diff options
author | cyberorg <cyberorg> | 2006-11-15 13:58:38 +0000 |
---|---|---|
committer | cyberorg <cyberorg> | 2006-11-15 13:58:38 +0000 |
commit | 31b65f3358aed3468138cbd5da713ce0dc0737f5 (patch) | |
tree | f4c68b0aed3cedf462d09a7bc1731a48304abb76 /po | |
parent | ced42179cd79eb8eab07e6b8baf8adaf11f1b657 (diff) | |
download | beryl-manager-31b65f3358aed3468138cbd5da713ce0dc0737f5.tar.gz beryl-manager-31b65f3358aed3468138cbd5da713ce0dc0737f5.tar.bz2 |
core, settings, plugins, emerald, manager: translation updates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 101 |
1 files changed, 41 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index b92dfad..18296cb 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,93 +1,91 @@ +# translation of es_ES.po to +# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006. +# Jesús Vidal Panalés <jesusvpct@ono.com>, 2006. # Beryl-Manager intl file. # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the beryl-manager package. -# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006. # Fred.cpp (ES translation) msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1\n" +"Project-Id-Version: es_ES\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 15:35+0100\n" -"Last-Translator: Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>\n" -"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-12 13:04+0100\n" +"Last-Translator: Jesús Vidal Panalés <jesusvpct@ono.com>\n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/main.c:70 msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" -msgstr "" +msgstr "Decorador estándar de Beryl (Emerald)" #: ../src/main.c:71 msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" -msgstr "" +msgstr "Aquamarine (Decorador KDE)" #: ../src/main.c:72 msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" -msgstr "" +msgstr "Heliodor (Decorador GNOME/Metacity)" #: ../src/main.c:73 msgid "Light Themable Decorator (yawd)" -msgstr "" +msgstr "Decorador ligero con temas (yawd)" #: ../src/main.c:74 -#, fuzzy msgid "GTK Window Decorator" -msgstr "Recargar el decorador de ventanas" +msgstr "Decorador de ventanas GTK" #: ../src/main.c:78 msgid "Beryl" -msgstr "" +msgstr "Beryl" #: ../src/main.c:79 msgid "Compiz" -msgstr "" +msgstr "Compiz" #: ../src/main.c:80 msgid "Compiz with COW" -msgstr "" +msgstr "Compiz con COW" #: ../src/main.c:81 -#, fuzzy msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" -msgstr "Seleccionar el gestor de ventanas" +msgstr "Metacity (Gestor de ventanas Gnome)" #: ../src/main.c:82 -#, fuzzy msgid "KWin (KDE Window Manager)" -msgstr "Recargar el gestor de ventanas" +msgstr "KWin (Gestor de ventanas KDE)" #: ../src/main.c:83 -#, fuzzy msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" -msgstr "Recargar el gestor de ventanas" +msgstr "xfwm4 (Gestor de ventanas XFCE)" #: ../src/main.c:84 -#, fuzzy msgid "WindowMaker" -msgstr "Recargar el gestor de ventanas" +msgstr "Creador de ventanas" #: ../src/main.c:85 msgid "FluxBox" -msgstr "" +msgstr "FluxBox" #: ../src/main.c:86 msgid "BlackBox" -msgstr "" +msgstr "BlackBox" #: ../src/main.c:87 msgid "OpenBox" -msgstr "" +msgstr "OpenBox" #: ../src/main.c:88 msgid "IceWM" -msgstr "" +msgstr "IceWM" #: ../src/main.c:89 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../src/main.c:107 #, c-format @@ -95,10 +93,12 @@ msgid "" "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " "[--version]\n" msgstr "" +"Uso: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " +"[--version]\n" #: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 msgid "Malformed xlsclients, no command?" -msgstr "xlsclients erroneo, ¿no hay comando?" +msgstr "xlsclients erróneo, ¿no hay comando?" #: ../src/main.c:366 #, c-format @@ -127,7 +127,6 @@ msgstr "" "adecuadamente." #: ../src/main.c:515 -#, fuzzy msgid "" "Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" "Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " @@ -135,7 +134,7 @@ msgid "" "Falling back to looking for a defined WM in xlsclients." msgstr "" "No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un " -"gestor de ventanas ejecutandose?\n" +"gestor de ventanas ejecutándose?\n" "En caso contrario, cierre manualmente su gestor de ventanas, y reporte el " "bug a los desarrolladores, éste\n" " no sigue los estándares.\n" @@ -151,15 +150,15 @@ msgstr "No hay salida de xlsclients, cerrando." #: ../src/main.c:564 msgid "can't execute beryl-xgl" -msgstr "" +msgstr "no se puede ejecutar beryl-xgl" #: ../src/main.c:566 msgid "can't execute beryl" -msgstr "" +msgstr "no se puede ejecutar beryl" #: ../src/main.c:734 msgid "can't use this app, no which" -msgstr "No puede usarse esta aplicación, hay problemas con which" +msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existe which" #: ../src/main.c:741 msgid "something went wrong with which" @@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Algo falló con which" #: ../src/main.c:784 msgid "Beryl Settings Manager" -msgstr "Gestor de preferencias Beryl" +msgstr "Gestor de ajustes de Beryl" #: ../src/main.c:790 msgid "Emerald Theme Manager" @@ -186,6 +185,8 @@ msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" msgstr "" +"Desactivar el ajuste GL Yield\n" +"Usar esto para solucionar algunos fallos de repintado" #: ../src/main.c:847 msgid "Reload Window Decorator" @@ -216,42 +217,22 @@ msgid "Manage various things related to Beryl" msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl" #: ../src/main.c:959 -#, fuzzy msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" -msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o no grep" +msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existen glxinfo o grep" #: ../src/main.c:968 -#, fuzzy msgid "something went wrong with glxinfo or grep" -msgstr "Algo falló con ps o grep" +msgstr "Algo falló con glxinfo o grep" #: ../src/main.c:977 -#, fuzzy msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" -msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o no grep" +msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existen xvinfo o grep" #: ../src/main.c:986 -#, fuzzy msgid "something went wrong with xvinfo or grep" -msgstr "Algo falló con ps o grep" +msgstr "Algo falló con xvinfo o grep" #: ../src/main.c:1040 msgid "Can't init XLib thread support" -msgstr "No se pudo iniciar el soporte para hilo Xlib" - -#~ msgid "" -#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n" -#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s" -#~ msgstr "" -#~ "No es posible ejecutar más de un gestor Beryl.\n" -#~ "(imposible obtener bloqueo) Error: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't open lockfile.\n" -#~ "Error:%s" -#~ msgstr "" -#~ "No se ha podido abrir el archivo en uso.\n" -#~ "Error:%s" - -#~ msgid "can't use this app, no ps or grep" -#~ msgstr "No puede usarse esta aplicación, no ps o grep" +msgstr "No se pudo iniciar el soporte para el hilo Xlib" + |