diff options
author | cyberorg <cyberorg> | 2006-11-23 14:13:36 +0000 |
---|---|---|
committer | cyberorg <cyberorg> | 2006-11-23 14:13:36 +0000 |
commit | 2f99aa10e102aa98e300603d7c7910c3bf58d8cc (patch) | |
tree | a991d6bb68eb68af74ef7b8950f438407c289bcd | |
parent | 0f4baffa7956402c3e5406a2d0830cde036e1a70 (diff) | |
download | beryl-manager-2f99aa10e102aa98e300603d7c7910c3bf58d8cc.tar.gz beryl-manager-2f99aa10e102aa98e300603d7c7910c3bf58d8cc.tar.bz2 |
translation updates closes #1066 #1067 #1068 #1069 #1070
closes #1100 #1101 #1020
-rw-r--r-- | po/sv_FI.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 126 |
2 files changed, 148 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/sv_FI.po b/po/sv_FI.po index 01fce3d..34f5b25 100644 --- a/po/sv_FI.po +++ b/po/sv_FI.po @@ -8,119 +8,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-07 20:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 11:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:54+0100\n" "Last-Translator: Fass <ns.fass@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: ../src/main.c:70 msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" msgstr "Beryls standarddekoratör (Emerald)" -#: ../src/main.c:71 msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" msgstr "Aquamarine (KDE-dekoratör)" -#: ../src/main.c:72 msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" msgstr "Heliodor (Gnome/Metacity-dekoratör)" -#: ../src/main.c:73 msgid "Light Themable Decorator (yawd)" msgstr "Lätt temaredo dekoratör (yawd)" -#: ../src/main.c:74 msgid "GTK Window Decorator" msgstr "GTK Fönsterdekoratör" -#: ../src/main.c:78 msgid "Beryl" msgstr "Beryl" -#: ../src/main.c:79 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" -#: ../src/main.c:80 msgid "Compiz with COW" msgstr "Compiz med COW" -#: ../src/main.c:81 msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" msgstr "Metacity (Gnome Window Manager)" -#: ../src/main.c:82 msgid "KWin (KDE Window Manager)" msgstr "KWin (KDE Window Manager)" -#: ../src/main.c:83 msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" msgstr "xfwm4 (XFCE Window Manager)" -#: ../src/main.c:84 msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../src/main.c:85 msgid "FluxBox" msgstr "FluxBox" -#: ../src/main.c:86 msgid "BlackBox" msgstr "BlackBox" -#: ../src/main.c:87 msgid "OpenBox" msgstr "OpenBox" -#: ../src/main.c:88 msgid "IceWM" msgstr "IceWM" -#: ../src/main.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../src/main.c:107 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " "[--version]\n" -msgstr "Användning: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--" +"help] [--version]\n" -#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 msgid "Malformed xlsclients, no command?" msgstr "Felaktig xlsclients, inget kommando?" -#: ../src/main.c:366 #, c-format msgid "Decorator caught deadly signal %d" msgstr "Deköratören mottog en avslutningssignal %d" -#: ../src/main.c:371 #, c-format msgid "Beryl caught deadly signal %d" msgstr "Beryl mottog en avslutningssignal %d" -#: ../src/main.c:383 #, c-format msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" msgstr "Vald dekoratör kan inte startas:%s" -#: ../src/main.c:419 +#, c-format +msgid "decorator %s returned unsuccessfully" +msgstr "dekoratören %s lyckades ej svara" + +#, c-format +msgid "decorator %s returned with non-zero status" +msgstr "dekoratören %s svarade med non-zero-status" + +#, c-format +msgid "decorator %s was killed by a signal" +msgstr "Deköratören %s mottog en avslutningssignal" + #, c-format msgid "Killing window %x for client %s." msgstr "Dödar fönster %x för klient %s." -#: ../src/main.c:449 msgid "No pidof, this may not work right." msgstr "Inget process-ID, detta fungerar eventuellt inte." -#: ../src/main.c:515 msgid "" "Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" "Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " @@ -132,62 +121,103 @@ msgstr "" "till utvecklarna, den håller sig inte till standarden.\n" "Letar efter en definierad reservhanterare i xlsclients." -#: ../src/main.c:518 msgid "No xlsclients, this may not work right." msgstr "Ingen xlsclients, detta fungerar eventuellt inte." -#: ../src/main.c:523 msgid "No output from xlsclients, bailing." msgstr "Inga utdata från xlsclients, avslutar." -#: ../src/main.c:564 msgid "can't execute beryl-xgl" msgstr "beryl-xgl kan inte köras" -#: ../src/main.c:566 msgid "can't execute beryl" msgstr "beryl kan inte köras" -#: ../src/main.c:734 msgid "can't use this app, no which" msgstr "Detta program kan inte användas, inget resultat från which" -#: ../src/main.c:741 msgid "something went wrong with which" msgstr "Fel hos 'which'" -#: ../src/main.c:784 msgid "Beryl Settings Manager" msgstr "Beryls Inställningshanterare" -#: ../src/main.c:790 msgid "Emerald Theme Manager" msgstr "Temahanteraren Emerald" -#: ../src/main.c:801 msgid "Reload Window Manager" msgstr "Starta om fönsterhanteraren" -#: ../src/main.c:808 msgid "Select Window Manager" msgstr "Välj fönsterhanterare" -#: ../src/main.c:835 +msgid "Advanced Beryl options" +msgstr "Avancerade Beryl-alternativ" + +msgid "Rendering path" +msgstr "Renderingssökväg" + +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +msgid "Texture From Pixmap" +msgstr "Textur från pixmap" + +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +msgid "Composite Overlay Window" +msgstr "Composite Overlay Window" + +msgid "Use COW" +msgstr "Använd COW" + +msgid "Don't use COW" +msgstr "Använd inte COW" + +msgid "Rendering platform" +msgstr "Renderingsplattform" + +msgid "Force Nvidia" +msgstr "Tvinga Nvidia" + +msgid "Force AIGLX" +msgstr "Tvinga AIGLX" + +msgid "Force XGL" +msgstr "Tvinga XGL" + +msgid "Binding" +msgstr "Bindning" + +msgid "Strict Binding" +msgstr "Strikt bindning" + +msgid "XGL Binding" +msgstr "XGL-bindning" + +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +msgid "Indirect Rendering" +msgstr "Indirekt rendering" + +msgid "XGL Rendering" +msgstr "XGL-rendering" + msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" -msgstr "Inaktivera GL Yield-inställning\n" +msgstr "" +"Inaktivera GL Yield-inställning\n" "Använd detta för att fixa visa omritningsfel" -#: ../src/main.c:847 msgid "Reload Window Decorator" msgstr "Starta om fönsterdekoratören" -#: ../src/main.c:856 msgid "Select Window Decorator" msgstr "Välj fönsterdekoratör" -#: ../src/main.c:886 msgid "" "Launch Fall-back Window\n" "Manager if beryl crashes" @@ -195,35 +225,27 @@ msgstr "" "Starta reservfönsterhanterare\n" "ifall Beryl kraschar." -#: ../src/main.c:893 msgid "Select Fall-back Window Manager" msgstr "Välj reservfönsterhanterare" -#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938 msgid "Beryl Manager" msgstr "Beryl Manager" -#: ../src/main.c:938 msgid "Manage various things related to Beryl" msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl" -#: ../src/main.c:959 msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" msgstr "Detta program kan inte användas, 'glxinfo' eller 'grep' saknas" -#: ../src/main.c:968 msgid "something went wrong with glxinfo or grep" msgstr "Fel hos 'glxinfo' eller 'grep'" -#: ../src/main.c:977 msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" msgstr "Detta program kan inte användas, 'xvinfo' eller 'grep' saknas" -#: ../src/main.c:986 msgid "something went wrong with xvinfo or grep" msgstr "Fel hos 'xvinfo' eller 'grep'" -#: ../src/main.c:1040 msgid "Can't init XLib thread support" msgstr "XLib-trådstöd kan inte startas" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 01fce3d..34f5b25 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -8,119 +8,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-07 20:23+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-18 11:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:54+0100\n" "Last-Translator: Fass <ns.fass@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: ../src/main.c:70 msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)" msgstr "Beryls standarddekoratör (Emerald)" -#: ../src/main.c:71 msgid "Aquamarine (KDE Decorator)" msgstr "Aquamarine (KDE-dekoratör)" -#: ../src/main.c:72 msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)" msgstr "Heliodor (Gnome/Metacity-dekoratör)" -#: ../src/main.c:73 msgid "Light Themable Decorator (yawd)" msgstr "Lätt temaredo dekoratör (yawd)" -#: ../src/main.c:74 msgid "GTK Window Decorator" msgstr "GTK Fönsterdekoratör" -#: ../src/main.c:78 msgid "Beryl" msgstr "Beryl" -#: ../src/main.c:79 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" -#: ../src/main.c:80 msgid "Compiz with COW" msgstr "Compiz med COW" -#: ../src/main.c:81 msgid "Metacity (Gnome Window Manager)" msgstr "Metacity (Gnome Window Manager)" -#: ../src/main.c:82 msgid "KWin (KDE Window Manager)" msgstr "KWin (KDE Window Manager)" -#: ../src/main.c:83 msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)" msgstr "xfwm4 (XFCE Window Manager)" -#: ../src/main.c:84 msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../src/main.c:85 msgid "FluxBox" msgstr "FluxBox" -#: ../src/main.c:86 msgid "BlackBox" msgstr "BlackBox" -#: ../src/main.c:87 msgid "OpenBox" msgstr "OpenBox" -#: ../src/main.c:88 msgid "IceWM" msgstr "IceWM" -#: ../src/main.c:89 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../src/main.c:107 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] " "[--version]\n" -msgstr "Användning: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--" +"help] [--version]\n" -#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200 msgid "Malformed xlsclients, no command?" msgstr "Felaktig xlsclients, inget kommando?" -#: ../src/main.c:366 #, c-format msgid "Decorator caught deadly signal %d" msgstr "Deköratören mottog en avslutningssignal %d" -#: ../src/main.c:371 #, c-format msgid "Beryl caught deadly signal %d" msgstr "Beryl mottog en avslutningssignal %d" -#: ../src/main.c:383 #, c-format msgid "Couldn't launch selected decorator:%s" msgstr "Vald dekoratör kan inte startas:%s" -#: ../src/main.c:419 +#, c-format +msgid "decorator %s returned unsuccessfully" +msgstr "dekoratören %s lyckades ej svara" + +#, c-format +msgid "decorator %s returned with non-zero status" +msgstr "dekoratören %s svarade med non-zero-status" + +#, c-format +msgid "decorator %s was killed by a signal" +msgstr "Deköratören %s mottog en avslutningssignal" + #, c-format msgid "Killing window %x for client %s." msgstr "Dödar fönster %x för klient %s." -#: ../src/main.c:449 msgid "No pidof, this may not work right." msgstr "Inget process-ID, detta fungerar eventuellt inte." -#: ../src/main.c:515 msgid "" "Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n" "Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it " @@ -132,62 +121,103 @@ msgstr "" "till utvecklarna, den håller sig inte till standarden.\n" "Letar efter en definierad reservhanterare i xlsclients." -#: ../src/main.c:518 msgid "No xlsclients, this may not work right." msgstr "Ingen xlsclients, detta fungerar eventuellt inte." -#: ../src/main.c:523 msgid "No output from xlsclients, bailing." msgstr "Inga utdata från xlsclients, avslutar." -#: ../src/main.c:564 msgid "can't execute beryl-xgl" msgstr "beryl-xgl kan inte köras" -#: ../src/main.c:566 msgid "can't execute beryl" msgstr "beryl kan inte köras" -#: ../src/main.c:734 msgid "can't use this app, no which" msgstr "Detta program kan inte användas, inget resultat från which" -#: ../src/main.c:741 msgid "something went wrong with which" msgstr "Fel hos 'which'" -#: ../src/main.c:784 msgid "Beryl Settings Manager" msgstr "Beryls Inställningshanterare" -#: ../src/main.c:790 msgid "Emerald Theme Manager" msgstr "Temahanteraren Emerald" -#: ../src/main.c:801 msgid "Reload Window Manager" msgstr "Starta om fönsterhanteraren" -#: ../src/main.c:808 msgid "Select Window Manager" msgstr "Välj fönsterhanterare" -#: ../src/main.c:835 +msgid "Advanced Beryl options" +msgstr "Avancerade Beryl-alternativ" + +msgid "Rendering path" +msgstr "Renderingssökväg" + +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +msgid "Texture From Pixmap" +msgstr "Textur från pixmap" + +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +msgid "Composite Overlay Window" +msgstr "Composite Overlay Window" + +msgid "Use COW" +msgstr "Använd COW" + +msgid "Don't use COW" +msgstr "Använd inte COW" + +msgid "Rendering platform" +msgstr "Renderingsplattform" + +msgid "Force Nvidia" +msgstr "Tvinga Nvidia" + +msgid "Force AIGLX" +msgstr "Tvinga AIGLX" + +msgid "Force XGL" +msgstr "Tvinga XGL" + +msgid "Binding" +msgstr "Bindning" + +msgid "Strict Binding" +msgstr "Strikt bindning" + +msgid "XGL Binding" +msgstr "XGL-bindning" + +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +msgid "Indirect Rendering" +msgstr "Indirekt rendering" + +msgid "XGL Rendering" +msgstr "XGL-rendering" + msgid "" "Disable GL Yield setting\n" "Use this to fix some redraw bugs" -msgstr "Inaktivera GL Yield-inställning\n" +msgstr "" +"Inaktivera GL Yield-inställning\n" "Använd detta för att fixa visa omritningsfel" -#: ../src/main.c:847 msgid "Reload Window Decorator" msgstr "Starta om fönsterdekoratören" -#: ../src/main.c:856 msgid "Select Window Decorator" msgstr "Välj fönsterdekoratör" -#: ../src/main.c:886 msgid "" "Launch Fall-back Window\n" "Manager if beryl crashes" @@ -195,35 +225,27 @@ msgstr "" "Starta reservfönsterhanterare\n" "ifall Beryl kraschar." -#: ../src/main.c:893 msgid "Select Fall-back Window Manager" msgstr "Välj reservfönsterhanterare" -#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938 msgid "Beryl Manager" msgstr "Beryl Manager" -#: ../src/main.c:938 msgid "Manage various things related to Beryl" msgstr "Administrera diverse saker som hör till Beryl" -#: ../src/main.c:959 msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep" msgstr "Detta program kan inte användas, 'glxinfo' eller 'grep' saknas" -#: ../src/main.c:968 msgid "something went wrong with glxinfo or grep" msgstr "Fel hos 'glxinfo' eller 'grep'" -#: ../src/main.c:977 msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep" msgstr "Detta program kan inte användas, 'xvinfo' eller 'grep' saknas" -#: ../src/main.c:986 msgid "something went wrong with xvinfo or grep" msgstr "Fel hos 'xvinfo' eller 'grep'" -#: ../src/main.c:1040 msgid "Can't init XLib thread support" msgstr "XLib-trådstöd kan inte startas" |