summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2006-11-08 05:56:56 +0000
committercyberorg <cyberorg>2006-11-08 05:56:56 +0000
commit071aa3e92b63bdd60583a874d2f87c5bedf3398a (patch)
tree5241a693a1de31010dc061ca25f968c24baa60cb /po
parent29e4e30ee56360db4e0131e89df23baf70184afb (diff)
downloadberyl-manager-071aa3e92b63bdd60583a874d2f87c5bedf3398a.tar.gz
beryl-manager-071aa3e92b63bdd60583a874d2f87c5bedf3398a.tar.bz2
plugins, settings, manager: update translations closes #827 #676 #826
#828 #829 #835
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv_FI.po68
-rw-r--r--po/sv_SE.po66
2 files changed, 59 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/sv_FI.po b/po/sv_FI.po
index 4b9be98..01fce3d 100644
--- a/po/sv_FI.po
+++ b/po/sv_FI.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
-# Fass (sv_FI translation)
+# Fass (sv_SE translation)
#
#
msgid ""
@@ -10,92 +10,87 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: Fass <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 20:23+0100\n"
+"Last-Translator: Fass <ns.fass@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
-msgstr ""
+msgstr "Beryls standarddekoratör (Emerald)"
#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine (KDE-dekoratör)"
#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
-msgstr ""
+msgstr "Heliodor (Gnome/Metacity-dekoratör)"
#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
-msgstr ""
+msgstr "Lätt temaredo dekoratör (yawd)"
#: ../src/main.c:74
-#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
-msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+msgstr "GTK Fönsterdekoratör"
#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
-msgstr ""
+msgstr "Beryl"
#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz"
#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz med COW"
#: ../src/main.c:81
-#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
-msgstr "Välj fönsterhanterare"
+msgstr "Metacity (Gnome Window Manager)"
#: ../src/main.c:82
-#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
-msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+msgstr "KWin (KDE Window Manager)"
#: ../src/main.c:83
-#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
-msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+msgstr "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
#: ../src/main.c:84
-#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
-msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
-msgstr ""
+msgstr "FluxBox"
#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
-msgstr ""
+msgstr "BlackBox"
#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBox"
#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
-msgstr ""
+msgstr "IceWM"
#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Användning: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
@@ -147,11 +142,11 @@ msgstr "Inga utdata från xlsclients, avslutar."
#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
-msgstr ""
+msgstr "beryl-xgl kan inte köras"
#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
-msgstr ""
+msgstr "beryl kan inte köras"
#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
@@ -181,7 +176,8 @@ msgstr "Välj fönsterhanterare"
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera GL Yield-inställning\n"
+"Använd detta för att fixa visa omritningsfel"
#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
@@ -212,24 +208,20 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl"
#: ../src/main.c:959
-#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Detta program kan inte användas, 'glxinfo' eller 'grep' saknas"
#: ../src/main.c:968
-#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
-msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Fel hos 'glxinfo' eller 'grep'"
#: ../src/main.c:977
-#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Detta program kan inte användas, 'xvinfo' eller 'grep' saknas"
#: ../src/main.c:986
-#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
-msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Fel hos 'xvinfo' eller 'grep'"
#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index e07c5ac..01fce3d 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -10,92 +10,87 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: Fass <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 20:23+0100\n"
+"Last-Translator: Fass <ns.fass@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
-msgstr ""
+msgstr "Beryls standarddekoratör (Emerald)"
#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine (KDE-dekoratör)"
#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
-msgstr ""
+msgstr "Heliodor (Gnome/Metacity-dekoratör)"
#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
-msgstr ""
+msgstr "Lätt temaredo dekoratör (yawd)"
#: ../src/main.c:74
-#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
-msgstr "Starta om fönsterdekoratören"
+msgstr "GTK Fönsterdekoratör"
#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
-msgstr ""
+msgstr "Beryl"
#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz"
#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
-msgstr ""
+msgstr "Compiz med COW"
#: ../src/main.c:81
-#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
-msgstr "Välj fönsterhanterare"
+msgstr "Metacity (Gnome Window Manager)"
#: ../src/main.c:82
-#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
-msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+msgstr "KWin (KDE Window Manager)"
#: ../src/main.c:83
-#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
-msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+msgstr "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
#: ../src/main.c:84
-#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
-msgstr "Starta om fönsterhanteraren"
+msgstr "WindowMaker"
#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
-msgstr ""
+msgstr "FluxBox"
#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
-msgstr ""
+msgstr "BlackBox"
#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBox"
#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
-msgstr ""
+msgstr "IceWM"
#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Användning: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
@@ -147,11 +142,11 @@ msgstr "Inga utdata från xlsclients, avslutar."
#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
-msgstr ""
+msgstr "beryl-xgl kan inte köras"
#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
-msgstr ""
+msgstr "beryl kan inte köras"
#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
@@ -181,7 +176,8 @@ msgstr "Välj fönsterhanterare"
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera GL Yield-inställning\n"
+"Använd detta för att fixa visa omritningsfel"
#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
@@ -212,24 +208,20 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl"
#: ../src/main.c:959
-#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Detta program kan inte användas, 'glxinfo' eller 'grep' saknas"
#: ../src/main.c:968
-#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
-msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Fel hos 'glxinfo' eller 'grep'"
#: ../src/main.c:977
-#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "Detta program kan inte användas, inga resultat från 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Detta program kan inte användas, 'xvinfo' eller 'grep' saknas"
#: ../src/main.c:986
-#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
-msgstr "Fel hos 'ps' eller 'grep'"
+msgstr "Fel hos 'xvinfo' eller 'grep'"
#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"