[--help] [--version]\n" + +#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 +msgid "Malformed xlsclients, no command?" +msgstr "Xlsclients nem működik. Rosz parancs?" + +#: ../src/main.c:366 +#, c-format +msgid "Decorator caught deadly signal %d" +msgstr "A dekorátor kilépési üzenete: %d" + +#: ../src/main.c:371 +#, c-format +msgid "Beryl caught deadly signal %d" +msgstr "A Beryl kilépési üzenete: %d" + +#: ../src/main.c:383 +#, c-format +msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" +msgstr "Nem tudom futtatni a kijelölt dekurátort:%s" + +#: ../src/main.c:419 +#, c-format +msgid "Killing window %x for client %s." +msgstr "Kilépett a %x ablak a %s kliensen." + +#: ../src/main.c:449 +msgid "No pidof, this may not work right." +msgstr "Nem fut a folyamat, valami nagyon nics jól." + +#: ../src/main.c:515 +msgid "" +"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" +"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " +"doesn't follow the standards.\n" +"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." +msgstr "" +"Nem találok Kiválaszott Tulajdonost, vagy nem fut Ablakkezelő.\n" +"Ha kilövöd az Ablakkezelőt, és jelented a hibát, " +"azzal nem érünk el semmit sem.\n" +"A visszajelzést az xlscliens Ablakkezelőről küldött reportjábal tedd meg." + +#: ../src/main.c:518 +msgid "No xlsclients, this may not work right." +msgstr "Nincs xslclients, így a munkafolyamat biztosan hibás." + +#: ../src/main.c:523 +msgid "No output from xlsclients, bailing." +msgstr "Az xlsclientsnek nincsen kimenete, vigyázz." + +#: ../src/main.c:564 +msgid "can't execute beryl-xgl" +msgstr "nem fut a beryl-xgl" + +#: ../src/main.c:566 +msgid "can't execute beryl" +msgstr "nem fut a beryl" + +#: ../src/main.c:734 +msgid "can't use this app, no which" +msgstr "be kell, hogy valljam, nem tudom haszálod-e egyáltalán ezt a programot" + +#: ../src/main.c:741 +msgid "something went wrong with which" +msgstr "Valami hibásan futott 'ezzel'" + +#: ../src/main.c:784 +msgid "Beryl Settings Manager" +msgstr "Beryl Beállítás Kezelő" + +#: ../src/main.c:790 +msgid "Emerald Theme Manager" +msgstr "Emerald Téma Kezelő" + +#: ../src/main.c:801 +msgid "Reload Window Manager" +msgstr "Ablakkezelő újraindítása" + +#: ../src/main.c:808 +msgid "Select Window Manager" +msgstr "Ablakkezelő kijelölése" + +#: ../src/main.c:835 +msgid "" +"Disable GL Yield setting\n" +"Use this to fix some redraw bugs" +msgstr "" +"GL Yield letiltása\n" +"Kérlek használd, amíg meg nem oldjuk a problémát" + +#: ../src/main.c:847 +msgid "Reload Window Decorator" +msgstr "Ablakkezelő újraindítása" + +#: ../src/main.c:856 +msgid "Select Window Decorator" +msgstr "Ablakdekorátor kijelölése" + +#: ../src/main.c:886 +msgid "" +"Launch Fall-back Window\n" +"Manager if beryl crashes" +msgstr "" +"Fusson a háttérben egy Ablakkezelő,\n" +"ha a Beryl lefagyna" + +#: ../src/main.c:893 +msgid "Select Fall-back Window Manager" +msgstr "Háttérben futó Ablakkezelő kiválasztása" + +#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938 +msgid "Beryl Manager" +msgstr "Beryl Menedzser" + +#: ../src/main.c:938 +msgid "Manage various things related to Beryl" +msgstr "Berylfüggő dolgok kezelése" + +#: ../src/main.c:959 +#, fuzzy +msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" +msgstr "Nem tudom használni ezt a programot, mert nincs glxinfo vagy grep" + +#: ../src/main.c:968 +#, fuzzy +msgid "something went wrong with glxinfo or grep" +msgstr "valami hibás a glxinfoval vagy a greppel" + +#: ../src/main.c:977 +#, fuzzy +msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" +msgstr "Nem tudom használni a programot, mert vagy xvinfo vagy grep nincs" + +#: ../src/main.c:986 +#, fuzzy +msgid "something went wrong with xvinfo or grep" +msgstr "valami hibás a glxinfoval vagy a greppel" + +#: ../src/main.c:1040 +msgid "Can't init XLib thread support" +msgstr "Nem tudom beindítani az XLib thread támogatását" + +#~ msgid "" +#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n" +#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't open lockfile.\n" +#~ "Error:%s" +#~ msgstr "" +#~ "" + +#~ msgid "can't use this app, no ps or grep" +#~ msgstr "" +#~ "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 174b9c3..c4fa338 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n" -"Last-Translator: wweeii\n" +"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,24 +18,23 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:70 msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" -msgstr "" +msgstr "标准 Beryl 装饰器 (Emerald)" #: ../src/main.c:71 msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" -msgstr "" +msgstr "Aquamarine (KDE 装饰器)" #: ../src/main.c:72 msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" -msgstr "" +msgstr "Helidor (GNOME/Metacity 装饰器)" #: ../src/main.c:73 msgid "Light Themable Decorator (yawd)" -msgstr "" +msgstr "轻量级主题修饰器 (yawd)" #: ../src/main.c:74 -#, fuzzy msgid "GTK Window Decorator" -msgstr "重新启动窗口装饰器" +msgstr "GTK 窗口装饰器" #: ../src/main.c:78 msgid "Beryl" @@ -47,27 +46,23 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:80 msgid "Compiz with COW" -msgstr "" +msgstr "Compiz 配合 COW" #: ../src/main.c:81 -#, fuzzy msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" -msgstr "选择窗口管理器" +msgstr "Metacity (Gnome 窗口管理器)" #: ../src/main.c:82 -#, fuzzy msgid "KWin (KDE Window Manager)" -msgstr "重新启动窗口管理器" +msgstr "KWin (KDE 窗口管理器)" #: ../src/main.c:83 -#, fuzzy msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" -msgstr "重新启动窗口管理器" +msgstr "xfwm4 (XFCE 窗口管理器)" #: ../src/main.c:84 -#, fuzzy msgid "WindowMaker" -msgstr "重新启动窗口管理器" +msgstr "" #: ../src/main.c:85 msgid "FluxBox" @@ -98,7 +93,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 msgid "Malformed xlsclients, no command?" -msgstr "错误的xlsclients. 确定有命令么?" +msgstr "错误的 xlsclients. 确定有此命令?" #: ../src/main.c:366 #, c-format @@ -138,35 +133,35 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:518 msgid "No xlsclients, this may not work right." -msgstr "没有xlsclients程序, 将可能不能正常工作." +msgstr "没有 xlsclients 程序, 将可能不能正常工作." #: ../src/main.c:523 msgid "No output from xlsclients, bailing." -msgstr "xlsclients没有输出, 放弃." +msgstr "xlsclients 没有输出, 放弃." #: ../src/main.c:564 msgid "can't execute beryl-xgl" -msgstr "" +msgstr "无法执行 beryl-xgl" #: ../src/main.c:566 msgid "can't execute beryl" -msgstr "" +msgstr "无法执行 beryl" #: ../src/main.c:734 msgid "can't use this app, no which" -msgstr "没有which, 程序将不工作" +msgstr "没有 which, 程序无法工作" #: ../src/main.c:741 msgid "something went wrong with which" -msgstr "which出错了" +msgstr "which 出错了" #: ../src/main.c:784 msgid "Beryl Settings Manager" -msgstr "Beryl设置管理器" +msgstr "Beryl 设置管理器" #: ../src/main.c:790 msgid "Emerald Theme Manager" -msgstr "Emerald主题管理器" +msgstr "Emerald 主题管理器" #: ../src/main.c:801 msgid "Reload Window Manager" @@ -181,6 +176,8 @@ msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" msgstr "" +"禁用 GL Yield 设置\n" +"启用此选项修复重绘 bug" #: ../src/main.c:847 msgid "Reload Window Decorator" @@ -195,7 +192,7 @@ msgid "" "Launch Fall-back Window\n" "Manager if beryl crashes" msgstr "" -"如果Beryl发生错误失败\n" +"如果 Beryl 出错失败\n" "启动备用窗口管理器" #: ../src/main.c:893 @@ -204,49 +201,28 @@ msgstr "选择备用窗口管理器" #: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938 msgid "Beryl Manager" -msgstr "Beryl管理器" +msgstr "Beryl 管理器" #: ../src/main.c:938 msgid "Manage various things related to Beryl" -msgstr "管理Beryl的相关设置选项" +msgstr "管理 Beryl 相关设置选项" #: ../src/main.c:959 -#, fuzzy msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" -msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作" +msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程序将不工作" #: ../src/main.c:968 -#, fuzzy msgid "something went wrong with glxinfo or grep" -msgstr "ps或者grep出错了" +msgstr "glxinfo 或者 grep 出错了" #: ../src/main.c:977 -#, fuzzy msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" -msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作" +msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程序将不工作" #: ../src/main.c:986 -#, fuzzy msgid "something went wrong with xvinfo or grep" -msgstr "ps或者grep出错了" +msgstr "xvinfo 或者 grep 出错了" #: ../src/main.c:1040 msgid "Can't init XLib thread support" msgstr "无法初始化Xlib线程支持" - -#~ msgid "" -#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n" -#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s" -#~ msgstr "" -#~ "只能同时运行一个beryl-manager\n" -#~ "(锁定获取失败). 错误信息: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't open lockfile.\n" -#~ "Error:%s" -#~ msgstr "" -#~ "无法打开锁文件.\n" -#~ "错误信息:%s" - -#~ msgid "can't use this app, no ps or grep" -#~ msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..55a50ad --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Beryl-Manager intl file. +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. +# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n" +"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" +"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" +msgstr "標准 Beryl 裝飾器 (Emerald)" + +#: ../src/main.c:71 +msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" +msgstr "Aquamarine (KDE 裝飾器)" + +#: ../src/main.c:72 +msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" +msgstr "Helidor (GNOME/Metacity 裝飾器)" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "Light Themable Decorator (yawd)" +msgstr "輕型級主題修飾器 (yawd)" + +#: ../src/main.c:74 +msgid "GTK Window Decorator" +msgstr "GTK 視窗裝飾器" + +#: ../src/main.c:78 +msgid "Beryl" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:79 +msgid "Compiz" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:80 +msgid "Compiz with COW" +msgstr "Compiz 配合 COW" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" +msgstr "Metacity (Gnome 視窗管理者)" + +#: ../src/main.c:82 +msgid "KWin (KDE Window Manager)" +msgstr "KWin (KDE 視窗管理者)" + +#: ../src/main.c:83 +msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" +msgstr "xfwm4 (XFCE 視窗管理者)" + +#: ../src/main.c:84 +msgid "WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:85 +msgid "FluxBox" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:86 +msgid "BlackBox" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:87 +msgid "OpenBox" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:88 +msgid "IceWM" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:89 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " +"[--version]\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 +msgid "Malformed xlsclients, no command?" +msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?" + +#: ../src/main.c:366 +#, c-format +msgid "Decorator caught deadly signal %d" +msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d" + +#: ../src/main.c:371 +#, c-format +msgid "Beryl caught deadly signal %d" +msgstr "Beryl攔截到致命訊號 %d" + +#: ../src/main.c:383 +#, c-format +msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" +msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s" + +#: ../src/main.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Killing window %x for client %s." +msgstr "受 %s 要求關閉 %x 視窗." + +#: ../src/main.c:449 +msgid "No pidof, this may not work right." +msgstr "没有pidof程式, 將可能無法正常工作." + +#: ../src/main.c:515 +msgid "" +"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" +"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " +"doesn't follow the standards.\n" +"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." +msgstr "" +"找不到選取區域的擁有者. 請確定是不是没有視窗管理者在執行.\n" +"否則請手動結束視窗管理者程式, 向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規" +"範.\n" +"將從xlsclients搜尋已知可以回退到的視窗管理者." + +#: ../src/main.c:518 +msgid "No xlsclients, this may not work right." +msgstr "没有 xlsclients 程式, 將可能無法正常工作." + +#: ../src/main.c:523 +msgid "No output from xlsclients, bailing." +msgstr "xlsclients 没有匯出, 放弃." + +#: ../src/main.c:564 +msgid "can't execute beryl-xgl" +msgstr "無法執行 beryl-xgl" + +#: ../src/main.c:566 +msgid "can't execute beryl" +msgstr "無法執行 beryl" + +#: ../src/main.c:734 +msgid "can't use this app, no which" +msgstr "没有 which, 程式無法工作" + +#: ../src/main.c:741 +msgid "something went wrong with which" +msgstr "which 出錯了" + +#: ../src/main.c:784 +msgid "Beryl Settings Manager" +msgstr "Beryl 設定管理者" + +#: ../src/main.c:790 +msgid "Emerald Theme Manager" +msgstr "Emerald 主題管理者" + +#: ../src/main.c:801 +msgid "Reload Window Manager" +msgstr "重新啓動視窗管理者" + +#: ../src/main.c:808 +msgid "Select Window Manager" +msgstr "選取視窗管理者" + +#: ../src/main.c:835 +msgid "" +"Disable GL Yield setting\n" +"Use this to fix some redraw bugs" +msgstr "" +"禁用 GL Yield 設定\n" +"啓用此選項修復重繪 bug" + +#: ../src/main.c:847 +msgid "Reload Window Decorator" +msgstr "重新啓動視窗裝飾器" + +#: ../src/main.c:856 +msgid "Select Window Decorator" +msgstr "選取視窗裝飾器" + +#: ../src/main.c:886 +msgid "" +"Launch Fall-back Window\n" +"Manager if beryl crashes" +msgstr "" +"如果 Beryl 出錯失敗\n" +"啓動備用視窗管理者" + +#: ../src/main.c:893 +msgid "Select Fall-back Window Manager" +msgstr "選取備用視窗管理者" + +#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938 +msgid "Beryl Manager" +msgstr "Beryl 管理者" + +#: ../src/main.c:938 +msgid "Manage various things related to Beryl" +msgstr "管理 Beryl 相關設定選項" + +#: ../src/main.c:959 +msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" +msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作" + +#: ../src/main.c:968 +msgid "something went wrong with glxinfo or grep" +msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了" + +#: ../src/main.c:977 +msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" +msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作" + +#: ../src/main.c:986 +msgid "something went wrong with xvinfo or grep" +msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了" + +#: ../src/main.c:1040 +msgid "Can't init XLib thread support" +msgstr "無法起始Xlib執行緒支援"
\ No newline at end of file diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..55a50ad --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Beryl-Manager intl file. +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. +# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n" +"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" +"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" +msgstr "標准 Beryl 裝飾器 (Emerald)" + +#: ../src/main.c:71 +msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" +msgstr "Aquamarine (KDE 裝飾器)" + +#: ../src/main.c:72 +msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" +msgstr "Helidor (GNOME/Metacity 裝飾器)" + +#: ../src/main.c:73 +msgid "Light Themable Decorator (yawd)" +msgstr "輕型級主題修飾器 (yawd)" + +#: ../src/main.c:74 +msgid "GTK Window Decorator" +msgstr "GTK 視窗裝飾器" + +#: ../src/main.c:78 +msgid "Beryl" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:79 +msgid "Compiz" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:80 +msgid "Compiz with COW" +msgstr "Compiz 配合 COW" + +#: ../src/main.c:81 +msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" +msgstr "Metacity (Gnome 視窗管理者)" + +#: ../src/main.c:82 +msgid "KWin (KDE Window Manager)" +msgstr "KWin (KDE 視窗管理者)" + +#: ../src/main.c:83 +msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" +msgstr "xfwm4 (XFCE 視窗管理者)" + +#: ../src/main.c:84 +msgid "WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:85 +msgid "FluxBox" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:86 +msgid "BlackBox" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:87 +msgid "OpenBox" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:88 +msgid "IceWM" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:89 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " +"[--version]\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 +msgid "Malformed xlsclients, no command?" +msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?" + +#: ../src/main.c:366 +#, c-format +msgid "Decorator caught deadly signal %d" +msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d" + +#: ../src/main.c:371 +#, c-format +msgid "Beryl caught deadly signal %d" +msgstr "Beryl攔截到致命訊號 %d" + +#: ../src/main.c:383 +#, c-format +msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" +msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s" + +#: ../src/main.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Killing window %x for client %s." +msgstr "受 %s 要求關閉 %x 視窗." + +#: ../src/main.c:449 +msgid "No pidof, this may not work right." +msgstr "没有pidof程式, 將可能無法正常工作." + +#: ../src/main.c:515 +msgid "" +"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" +"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " +"doesn't follow the standards.\n" +"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." +msgstr "" +"找不到選取區域的擁有者. 請確定是不是没有視窗管理者在執行.\n" +"否則請手動結束視窗管理者程式, 向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規" +"範.\n" +"將從xlsclients搜尋已知可以回退到的視窗管理者." + +#: ../src/main.c:518 +msgid "No xlsclients, this may not work right." +msgstr "没有 xlsclients 程式, 將可能無法正常工作." + +#: ../src/main.c:523 +msgid "No output from xlsclients, bailing." +msgstr "xlsclients 没有匯出, 放弃." + +#: ../src/main.c:564 +msgid "can't execute beryl-xgl" +msgstr "無法執行 beryl-xgl" + +#: ../src/main.c:566 +msgid "can't execute beryl" +msgstr "無法執行 beryl" + +#: ../src/main.c:734 +msgid "can't use this app, no which" +msgstr "没有 which, 程式無法工作" + +#: ../src/main.c:741 +msgid "something went wrong with which" +msgstr "which 出錯了" + +#: ../src/main.c:784 +msgid "Beryl Settings Manager" +msgstr "Beryl 設定管理者" + +#: ../src/main.c:790 +msgid "Emerald Theme Manager" +msgstr "Emerald 主題管理者" + +#: ../src/main.c:801 +msgid "Reload Window Manager" +msgstr "重新啓動視窗管理者" + +#: ../src/main.c:808 +msgid "Select Window Manager" +msgstr "選取視窗管理者" + +#: ../src/main.c:835 +msgid "" +"Disable GL Yield setting\n" +"Use this to fix some redraw bugs" +msgstr "" +"禁用 GL Yield 設定\n" +"啓用此選項修復重繪 bug" + +#: ../src/main.c:847 +msgid "Reload Window Decorator" +msgstr "重新啓動視窗裝飾器" + +#: ../src/main.c:856 +msgid "Select Window Decorator" +msgstr "選取視窗裝飾器" + +#: ../src/main.c:886 +msgid "" +"Launch Fall-back Window\n" +"Manager if beryl crashes" +msgstr "" +"如果 Beryl 出錯失敗\n" +"啓動備用視窗管理者" + +#: ../src/main.c:893 +msgid "Select Fall-back Window Manager" +msgstr "選取備用視窗管理者" + +#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938 +msgid "Beryl Manager" +msgstr "Beryl 管理者" + +#: ../src/main.c:938 +msgid "Manage various things related to Beryl" +msgstr "管理 Beryl 相關設定選項" + +#: ../src/main.c:959 +msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" +msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作" + +#: ../src/main.c:968 +msgid "something went wrong with glxinfo or grep" +msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了" + +#: ../src/main.c:977 +msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" +msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作" + +#: ../src/main.c:986 +msgid "something went wrong with xvinfo or grep" +msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了" + +#: ../src/main.c:1040 +msgid "Can't init XLib thread support" +msgstr "無法起始Xlib執行緒支援"
\ No newline at end of file |