summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2007-02-22 06:35:48 +0000
committercyberorg <cyberorg>2007-02-22 06:35:48 +0000
commiteeab94f645cb49cc6c9a6d1d4de24ef88d43f8ba (patch)
treef1af1a7a78ffad46462082026784338f75538ecc
parent66468c1fb303e36cd122434b06cc17f449917261 (diff)
downloadberyl-manager-eeab94f645cb49cc6c9a6d1d4de24ef88d43f8ba.tar.gz
beryl-manager-eeab94f645cb49cc6c9a6d1d4de24ef88d43f8ba.tar.bz2
l10n updates
-rw-r--r--po/zh_CN.po14
-rw-r--r--po/zh_HK.po61
-rw-r--r--po/zh_TW.po59
3 files changed, 66 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 695cda7..9e14047 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:15+0800\n"
-"Last-Translator: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 00:00+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang<gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
-"version]\n"
+"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "错误的 xlsclients. 确定有此命令?"
+msgstr "错误的 xlsclients,确定有此命令?"
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "窗口装饰器拦截到致命信号 %d"
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl拦截到致命信号 %d"
+msgstr "Beryl 拦截到致命信号 %d"
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"找不到选定区域的拥有者,请确定是不是没有窗口管理器在运行。\n"
"否则请手动结束窗口管理器进程,向其开发人员提交bug报告说明该窗口管理器不符合规"
"范。\n"
-"将从xlsclients寻找已知可以回退到的窗口管理器。"
+"将从 xlsclients 寻找已知可以回退到的窗口管理器。"
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "没有 xlsclients 程序, 可能会工作不正常。"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4f5f5e4..7ef29d0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# translation of beryl-manager.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# translation of beryl-manager.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2007 Beryl-project
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+# Thruth Wang<gubotruth@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:15+0800\n"
-"Last-Translator: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 00:00+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang<gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,11 +70,11 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
-"version]\n"
+"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?"
+msgstr "錯誤的 xlsclients,確定有此指令?"
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
@@ -83,11 +82,11 @@ msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d"
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl攔截到致命訊號 %d"
+msgstr "Beryl 攔截到致命訊號 %d"
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "所選的視窗裝飾器無法啟動:%s"
+msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s"
#, c-format
msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "%x 視窗受 %s 要求關閉。"
msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "沒有 pidof 程式,可能會工作不正常。"
+msgstr "没有 pidof 程式,可能會工作不正常。"
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
@@ -114,16 +113,16 @@ msgid ""
"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"找不到選取區域的擁有者,請確定是不是沒有視窗管理者在執行。\n"
-"否則請手動結束視窗管理者程式,向其開發人員提交bug報告說明該視窗管理者不符合規"
-"范。\n"
-"將從xlsclients搜尋已知可以回退到的視窗管理者。"
+"找不到選取區域的擁有者,請確定是不是没有視窗管理者在執行。\n"
+"否則請手動結束視窗管理者程式,向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規"
+"範。\n"
+"將從 xlsclients 搜尋已知可以回退到的視窗管理者。"
msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "沒有 xlsclients 程式, 可能會工作不正常。"
+msgstr "没有 xlsclients 程式, 可能會工作不正常。"
msgid "No output from xlsclients, bailing."
-msgstr "xlsclients 無匯出,放棄。"
+msgstr "xlsclients 無匯出,放弃。"
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr "無法執行 beryl-xgl"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid "can't execute beryl"
msgstr "無法執行 beryl"
msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "沒有 which,程式無法工作"
+msgstr "没有 which,程式無法工作"
msgid "something went wrong with which"
msgstr "which 出錯了"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald 主題管理者"
msgid "Reload Window Manager"
-msgstr "重啟視窗管理者"
+msgstr "重啓視窗管理者"
msgid "Select Window Manager"
msgstr "選取視窗管理者"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Composite Overlay Window"
-msgstr "復合"
+msgstr "複合"
msgid "Use COW"
msgstr "使用 COW"
@@ -177,13 +176,13 @@ msgid "Rendering platform"
msgstr "渲染平台"
msgid "Force Nvidia"
-msgstr "強制 Nvidia"
+msgstr "强制 Nvidia"
msgid "Force AIGLX"
-msgstr "強制 AIGLX"
+msgstr "强制 AIGLX"
msgid "Force XGL"
-msgstr "強制 XGL"
+msgstr "强制 XGL"
msgid "Binding"
msgstr "連結"
@@ -208,10 +207,10 @@ msgid ""
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
"禁用 GL Yield 設定\n"
-"啟用此選項修復重繪 bug"
+"啓用此選項修復重繪 bug"
msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "重啟視窗裝飾器"
+msgstr "重啓視窗裝飾器"
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "選取視窗裝飾器"
@@ -221,7 +220,7 @@ msgid ""
"Manager if beryl crashes"
msgstr ""
"如果 Beryl 出錯失敗\n"
-"啟動備用視窗管理者"
+"啓動備用視窗管理者"
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "選取備用視窗管理者"
@@ -233,16 +232,16 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "管理 Beryl 相關設定選項"
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "沒有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作"
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了"
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "沒有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作"
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了"
msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "無法起始 Xlib 執行緒支援"
+msgstr "無法起始化 Xlib 執行緒支援"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4f5f5e4..47a4ae5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# translation of beryl-manager.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# translation of beryl-manager.po to zh_TW
+# Copyright (C) 2007 Beryl Project
+# This file is distributed under the same license as the Beryl-manager package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:15+0800\n"
-"Last-Translator: beryl-project <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-21 00:00+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang<gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,11 +70,11 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
-"version]\n"
+"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?"
+msgstr "錯誤的 xlsclients,確定有此指令?"
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
@@ -83,11 +82,11 @@ msgstr "視窗裝飾器攔截到致命訊號 %d"
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl攔截到致命訊號 %d"
+msgstr "Beryl 攔截到致命訊號 %d"
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
-msgstr "所選的視窗裝飾器無法啟動:%s"
+msgstr "所選的視窗裝飾器無法啓動:%s"
#, c-format
msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "%x 視窗受 %s 要求關閉。"
msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "沒有 pidof 程式,可能會工作不正常。"
+msgstr "没有 pidof 程式,可能會工作不正常。"
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
@@ -114,16 +113,16 @@ msgid ""
"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"找不到選取區域的擁有者,請確定是不是沒有視窗管理者在執行。\n"
-"否則請手動結束視窗管理者程式,向其開發人員提交bug報告說明該視窗管理者不符合規"
-"范。\n"
-"將從xlsclients搜尋已知可以回退到的視窗管理者。"
+"找不到選取區域的擁有者,請確定是不是没有視窗管理者在執行。\n"
+"否則請手動結束視窗管理者程式,向其開發人員提交bug報告説明該視窗管理者不符合規"
+"範。\n"
+"將從 xlsclients 搜尋已知可以回退到的視窗管理者。"
msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "沒有 xlsclients 程式, 可能會工作不正常。"
+msgstr "没有 xlsclients 程式, 可能會工作不正常。"
msgid "No output from xlsclients, bailing."
-msgstr "xlsclients 無匯出,放棄。"
+msgstr "xlsclients 無匯出,放弃。"
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr "無法執行 beryl-xgl"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid "can't execute beryl"
msgstr "無法執行 beryl"
msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "沒有 which,程式無法工作"
+msgstr "没有 which,程式無法工作"
msgid "something went wrong with which"
msgstr "which 出錯了"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald 主題管理者"
msgid "Reload Window Manager"
-msgstr "重啟視窗管理者"
+msgstr "重啓視窗管理者"
msgid "Select Window Manager"
msgstr "選取視窗管理者"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Composite Overlay Window"
-msgstr "復合"
+msgstr "複合"
msgid "Use COW"
msgstr "使用 COW"
@@ -177,13 +176,13 @@ msgid "Rendering platform"
msgstr "渲染平台"
msgid "Force Nvidia"
-msgstr "強制 Nvidia"
+msgstr "强制 Nvidia"
msgid "Force AIGLX"
-msgstr "強制 AIGLX"
+msgstr "强制 AIGLX"
msgid "Force XGL"
-msgstr "強制 XGL"
+msgstr "强制 XGL"
msgid "Binding"
msgstr "連結"
@@ -208,10 +207,10 @@ msgid ""
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
"禁用 GL Yield 設定\n"
-"啟用此選項修復重繪 bug"
+"啓用此選項修復重繪 bug"
msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "重啟視窗裝飾器"
+msgstr "重啓視窗裝飾器"
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "選取視窗裝飾器"
@@ -221,7 +220,7 @@ msgid ""
"Manager if beryl crashes"
msgstr ""
"如果 Beryl 出錯失敗\n"
-"啟動備用視窗管理者"
+"啓動備用視窗管理者"
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "選取備用視窗管理者"
@@ -233,16 +232,16 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "管理 Beryl 相關設定選項"
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "沒有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+msgstr "没有 glxinfo 或者 grep, 程式將不工作"
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "glxinfo 或者 grep 出錯了"
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "沒有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作"
+msgstr "没有 xvinfo 或者 grep, 程式將不工作"
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "xvinfo 或者 grep 出錯了"
msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "無法起始 Xlib 執行緒支援"
+msgstr "無法起始化 Xlib 執行緒支援"