summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2006-11-14 07:00:19 +0000
committercyberorg <cyberorg>2006-11-14 07:00:19 +0000
commit3eeb299866a9e489bd3383bf70e4b542e93239b4 (patch)
tree45352d91f9f14bb7061a8b259ebec1e253dbb9df /po
parent7a5489c6b0892353a9ffeed2a7885f7d4e3f9d67 (diff)
downloadberyl-manager-3eeb299866a9e489bd3383bf70e4b542e93239b4.tar.gz
beryl-manager-3eeb299866a9e489bd3383bf70e4b542e93239b4.tar.bz2
core, plugins, settings, manager new translations and updates
closes closes #829 #849 #828 #854 #860 #906 #907 #864 #835 #904 #918
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS4
-rw-r--r--po/gl_GL.po150
-rw-r--r--po/hu_HU.po254
-rw-r--r--po/zh_CN.po82
-rw-r--r--po/zh_HK.po226
-rw-r--r--po/zh_TW.po226
6 files changed, 889 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a6d7a39..16e186e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,8 @@ es_AR
es_ES
fr_FR
gl_ES
+gl_GL
+hu_HU
it_IT
ko_KR
my_MY
@@ -20,3 +22,5 @@ sv_FI
sv_SE
tr_TR
zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/gl_GL.po b/po/gl_GL.po
new file mode 100644
index 0000000..3daeead
--- /dev/null
+++ b/po/gl_GL.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# ^3nd3r^ (GL translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Francisco Alvarellos Maceira <paco@compostelawireless.net>\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.c:748 main.c:751
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Xestor Beryl"
+
+#: main.c:607
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Xestor de Preferencias Beryl"
+
+#: main.c:217
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recolleu Sinal de Terminación %d"
+
+#: main.c:825
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Non é posibel Iniciar soporte de ameaza XLib"
+
+#: main.c:819
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't run more than one beryl-manager.\n"
+"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+msgstr ""
+"Non é posibel Correr máis de un Xestor Beryl.\n"
+"(non se poderá obter Bloqueo) Erro: %s"
+
+#: main.c:355
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Non se atopou Propietario de Selección. ¿Está correndo o Xestor de fiestras?\n"
+"Se non é así, desactiva o Xestor de fiestras, e reporta o erro ós desenvolvedores"
+"Non respeta os estándares.\n"
+"Recuando na procura dun Xestor de fiestras definido en Xlsclient"
+
+#: main.c:229
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Non é posibel Lanzar o Decorador Seleccionado:%s"
+
+#: main.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't open lockfile.\n"
+"Error:%s"
+msgstr ""
+"non é posibel Abri-lo Ficheiro de Bloqueo\n"
+"Erro:%s"
+
+#: main.c:212
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "O Decorador recolleu un Sinal de Terminación %d"
+
+#: main.c:614
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Xestor de Temas Emerald"
+
+#: main.c:265
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Pechando a fiestra %x para o Cliente %s."
+
+#: main.c:699
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Lanzar fiestra de Respaldo\n"
+"no caso de Caída de Beryl"
+
+#: main.c:95 main.c:102
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Xlsclient mal formado. ¿Sen Comando?"
+
+#: main.c:751
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Xestiona varios parámetros de Beryl"
+
+#: main.c:363
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Sen Saída dende Xlsclient. Liberando"
+
+#: main.c:292
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Non é posibel obter identificador de Procesos. Non funcionará correctamnete"
+
+#: main.c:358
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Sen Xlsclient. Non funcionará correctamente"
+
+#: main.c:660
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recarga do Decorador de fiestras"
+
+#: main.c:625
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Recarga de Xestor de fiestras"
+
+#: main.c:706
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Selección de Respaldo de Xestor de fiestras"
+
+#: main.c:669
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Selección de Decorador de fiestras"
+
+#: main.c:632
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Selección de Xestor de fiestras"
+
+#: main.c:171
+msgid "can't use this app, no ps or grep"
+msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou 'grep'"
+
+#: main.c:772
+msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou falta 'grep'"
+
+#: main.c:564
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'witch'"
+
+#: main.c:178 main.c:781
+msgid "something went wrong with ps or grep"
+msgstr "Algo foi mal con 'ps' ou con 'grep'"
+
+#: main.c:571
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Algo foi mal con 'witch'"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
new file mode 100644
index 0000000..cd0d246
--- /dev/null
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# v1nce (FR translation)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Lónyai Gergely <alephlg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gentoo-hu <gentoo-doc-hu@gentoo.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr "Standard Beryl Dekorátor (Emerald)"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr "Aquamarine (KDE Decorátor)"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr "Heliodor (GNOME/Metacity Decorátor)"
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr "Light Themable Decorátor (yawd)"
+
+#: ../src/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "GTK Ablak Decorátor"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr "Beryl"
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr "Compiz"
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr "Compiz COW-wal"
+
+#: ../src/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Metacity (Gnome Ablak Manager)"
+
+#: ../src/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "KWin (KDE Ablak Manager)"
+
+#: ../src/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "xfwm4 (XFCE Ablak Manager)"
+
+#: ../src/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr "Fluxbox"
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr "Blackbox"
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr "Openbox"
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr "IceWM"
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator]
+[--help] [--version]\n"
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Xlsclients nem működik. Rosz parancs?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "A dekorátor kilépési üzenete: %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "A Beryl kilépési üzenete: %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Nem tudom futtatni a kijelölt dekurátort:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Kilépett a %x ablak a %s kliensen."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Nem fut a folyamat, valami nagyon nics jól."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Nem találok Kiválaszott Tulajdonost, vagy nem fut Ablakkezelő.\n"
+"Ha kilövöd az Ablakkezelőt, és jelented a hibát, "
+"azzal nem érünk el semmit sem.\n"
+"A visszajelzést az xlscliens Ablakkezelőről küldött reportjábal tedd meg."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Nincs xslclients, így a munkafolyamat biztosan hibás."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Az xlsclientsnek nincsen kimenete, vigyázz."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr "nem fut a beryl-xgl"
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr "nem fut a beryl"
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "be kell, hogy valljam, nem tudom haszálod-e egyáltalán ezt a programot"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Valami hibásan futott 'ezzel'"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl Beállítás Kezelő"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald Téma Kezelő"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő újraindítása"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő kijelölése"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+"GL Yield letiltása\n"
+"Kérlek használd, amíg meg nem oldjuk a problémát"
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Ablakkezelő újraindítása"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Ablakdekorátor kijelölése"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Fusson a háttérben egy Ablakkezelő,\n"
+"ha a Beryl lefagyna"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Háttérben futó Ablakkezelő kiválasztása"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Menedzser"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Berylfüggő dolgok kezelése"
+
+#: ../src/main.c:959
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "Nem tudom használni ezt a programot, mert nincs glxinfo vagy grep"
+
+#: ../src/main.c:968
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "valami hibás a glxinfoval vagy a greppel"
+
+#: ../src/main.c:977
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Nem tudom használni a programot, mert vagy xvinfo vagy grep nincs"
+
+#: ../src/main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "valami hibás a glxinfoval vagy a greppel"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Nem tudom beindítani az XLib thread támogatását"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ ""
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr ""
+#~ ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 174b9c3..c4fa338 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
-"Last-Translator: wweeii\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,24 +18,23 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
-msgstr ""
+msgstr "标准 Beryl 装饰器 (Emerald)"
#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine (KDE 装饰器)"
#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
-msgstr ""
+msgstr "Helidor (GNOME/Metacity 装饰器)"
#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
-msgstr ""
+msgstr "轻量级主题修饰器 (yawd)"
#: ../src/main.c:74
-#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
-msgstr "重新启动窗口装饰器"
+msgstr "GTK 窗口装饰器"
#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
@@ -47,27 +46,23 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz 配合 COW"
#: ../src/main.c:81
-#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
-msgstr "选择窗口管理器"
+msgstr "Metacity (Gnome 窗口管理器)"
#: ../src/main.c:82
-#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
-msgstr "重新启动窗口管理器"
+msgstr "KWin (KDE 窗口管理器)"
#: ../src/main.c:83
-#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
-msgstr "重新启动窗口管理器"
+msgstr "xfwm4 (XFCE 窗口管理器)"
#: ../src/main.c:84
-#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
-msgstr "重新启动窗口管理器"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
@@ -98,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "错误的xlsclients. 确定有命令么?"
+msgstr "错误的 xlsclients. 确定有此命令?"
#: ../src/main.c:366
#, c-format
@@ -138,35 +133,35 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "没有xlsclients程序, 将可能不能正常工作."
+msgstr "没有 xlsclients 程序, 将可能不能正常工作."
#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
-msgstr "xlsclients没有输出, 放弃."
+msgstr "xlsclients 没有输出, 放弃."
#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
-msgstr ""
+msgstr "无法执行 beryl-xgl"
#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
-msgstr ""
+msgstr "无法执行 beryl"
#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "没有which, 程序将不工作"
+msgstr "没有 which, 程序无法工作"
#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
-msgstr "which出错了"
+msgstr "which 出错了"
#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Beryl设置管理器"
+msgstr "Beryl 设置管理器"
#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Emerald主题管理器"
+msgstr "Emerald 主题管理器"
#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
@@ -181,6 +176,8 @@ msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
+"禁用 GL Yield 设置\n"
+"启用此选项修复重绘 bug"
#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
@@ -195,7 +192,7 @@ msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
msgstr ""
-"如果Beryl发生错误失败\n"
+"如果 Beryl 出错失败\n"
"启动备用窗口管理器"
#: ../src/main.c:893
@@ -204,49 +201,28 @@ msgstr "选择备用窗口管理器"
#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Beryl管理器"
+msgstr "Beryl 管理器"
#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "管理Beryl的相关设置选项"
+msgstr "管理 Beryl 相关设置选项"
#: ../src/main.c:959
-#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作"
+msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程序将不工作"
#: ../src/main.c:968
-#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
-msgstr "ps或者grep出错了"
+msgstr "glxinfo 或者 grep 出错了"
#: ../src/main.c:977
-#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作"
+msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程序将不工作"
#: ../src/main.c:986
-#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
-msgstr "ps或者grep出错了"
+msgstr "xvinfo 或者 grep 出错了"
#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "无法初始化Xlib线程支持"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
-#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "只能同时运行一个beryl-manager\n"
-#~ "(锁定获取失败). 错误信息: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't open lockfile.\n"
-#~ "Error:%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法打开锁文件.\n"
-#~ "错误信息:%s"
-
-#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
-#~ msgstr "没有ps或者grep, 程序将不工作"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..55a50ad
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr "標准 Beryl 裝飾器 (Emerald)"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr "Aquamarine (KDE 裝飾器)"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr "Helidor (GNOME/Metacity 裝飾器)"
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr "輕型級主題修飾器 (yawd)"
+
+#: ../src/main.c:74
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "GTK 視窗裝飾器"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr "Compiz 配合 COW"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Metacity (Gnome 視窗管理者)"
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "KWin (KDE 視窗管理者)"
+
+#: ../src/main.c:83
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "xfwm4 (XFCE 視窗管理者)"
+
+#: ../src/main.c:84
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl攔截到致命訊號 %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "受 %s 要求關閉 %x 視窗."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "没有pidof程式, 將可能無法正常工作."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"找不到選取區域的擁有者. 請確定是不是没有視窗管理者在執行.\n"
+"否則請手動結束視窗管理者程式, 向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規"
+"範.\n"
+"將從xlsclients搜尋已知可以回退到的視窗管理者."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "没有 xlsclients 程式, 將可能無法正常工作."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "xlsclients 没有匯出, 放弃."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr "無法執行 beryl-xgl"
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr "無法執行 beryl"
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "没有 which, 程式無法工作"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "which 出錯了"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl 設定管理者"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald 主題管理者"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "重新啓動視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "選取視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+"禁用 GL Yield 設定\n"
+"啓用此選項修復重繪 bug"
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "重新啓動視窗裝飾器"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "選取視窗裝飾器"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"如果 Beryl 出錯失敗\n"
+"啓動備用視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "選取備用視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl 管理者"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "管理 Beryl 相關設定選項"
+
+#: ../src/main.c:959
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+
+#: ../src/main.c:968
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了"
+
+#: ../src/main.c:977
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+
+#: ../src/main.c:986
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "無法起始Xlib執行緒支援" \ No newline at end of file
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..55a50ad
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr "標准 Beryl 裝飾器 (Emerald)"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr "Aquamarine (KDE 裝飾器)"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr "Helidor (GNOME/Metacity 裝飾器)"
+
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr "輕型級主題修飾器 (yawd)"
+
+#: ../src/main.c:74
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "GTK 視窗裝飾器"
+
+#: ../src/main.c:78
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr "Compiz 配合 COW"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Metacity (Gnome 視窗管理者)"
+
+#: ../src/main.c:82
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "KWin (KDE 視窗管理者)"
+
+#: ../src/main.c:83
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "xfwm4 (XFCE 視窗管理者)"
+
+#: ../src/main.c:84
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:86
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:89
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?"
+
+#: ../src/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d"
+
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl攔截到致命訊號 %d"
+
+#: ../src/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s"
+
+#: ../src/main.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "受 %s 要求關閉 %x 視窗."
+
+#: ../src/main.c:449
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "没有pidof程式, 將可能無法正常工作."
+
+#: ../src/main.c:515
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"找不到選取區域的擁有者. 請確定是不是没有視窗管理者在執行.\n"
+"否則請手動結束視窗管理者程式, 向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規"
+"範.\n"
+"將從xlsclients搜尋已知可以回退到的視窗管理者."
+
+#: ../src/main.c:518
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "没有 xlsclients 程式, 將可能無法正常工作."
+
+#: ../src/main.c:523
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "xlsclients 没有匯出, 放弃."
+
+#: ../src/main.c:564
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr "無法執行 beryl-xgl"
+
+#: ../src/main.c:566
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr "無法執行 beryl"
+
+#: ../src/main.c:734
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "没有 which, 程式無法工作"
+
+#: ../src/main.c:741
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "which 出錯了"
+
+#: ../src/main.c:784
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Beryl 設定管理者"
+
+#: ../src/main.c:790
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Emerald 主題管理者"
+
+#: ../src/main.c:801
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "重新啓動視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:808
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "選取視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:835
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+"禁用 GL Yield 設定\n"
+"啓用此選項修復重繪 bug"
+
+#: ../src/main.c:847
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "重新啓動視窗裝飾器"
+
+#: ../src/main.c:856
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "選取視窗裝飾器"
+
+#: ../src/main.c:886
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"如果 Beryl 出錯失敗\n"
+"啓動備用視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:893
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "選取備用視窗管理者"
+
+#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl 管理者"
+
+#: ../src/main.c:938
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "管理 Beryl 相關設定選項"
+
+#: ../src/main.c:959
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+
+#: ../src/main.c:968
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了"
+
+#: ../src/main.c:977
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+
+#: ../src/main.c:986
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了"
+
+#: ../src/main.c:1040
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "無法起始Xlib執行緒支援" \ No newline at end of file