summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2007-02-19 09:39:02 +0000
committercyberorg <cyberorg>2007-02-19 09:39:02 +0000
commit2cd3d2ccfbdcee95ba664e36608feef2ba4c9ed3 (patch)
tree5febc03b516dae881003659c3b86ba9d6f1ed2df
parentf1d5ded4e01978064d3cedaf8b5cfaf32cb87a4f (diff)
downloadberyl-manager-2cd3d2ccfbdcee95ba664e36608feef2ba4c9ed3.tar.gz
beryl-manager-2cd3d2ccfbdcee95ba664e36608feef2ba4c9ed3.tar.bz2
translation updates
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/es_AR.po93
-rw-r--r--po/ja.po (renamed from po/ja_JP.po)0
3 files changed, 49 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c175246..fadfba1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -9,7 +9,7 @@ gl_ES
gl_GL
hu_HU
it_IT
-ja_JP
+ja
ko
my_MY
nb_NO
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 2ab3e16..96596de 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -1,25 +1,28 @@
+# translation of es_AR.po to es_AR
# translation of es_AR.po to
-# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
-# OberonKing <oberonking76@gmail.com>, 2006.
# Beryl-Manager intl file.
# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
-#
-#
+#
+#
+# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
+# OberonKing <oberonking76@gmail.com>, 2006.
+# joako <jayerza@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_AR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 01:06-0300\n"
-"Last-Translator: Matias Ferrini <oberonking76@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:45\n"
+"Last-Translator: joako <jayerza@gmail.com>\n"
+"Language-Team: es_AR <berilio@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
-msgstr "Decorador estándar de Beryl (Emerald)"
+msgstr "Decorador estándar de Beryl (Emerald)"
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr "Aquamarine (Decorador KDE)"
@@ -78,15 +81,15 @@ msgstr ""
"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "xlsclients erróneo, ¿no hay comando?"
+msgstr "xlsclients erróneo, ¿no hay comando?"
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
-msgstr "El decorador ha recibido la señal de terminación %d"
+msgstr "El decorador ha recibido la señal de terminación %d"
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl recibió la señal de terminación %d"
+msgstr "Beryl recibió la señal de terminación %d"
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
@@ -102,7 +105,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "decorator %s was killed by a signal"
-msgstr "El decorador ha recibido la señal de terminación %d"
+msgstr "El decorador ha recibido la señal de terminación %d"
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
@@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "Cerrando la ventana %x por el cliente %s."
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
-"No se pudo obtener la identificación del proceso, es posible que no funcione "
+"No se pudo obtener la identificación del proceso, es posible que no funcione "
"adecuadamente."
msgid ""
@@ -119,15 +122,15 @@ msgid ""
"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un "
-"gestor de ventanas ejecutándose?\n"
+"No se ha podido encontrar el propietario de la selección, ¿tal vez no hay un "
+"gestor de ventanas ejecutándose?\n"
"En caso contrario, cierre manualmente su gestor de ventanas, y reporte el "
-"error a los desarrolladores, éste\n"
-" no sigue los estándares.\n"
-"Se volverá a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
+"error a los desarrolladores, éste\n"
+" no sigue los estándares.\n"
+"Se volverá a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "No se encontró xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
+msgstr "No se encontró xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No hay salida de xlsclients, cerrando."
@@ -139,10 +142,10 @@ msgid "can't execute beryl"
msgstr "no se puede ejecutar beryl"
msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existe which"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existe which"
msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Algo falló con which"
+msgstr "Algo falló con which"
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Gestor de ajustes de Beryl"
@@ -157,59 +160,58 @@ msgid "Select Window Manager"
msgstr "Seleccionar el gestor de ventanas"
msgid "Advanced Beryl options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones avanzadas de Beryl"
msgid "Rendering path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de renderización"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
msgid "Texture From Pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "Textura del mapa de Pixels"
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "Compiz"
+msgstr "Copiar"
msgid "Composite Overlay Window"
-msgstr ""
+msgstr "Compositor de ventana adyacente"
msgid "Use COW"
-msgstr ""
+msgstr "Usar COW"
msgid "Don't use COW"
-msgstr ""
+msgstr "No usar COW"
msgid "Rendering platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma de renderización"
msgid "Force Nvidia"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Nvidia"
msgid "Force AIGLX"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar AIGLX"
msgid "Force XGL"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar XGL"
msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "enlazado"
msgid "Strict Binding"
-msgstr ""
+msgstr "enlazado estricto"
msgid "XGL Binding"
-msgstr ""
+msgstr "enlazado XGL"
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizado"
msgid "Indirect Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizado indirecto"
msgid "XGL Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizado XGL"
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
@@ -241,16 +243,17 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existen glxinfo o grep"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existen glxinfo o grep"
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
-msgstr "Algo falló con glxinfo o grep"
+msgstr "Algo falló con glxinfo o grep"
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existen xvinfo o grep"
+msgstr "No puede usarse esta aplicación, no existen xvinfo o grep"
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
-msgstr "Algo falló con xvinfo o grep"
+msgstr "Algo falló con xvinfo o grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "No se pudo iniciar el soporte para el hilo Xlib"
+
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja.po
index d7b1ec6..d7b1ec6 100644
--- a/po/ja_JP.po
+++ b/po/ja.po