summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2006-12-31 11:44:11 +0000
committercyberorg <cyberorg>2006-12-31 11:44:11 +0000
commit0194ee1fc3c6e64f633683b652537f34c183c129 (patch)
treeee39b530d3b4f2604cc27851f70a2672629cbd4c
parent9ed3d3dbc3a7e048953d89a1d7256ea0277c2b9c (diff)
downloadberyl-manager-0194ee1fc3c6e64f633683b652537f34c183c129.tar.gz
beryl-manager-0194ee1fc3c6e64f633683b652537f34c183c129.tar.bz2
l10n update- huge
-rw-r--r--po/ar_AR.po117
-rw-r--r--po/beryl-manager.pot2
-rw-r--r--po/ca_ES.po26
-rw-r--r--po/de_DE.po2
-rw-r--r--po/en_US.po117
-rw-r--r--po/es_AR.po125
-rw-r--r--po/es_ES.po3
-rw-r--r--po/fr_FR.po2
-rw-r--r--po/gl_ES.po117
-rw-r--r--po/gl_GL.po298
-rw-r--r--po/hu_HU.po17
-rw-r--r--po/it_IT.po117
-rw-r--r--po/ja_JP.po2
-rw-r--r--po/ko_KR.po4
-rw-r--r--po/my_MY.po117
-rw-r--r--po/nb_NO.po3
-rw-r--r--po/nl_BE.po117
-rw-r--r--po/nl_NL.po117
-rw-r--r--po/pl_PL.po20
-rw-r--r--po/pt_BR.po18
-rw-r--r--po/pt_PT.po22
-rw-r--r--po/ru_RU.po19
-rw-r--r--po/ru_UA.po19
-rw-r--r--po/sk_SK.po117
-rw-r--r--po/sv_FI.po2
-rw-r--r--po/sv_SE.po2
-rw-r--r--po/tr_TR.po117
-rw-r--r--po/uk_UA.po27
-rw-r--r--po/zh_CN.po7
-rw-r--r--po/zh_HK.po6
-rw-r--r--po/zh_TW.po6
31 files changed, 1020 insertions, 665 deletions
diff --git a/po/ar_AR.po b/po/ar_AR.po
index 2a54e00..65aba45 100644
--- a/po/ar_AR.po
+++ b/po/ar_AR.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic Translation for Beryl Manager 0.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 11:58+0400\n"
"Last-Translator: Faris Kabbani <bigboss2200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -19,115 +19,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-6\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr " ."
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr " Malformed ѿ"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr " %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr " %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr " : %s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr " %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr " %x %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr " pidof ."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -139,61 +126,101 @@ msgstr ""
" \n"
" WM xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr " xlsclients ."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr " xclients ."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr " which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr " which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald Theme Manager"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr " ."
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -201,39 +228,31 @@ msgstr ""
" \n"
" "
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr " "
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr " ps grep"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr " ps grep"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr " ps grep"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr " ps grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr " Xlib"
diff --git a/po/beryl-manager.pot b/po/beryl-manager.pot
index 74883a5..895379a 100644
--- a/po/beryl-manager.pot
+++ b/po/beryl-manager.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 50d572a..8e65dee 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager 1.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cuñat i Alario <toni.cunat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català\n"
@@ -72,8 +72,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Ús: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Ús: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients erroni, no hi ha ordre?"
@@ -107,15 +111,20 @@ msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Tancant finestra %x pel client %s."
msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "No s'ha pogut obtindre la identificació del procés. Potser no funcione adequadament."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtindre la identificació del procés. Potser no funcione "
+"adequadament."
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar l'amo de la selecció, potser no hi ha cap gestor de finestres funcionant\n"
-"en altre cas, tanque manualment el seu gestor de finestres, i comunique l'errada als desenvolupadors, ja que aquest no segueix els estàndards.\n"
+"No s'ha pogut trobar l'amo de la selecció, potser no hi ha cap gestor de "
+"finestres funcionant\n"
+"en altre cas, tanque manualment el seu gestor de finestres, i comunique "
+"l'errada als desenvolupadors, ja que aquest no segueix els estàndards.\n"
"Es tornarà a cercar un gestor de finestres definit a xlsclients"
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -246,4 +255,3 @@ msgstr "ha hagut problemes amb xvinfo o grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "No s'ha pogut engegar el suport de fils de XLib"
-
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 44edb5f..bfbd5e5 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-17 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Melvil/Steveway\n"
"Language-Team: beryl-project <steveway1@googlemail.org>\n"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index 2085a44..5faf91f 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
"Last-Translator: cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -15,115 +15,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Reload Window Decorator"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Select Window Manager"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Reload Window Manager"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Reload Window Manager"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Reload Window Manager"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Malformed xlsclients, no command?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Decorator caught deadly signal %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl caught deadly signal %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Couldn't launch selected decorator:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Decorator caught deadly signal %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Killing window %x for client %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "No pidof, this may not work right."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -135,61 +122,101 @@ msgstr ""
"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "No xlsclients, this may not work right."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No output from xlsclients, bailing."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "can't use this app, no which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "something went wrong with which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Beryl Settings Manager"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald Theme Manager"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Reload Window Manager"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Select Window Manager"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Reload Window Decorator"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Select Window Decorator"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -197,39 +224,31 @@ msgstr ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Select Fall-back Window Manager"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Beryl Manager"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Manage various things related to Beryl"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "can't use this app, no ps or no grep"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "something went wrong with ps or grep"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "can't use this app, no ps or no grep"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "something went wrong with ps or grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Can't init XLib thread support"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index a9ecdfd..2ab3e16 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -9,123 +9,110 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_AR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 01:06-0300\n"
"Last-Translator: Matias Ferrini <oberonking76@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr "Decorador estndar de Beryl (Emerald)"
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr "Aquamarine (Decorador KDE)"
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr "Heliodor (Decorador GNOME/Metacity)"
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr "Decorador ligero con temas (yawd)"
-#: ../src/main.c:74
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Decorador de ventanas GTK"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr "Beryl"
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr "Compiz con COW"
-#: ../src/main.c:81
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Metacity (Gestor de ventanas Gnome)"
-#: ../src/main.c:82
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "KWin (Gestor de ventanas KDE)"
-#: ../src/main.c:83
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "xfwm4 (Gestor de ventanas XFCE)"
-#: ../src/main.c:84
msgid "WindowMaker"
msgstr "Creador de ventanas"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr "FluxBox"
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr "BlackBox"
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr "OpenBox"
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr "IceWM"
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"Uso: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
-"[--version]\n"
+"Uso: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients errneo, no hay comando?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "El decorador ha recibido la seal de terminacin %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl recibi la seal de terminacin %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "No se ha podido lanzar el decorador seleccionado:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "El decorador ha recibido la seal de terminacin %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Cerrando la ventana %x por el cliente %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
"No se pudo obtener la identificacin del proceso, es posible que no funcione "
"adecuadamente."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -139,47 +126,91 @@ msgstr ""
" no sigue los estndares.\n"
"Se volver a buscar gestor de ventanas definido en xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "No se encontr xlsclients, es posible que no funcione adecuadamente."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No hay salida de xlsclients, cerrando."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr "no se puede ejecutar beryl-xgl"
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr "no se puede ejecutar beryl"
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "No puede usarse esta aplicacin, no existe which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "Algo fall con which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Gestor de ajustes de Beryl"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Gestor de temas Emerald"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Recargar el gestor de ventanas"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Seleccionar el gestor de ventanas"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Compiz"
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
@@ -187,15 +218,12 @@ msgstr ""
"Desactivar el ajuste GL Yield\n"
"Usar esto para solucionar algunos fallos de repintado"
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Recargar el decorador de ventanas"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Seleccionar el decorador de ventanas"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -203,35 +231,26 @@ msgstr ""
"Lanzar el gestor de ventanas predeterminado\n"
"si Beryl falla"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Seleccionar gestor de ventanas en caso de fallo"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Gestor Beryl"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Gestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
-#: ../src/main.c:959
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "No puede usarse esta aplicacin, no existen glxinfo o grep"
-#: ../src/main.c:968
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "Algo fall con glxinfo o grep"
-#: ../src/main.c:977
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "No puede usarse esta aplicacin, no existen xvinfo o grep"
-#: ../src/main.c:986
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algo fall con xvinfo o grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "No se pudo iniciar el soporte para el hilo Xlib"
-
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 50365f7..788d30b 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-18 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Vidal Panalés <jesusvpct@ono.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -251,4 +251,3 @@ msgstr "Algo falló con xvinfo o grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "No se pudo iniciar el soporte para el hilo Xlib"
-
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 668d18a..1778d22 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-02 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 18:14+0100\n"
"Last-Translator: fredb <fredbezies@gmail.com>\n"
"Language-Team: cyberorg <cyberorg@beryl-project.org>\n"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index e6feee5..85a811a 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -16,117 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Recargar o decorador de ventás"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Seleccionar o xestor de ventás"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Recargar o xestor de ventás"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Recargar o xestor de ventás"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Recargar o xestor de ventás"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients erroneo, ¿no temos comando?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "O decorador recibiu sinal de terminación %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl recibiu sinal de terminación %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "No se poido lanzar o decorador seleccionado:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "O decorador recibiu sinal de terminación %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Terminando a ventá %x polo cliente %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
"No se puido obter a identificación do proceso, é posible que no funcione "
"adecuadamente."
-#: ../src/main.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
@@ -140,62 +127,102 @@ msgstr ""
"os desarrolladores, éste no sigue os estándares.\n"
"Volverase buscar un xestor de ventás definido no xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr ""
"No se encontrou o xlsclients, é posible que no funcione adecuadamente."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "No temos salida de xlsclients, saindo."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "Non pode usarse a aplicación, problemas con which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "Algo fallou con which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Xestor de preferencias Beryl"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Xestor de temas Emerald"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Recargar o xestor de ventás"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Seleccionar o xestor de ventás"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Recargar o decorador de ventás"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Seleccionar o decorador de ventás"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -203,39 +230,31 @@ msgstr ""
"Lanzar xestor de ventás\n"
"se Beryl falla"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Seleccionar o xestor de ventás no caso de error"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Xestor Beryl"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Xestionar varios aspectos relacionados con Beryl"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Non pode usarse a aplicación, no ps ou no grep"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "Algo fallou co ps ou grep"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "Non pode usarse a aplicación, no ps ou no grep"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algo fallou co ps ou grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "No se puido iniciar o soporte para o fio Xlib"
diff --git a/po/gl_GL.po b/po/gl_GL.po
index 3daeead..995fb4e 100644
--- a/po/gl_GL.po
+++ b/po/gl_GL.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 17:13+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Francisco Alvarellos Maceira <paco@compostelawireless.net>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -15,136 +15,258 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: main.c:748 main.c:751
-msgid "Beryl Manager"
-msgstr "Xestor Beryl"
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr ""
-#: main.c:607
-msgid "Beryl Settings Manager"
-msgstr "Xestor de Preferencias Beryl"
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:217
-#, c-format
-msgid "Beryl caught deadly signal %d"
-msgstr "Beryl recolleu Sinal de Terminación %d"
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr ""
-#: main.c:825
-msgid "Can't init XLib thread support"
-msgstr "Non é posibel Iniciar soporte de ameaza XLib"
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr ""
-#: main.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't run more than one beryl-manager.\n"
-"(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#, fuzzy
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Recarga do Decorador de fiestras"
+
+msgid "Beryl"
+msgstr ""
+
+msgid "Compiz"
+msgstr ""
+
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Selección de Xestor de fiestras"
+
+#, fuzzy
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "Recarga de Xestor de fiestras"
+
+#, fuzzy
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "Recarga de Xestor de fiestras"
+
+#, fuzzy
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "Recarga de Xestor de fiestras"
+
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+msgid "BlackBox"
msgstr ""
-"Non é posibel Correr máis de un Xestor Beryl.\n"
-"(non se poderá obter Bloqueo) Erro: %s"
-#: main.c:355
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ""
-"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
-"doesn't follow the standards.\n"
-"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
msgstr ""
-"Non se atopou Propietario de Selección. ¿Está correndo o Xestor de fiestras?\n"
-"Se non é así, desactiva o Xestor de fiestras, e reporta o erro ós desenvolvedores"
-"Non respeta os estándares.\n"
-"Recuando na procura dun Xestor de fiestras definido en Xlsclient"
-#: main.c:229
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Xlsclient mal formado. ¿Sen Comando?"
+
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "O Decorador recolleu un Sinal de Terminación %d"
+
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl recolleu Sinal de Terminación %d"
+
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Non é posibel Lanzar o Decorador Seleccionado:%s"
-#: main.c:810
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't open lockfile.\n"
-"Error:%s"
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
msgstr ""
-"non é posibel Abri-lo Ficheiro de Bloqueo\n"
-"Erro:%s"
-#: main.c:212
#, c-format
-msgid "Decorator caught deadly signal %d"
-msgstr "O Decorador recolleu un Sinal de Terminación %d"
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
-#: main.c:614
-msgid "Emerald Theme Manager"
-msgstr "Xestor de Temas Emerald"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "O Decorador recolleu un Sinal de Terminación %d"
-#: main.c:265
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Pechando a fiestra %x para o Cliente %s."
-#: main.c:699
-msgid ""
-"Launch Fall-back Window\n"
-"Manager if beryl crashes"
+msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr ""
-"Lanzar fiestra de Respaldo\n"
-"no caso de Caída de Beryl"
+"Non é posibel obter identificador de Procesos. Non funcionará correctamnete"
-#: main.c:95 main.c:102
-msgid "Malformed xlsclients, no command?"
-msgstr "Xlsclient mal formado. ¿Sen Comando?"
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Non se atopou Propietario de Selección. ¿Está correndo o Xestor de "
+"fiestras?\n"
+"Se non é así, desactiva o Xestor de fiestras, e reporta o erro ós "
+"desenvolvedoresNon respeta os estándares.\n"
+"Recuando na procura dun Xestor de fiestras definido en Xlsclient"
-#: main.c:751
-msgid "Manage various things related to Beryl"
-msgstr "Xestiona varios parámetros de Beryl"
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Sen Xlsclient. Non funcionará correctamente"
-#: main.c:363
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Sen Saída dende Xlsclient. Liberando"
-#: main.c:292
-msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "Non é posibel obter identificador de Procesos. Non funcionará correctamnete"
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr ""
-#: main.c:358
-msgid "No xlsclients, this may not work right."
-msgstr "Sen Xlsclient. Non funcionará correctamente"
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr ""
-#: main.c:660
-msgid "Reload Window Decorator"
-msgstr "Recarga do Decorador de fiestras"
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'witch'"
+
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "Algo foi mal con 'witch'"
+
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Xestor de Preferencias Beryl"
+
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Xestor de Temas Emerald"
-#: main.c:625
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Recarga de Xestor de fiestras"
-#: main.c:706
-msgid "Select Fall-back Window Manager"
-msgstr "Selección de Respaldo de Xestor de fiestras"
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Selección de Xestor de fiestras"
+
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Recarga do Decorador de fiestras"
-#: main.c:669
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Selección de Decorador de fiestras"
-#: main.c:632
-msgid "Select Window Manager"
-msgstr "Selección de Xestor de fiestras"
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Lanzar fiestra de Respaldo\n"
+"no caso de Caída de Beryl"
+
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Selección de Respaldo de Xestor de fiestras"
-#: main.c:171
-msgid "can't use this app, no ps or grep"
-msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou 'grep'"
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Xestor Beryl"
-#: main.c:772
-msgid "can't use this app, no ps or no grep"
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Xestiona varios parámetros de Beryl"
+
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou falta 'grep'"
-#: main.c:564
-msgid "can't use this app, no which"
-msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'witch'"
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "Algo foi mal con 'ps' ou con 'grep'"
+
+#, fuzzy
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou falta 'grep'"
-#: main.c:178 main.c:781
-msgid "something went wrong with ps or grep"
+#, fuzzy
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algo foi mal con 'ps' ou con 'grep'"
-#: main.c:571
-msgid "something went wrong with which"
-msgstr "Algo foi mal con 'witch'"
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Non é posibel Iniciar soporte de ameaza XLib"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't run more than one beryl-manager.\n"
+#~ "(couldn't obtain lock) Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posibel Correr máis de un Xestor Beryl.\n"
+#~ "(non se poderá obter Bloqueo) Erro: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't open lockfile.\n"
+#~ "Error:%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "non é posibel Abri-lo Ficheiro de Bloqueo\n"
+#~ "Erro:%s"
+
+#~ msgid "can't use this app, no ps or grep"
+#~ msgstr "Non é posibel empregar esta Aplicación. Falta 'ps' ou 'grep'"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 0fa2ce5..5ea7bbe 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager-1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gentoo-hu <gentoo-doc-hu@gentoo.org>\n"
@@ -71,8 +71,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Használat: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--"
+"help] [--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Xlsclients nem működik. Rossz parancs?"
@@ -110,11 +114,13 @@ msgstr "Nem fut a folyamat, valami nagyon nincs jól."
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
"Nem találok Kiválasztott Tulajdonost, vagy nem fut Ablakkezelő.\n"
-"Ha kilövöd az Ablakkezelőt, és jelented a hibát, azzal nem érünk el semmit sem.\n"
+"Ha kilövöd az Ablakkezelőt, és jelented a hibát, azzal nem érünk el semmit "
+"sem.\n"
"A visszajelzést az xlscliens Ablakkezelőről küldött riportjával tedd meg."
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -244,4 +250,3 @@ msgstr "valami hibás a xvinfoval vagy a greppel"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Nem tudom beindítani az XLib thread támogatását"
-
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 7d35a1d..44e1b05 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Matteo Azzali <kaioth@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
@@ -19,115 +19,102 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Ricarica Decoratore di Finestre"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Selezione Gestore di Finestre"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients malformato, nessun comando?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Il decoratore ha ricevuto un segnale di spegnimento %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl ha ricevuto un segnale di spegnimento %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Impossibile lanciare il decoratore selezionato:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Il decoratore ha ricevuto un segnale di spegnimento %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Terminazione finestra %x per il client %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "No pidof, questo potrebbe non funzionare."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -140,61 +127,101 @@ msgstr ""
"agli sviluppatore, il gestore di finestre non e'standard.\n"
"Torno a cercare un gestore di finestre xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "Nessun xlsclients. Questo non funzionera'."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Nessun output da xlsclients."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "Non posso usare questo programma, manca which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "Qualcosa e'andato storto con which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Configuratore Beryl"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Gestore dei Temi Emerald"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Ricarica Gestore di Finestre"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Selezione Gestore di Finestre"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Ricarica Decoratore di Finestre"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Selezione Decoratore di Finestre"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -202,39 +229,31 @@ msgstr ""
"Avvio di un gestore di finestre\n"
"in caso di crash di Beryl"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Selezione del Gestore di Finestre di rimpiazzo in caso di crash"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Gestore Beryl"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Gestione di vari parametri di Beryl"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Non posso usare questo programma, manca ps o manca grep"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "Qualcosa e'andato storto con ps o grep"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "Non posso usare questo programma, manca ps o manca grep"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Qualcosa e'andato storto con ps o grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Impossibile inizializzare il supporto ai threads XLib"
diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po
index 97c0c8b..d7b1ec6 100644
--- a/po/ja_JP.po
+++ b/po/ja_JP.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po
index 3e148f2..f1203d1 100644
--- a/po/ko_KR.po
+++ b/po/ko_KR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-18 11:10-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 07:36-0600\n"
"Last-Translator: atie H. <atie.at.matrix@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr "베릴 창 테두리 (에머랄드)"
diff --git a/po/my_MY.po b/po/my_MY.po
index 0650178..e9c511f 100644
--- a/po/my_MY.po
+++ b/po/my_MY.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 16:04+0530\n"
"Last-Translator: Ee\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -15,115 +15,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Lancar semula Penghias Tetingkap"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Pilih Pengurus Tetingkap"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients rosak, tiada arahan?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Penghias menghadapi masalah isyarat kritikal %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl menghadapi masalah isyarat kritikal %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Tidak dapat menglancarkan penghias yang dipilih:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Penghias menghadapi masalah isyarat kritikal %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Mematikan tetingkap %x untuk klien %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "Tiada pidof: kemungkinan, ia tidak berfungsi baik."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -135,61 +122,101 @@ msgstr ""
"aplikasi; iatidak menepati piawaian.\n"
"Kembali kepada WM terpilih dalam xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "Tiada xlsclients: kemungkinan, ia tidak berfungsi baik."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Tiada hasil daripada xlsclients, tinggalkan..."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'which'"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "Sesuatu tidak kena dengan 'which'"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Pengurus Settings Beryl"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Pengurus Tema Emerald"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Lancar semula Pengurus Tetingkap"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Pilih Pengurus Tetingkap"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Lancar semula Penghias Tetingkap"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Pilih Penghias Tetingkap"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -197,39 +224,31 @@ msgstr ""
"Lancar Pengurus Tetingkap\n"
"Bantuan jika Beryl hilang kawalan"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Pilih Pengurus Tetingkap Bantuan"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Pengurus Beryl"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Urus pelbagai perkara berkaitan dengan Beryl"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'ps' ou 'grep'"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "Sesuatu tidak kena dengan 'ps' ou 'grep'"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "Tidak dapat menggunakan aplikasi ini, tiada 'ps' ou 'grep'"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Sesuatu tidak kena dengan 'ps' ou 'grep'"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Tidak dapat menjana sokongan XLib thread"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index f87cdbc..5989f36 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Frederik M.J. Vestre <freqmod@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -250,4 +250,3 @@ msgstr "no gikk galt med 'xvinfo' eller 'grep'"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Kan ikke forbrede XLib-trådsøttte"
-
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 715bd0d..1f280bc 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 00:28+0530\n"
"Last-Translator: profoX\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -15,115 +15,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Window Decorator Herladen"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Kies Window Manager"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Malifide xlsclients, geen commando?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Kon geselecteerde decorator niet laden:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Afsluiten van window %x voor client %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "Geen pidof, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -135,61 +122,101 @@ msgstr ""
"ontwikkelaars, het volgt de standaarden niet.\n"
"Er wordt teruggevallen op het zoeken naar een gedefinieerde WM in xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "Geen xlsclients, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Geen uitvoer van xlsclients, stoppen."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "er ging iets mis met which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Beryl Configuratiescherm"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald Thema Instellingen"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Kies Window Manager"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Window Decorator Herladen"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Kies Window Decorator"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -197,39 +224,31 @@ msgstr ""
"Start Fall-back Window\n"
"Manager als beryl crashed"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Kies Fall-back Window Manager"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Beryl Manager"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Beheer verscheidene dingen die gerelateerd zijn aan Beryl"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Kan XLib thread ondersteuning niet initialiseren"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 715bd0d..1f280bc 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 00:28+0530\n"
"Last-Translator: profoX\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -15,115 +15,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Window Decorator Herladen"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Kies Window Manager"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Malifide xlsclients, geen commando?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Kon geselecteerde decorator niet laden:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Decorator heeft dodelijk signaal %d ontvangen"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Afsluiten van window %x voor client %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "Geen pidof, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -135,61 +122,101 @@ msgstr ""
"ontwikkelaars, het volgt de standaarden niet.\n"
"Er wordt teruggevallen op het zoeken naar een gedefinieerde WM in xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "Geen xlsclients, dit zou wel eens onjuist kunnen werken."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Geen uitvoer van xlsclients, stoppen."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen which"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "er ging iets mis met which"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Beryl Configuratiescherm"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald Thema Instellingen"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Window Manager Herladen"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Kies Window Manager"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Window Decorator Herladen"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Kies Window Decorator"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -197,39 +224,31 @@ msgstr ""
"Start Fall-back Window\n"
"Manager als beryl crashed"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Kies Fall-back Window Manager"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Beryl Manager"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Beheer verscheidene dingen die gerelateerd zijn aan Beryl"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "kan deze applicatie niet gebruiken, geen ps of grep"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "er ging iets mis met ps of grep"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Kan XLib thread ondersteuning niet initialiseren"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 3bbd915..51ae43c 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-24 16:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Bodys <pbodys@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -72,8 +72,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Sposób użycia: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Sposób użycia: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--"
+"help] [--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Złe polecenie xlsclients, brak polecenia?"
@@ -111,11 +115,14 @@ msgstr "Brak pidof, to może nie działać poprawnie"
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Nie można odnaleźć właściciela selekcji, możliwe, że menadżer okien nie jest włączony?\n"
-"W przeciwnym wypadku ręcznie zabij proces menadżera okien i zgłoś programistom, to nie jest zgodne ze standardami.\n"
+"Nie można odnaleźć właściciela selekcji, możliwe, że menadżer okien nie jest "
+"włączony?\n"
+"W przeciwnym wypadku ręcznie zabij proces menadżera okien i zgłoś "
+"programistom, to nie jest zgodne ze standardami.\n"
"Powrót w celu znalezienia zdefiniowanego menadżera okien w 'xlsclients',"
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -245,4 +252,3 @@ msgstr "coś poszło źle z xvinfo lub grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Nie można inicjalizować wsparcia XLib"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3b6927b..079b679 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:15+0530\n"
"Last-Translator: DuD@ Ariede <duda@ariede.com.br>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"Use: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
-"[--version]\n"
+"Use: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients mal-formados, sem comandos?"
@@ -107,7 +107,9 @@ msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Fechando a janela %x do cliente %s."
msgid "No pidof, this may not work right."
-msgstr "Não foi possível identificar o processo, algo poderá não funcionar corretamente."
+msgstr ""
+"Não foi possível identificar o processo, algo poderá não funcionar "
+"corretamente."
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
@@ -235,13 +237,15 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Gerencie várias opções relacionadas ao Beryl"
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'glxinfo' ou 'grep'"
+msgstr ""
+"Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'glxinfo' ou 'grep'"
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "Algum problema ocorrido com 'glxinfo' ou 'grep'"
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'xvinfo' ou 'grep'"
+msgstr ""
+"Não foi possível utilizar esta aplicação : problemas com 'xvinfo' ou 'grep'"
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "Algum problema ocorrido com 'xvinfo' ou 'grep'"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 4a743c9..8d08432 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Joel calado <joelcalado@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project <LL@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Uso: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "xlsclients danificado, sem comando ?"
@@ -107,11 +111,14 @@ msgstr "Impossível identificar o processo. Algo poderá funcionar mal."
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
-"Impossível descobrir um Selection Owner, talvez não esteja a correr nenhum gestor de janelas ?\n"
-"Se está, termine manualmente o seu gestor de janelas, e faça um relatório do erro aos programadores, o gestor não segue os standards.\n"
+"Impossível descobrir um Selection Owner, talvez não esteja a correr nenhum "
+"gestor de janelas ?\n"
+"Se está, termine manualmente o seu gestor de janelas, e faça um relatório do "
+"erro aos programadores, o gestor não segue os standards.\n"
"Tentando definir um gestor de janelas definido no xlsclients."
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -245,4 +252,3 @@ msgstr "algo correu mal com o 'xvinfo' ou 'grep'"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Impossível iniciar suporte a threads XLib"
-
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 21720b9..2549c5b 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_RU\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:52+0500\n"
"Last-Translator: Danfocus <danfocus@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -71,8 +71,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Использование: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--"
+"help] [--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Неправильный xlsclients, Вы не ввели команду?"
@@ -110,11 +114,13 @@ msgstr "Нельзя определить номер процесса, може
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
"Не могу найти работающий оконный менеджер. Запущен какой-нибудь WM?\n"
-"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого не должно было случиться\n"
+"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого "
+"не должно было случиться\n"
"Попробую найти объявленный WM снова."
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -246,4 +252,3 @@ msgstr "что-то не так с xvinfo или grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Невозможно инициализировать поддержку потоков в XLib"
-
diff --git a/po/ru_UA.po b/po/ru_UA.po
index 21720b9..2549c5b 100644
--- a/po/ru_UA.po
+++ b/po/ru_UA.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_RU\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 10:52+0500\n"
"Last-Translator: Danfocus <danfocus@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -71,8 +71,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Использование: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--"
+"help] [--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Неправильный xlsclients, Вы не ввели команду?"
@@ -110,11 +114,13 @@ msgstr "Нельзя определить номер процесса, може
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
"Не могу найти работающий оконный менеджер. Запущен какой-нибудь WM?\n"
-"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого не должно было случиться\n"
+"Вручную закройте ваш wm и сообщите о проблеме разработчикам, так как такого "
+"не должно было случиться\n"
"Попробую найти объявленный WM снова."
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -246,4 +252,3 @@ msgstr "что-то не так с xvinfo или grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Невозможно инициализировать поддержку потоков в XLib"
-
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index 1f8a8ec..6762cb4 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk_SK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Jayprakash <jay@jay.cz>\n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
@@ -18,115 +18,102 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Reštartovať Dekorátor okien"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Voľba Manažéra okien"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Reštartovat Manažér okien"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Reštartovat Manažér okien"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Reštartovat Manažér okien"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Znetvorený xlsclients, žiadny príkaz?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Dekorátor zachytil smrteľný signál %d"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Beryl zachytil smrteľný signál %d"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť zvolený Dekorátor:%s"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Dekorátor zachytil smrteľný signál %d"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "Zatváram okno %x pre klienta %s."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "Žiadny pidof, toto nebude asi dobre fungovať"
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -138,61 +125,101 @@ msgstr ""
"podla štandardov.\n"
"Vraciam sa späť k Manažéru okien definovanému v xlsclients."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "Žiadny xlsclients, toto nebude asi dobre fungovať"
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "Žiadny výstup z xlsclients, odchádzam"
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'which'"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "niečo sa pokazilo s 'which'"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Beryl Manažér nastavení"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald - Manažér tém"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Reštartovat Manažér okien"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Voľba Manažéra okien"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Reštartovať Dekorátor okien"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Voľba Dekorátora okien"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -200,39 +227,31 @@ msgstr ""
"Spusti záchranný manažér okien\n"
"keď Beryl spadne"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Voľba záchranného Manažéra okien "
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Beryl Manažér"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Správa rôznych vecí okolo Beryl-u"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'ps' alebo žiaden 'grep'"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "niečo sa pokazilo s 'ps' alebo 'grep'"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "Nemôžem použiť tento program, žiaden 'ps' alebo žiaden 'grep'"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "niečo sa pokazilo s 'ps' alebo 'grep'"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Xlib podporu procesných vlákien"
diff --git a/po/sv_FI.po b/po/sv_FI.po
index bb72b5b..b38cd64 100644
--- a/po/sv_FI.po
+++ b/po/sv_FI.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Fass <ns.fass@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index bb72b5b..b38cd64 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Fass <ns.fass@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po
index a7d1a95..8d75154 100644
--- a/po/tr_TR.po
+++ b/po/tr_TR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 09:01+0530\n"
"Last-Translator: Suat SARIALP <muhendis.suat@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux-sevenler <forum.linux-sevenler.org>\n"
@@ -15,115 +15,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:70
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:71
msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:72
msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:73
msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:74
#, fuzzy
msgid "GTK Window Decorator"
msgstr "Pencere dekoratörünü tazele"
-#: ../src/main.c:78
msgid "Beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:79
msgid "Compiz"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:80
msgid "Compiz with COW"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:81
#, fuzzy
msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
msgstr "Pencere yöneticisi seç"
-#: ../src/main.c:82
#, fuzzy
msgid "KWin (KDE Window Manager)"
msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
-#: ../src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
-#: ../src/main.c:84
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
-#: ../src/main.c:85
msgid "FluxBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:86
msgid "BlackBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:87
msgid "OpenBox"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:88
msgid "IceWM"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:89
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193 ../src/main.c:200
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Sorunlu xlsclients, komut yok mu?"
-#: ../src/main.c:366
#, c-format
msgid "Decorator caught deadly signal %d"
msgstr "Dekoratör %d ölü sinyalini yakaladı"
-#: ../src/main.c:371
#, c-format
msgid "Beryl caught deadly signal %d"
msgstr "Dekoratör %d ölü sinyalini yakaladı"
-#: ../src/main.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
msgstr "Seçilen dekoratör:%s başlatılamıyor"
-#: ../src/main.c:419
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "Dekoratör %d ölü sinyalini yakaladı"
+
#, c-format
msgid "Killing window %x for client %s."
msgstr "%s istemcisi için %x penceresi sonlandırılıyor."
-#: ../src/main.c:449
msgid "No pidof, this may not work right."
msgstr "pidof yok, bu düzgün çalışmayabilir."
-#: ../src/main.c:515
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
@@ -135,61 +122,101 @@ msgstr ""
"bildirin, standartları takip etmiyor.\n"
"xlsclients içinde tanımlı bir pencere yöneticisi var mı diye bakılıyor."
-#: ../src/main.c:518
msgid "No xlsclients, this may not work right."
msgstr "xlsclients yok, bu düzgün çalışmayabilir."
-#: ../src/main.c:523
msgid "No output from xlsclients, bailing."
msgstr "xlsclients dan herhangi bir çıktı yok, vazgeçiliyor."
-#: ../src/main.c:564
msgid "can't execute beryl-xgl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:566
msgid "can't execute beryl"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:734
msgid "can't use this app, no which"
msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (which yok)"
-#: ../src/main.c:741
msgid "something went wrong with which"
msgstr "which ile ilgili birşey sorunlu gitti"
-#: ../src/main.c:784
msgid "Beryl Settings Manager"
msgstr "Beryl Ayarları Yöneticisi"
-#: ../src/main.c:790
msgid "Emerald Theme Manager"
msgstr "Emerald Tema Yöneticisi"
-#: ../src/main.c:801
msgid "Reload Window Manager"
msgstr "Pencere yöneticisini tazele"
-#: ../src/main.c:808
msgid "Select Window Manager"
msgstr "Pencere yöneticisi seç"
-#: ../src/main.c:835
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr ""
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr ""
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr ""
+
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr ""
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable GL Yield setting\n"
"Use this to fix some redraw bugs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:847
msgid "Reload Window Decorator"
msgstr "Pencere dekoratörünü tazele"
-#: ../src/main.c:856
msgid "Select Window Decorator"
msgstr "Pencere dekoratörü seç"
-#: ../src/main.c:886
msgid ""
"Launch Fall-back Window\n"
"Manager if beryl crashes"
@@ -197,39 +224,31 @@ msgstr ""
"Beryl çakıldığında\n"
"yedek pencere yöneticisini çalıştır"
-#: ../src/main.c:893
msgid "Select Fall-back Window Manager"
msgstr "Yedek yencere yöneticisi seç"
-#: ../src/main.c:935 ../src/main.c:938
msgid "Beryl Manager"
msgstr "Beryl Yöneticisi"
-#: ../src/main.c:938
msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Beryl ile bağlantılı çeşitli şeyleri yönetir"
-#: ../src/main.c:959
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (ps veya grep yok)"
-#: ../src/main.c:968
#, fuzzy
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "ps veya grep ile ilgili birşey sorunlu gitti"
-#: ../src/main.c:977
#, fuzzy
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
msgstr "bu uygulama kullanılamıyor (ps veya grep yok)"
-#: ../src/main.c:986
#, fuzzy
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "ps veya grep ile ilgili birşey sorunlu gitti"
-#: ../src/main.c:1040
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Xlib thread desteği başlatılamıyor"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 7e1ec52..e8eb204 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk_UA\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Mik B. Shvets <solshark@i-soldi.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Language-Team: \n"
msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
msgstr "Стандартний декоратор Beryl (Emerald)"
@@ -68,8 +68,12 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
-msgstr "Застосування: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
+"[--version]\n"
+msgstr ""
+"Застосування: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--"
+"help] [--version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "Невірний xlsclients, Ви не ввели команду?"
@@ -107,11 +111,13 @@ msgstr "Неможливо визначити номер процеса, мож
msgid ""
"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
-"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it "
+"doesn't follow the standards.\n"
"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
msgstr ""
"Не можу знайти працюючий віконний менеджер. Чи запущено будь-який WM?\n"
-"Особисто закрийте Ваш менеджер вікон та сповістіть розробників, оскільки такої ситуації не повинно було трапитися.\n"
+"Особисто закрийте Ваш менеджер вікон та сповістіть розробників, оскільки "
+"такої ситуації не повинно було трапитися.\n"
"Спробую знов знайти визначений менеджер вікон."
msgid "No xlsclients, this may not work right."
@@ -230,17 +236,18 @@ msgid "Manage various things related to Beryl"
msgstr "Керування певними параметрами Beryl"
msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
-msgstr "не можу застосовувати це програмне забезпечення, відсутни glxinfo або grep"
+msgstr ""
+"не можу застосовувати це програмне забезпечення, відсутни glxinfo або grep"
msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
msgstr "щось не так із glxinfo або grep"
msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
-msgstr "не можу застосувати це програмне забезпечення, відсутні xvinfo або grep"
+msgstr ""
+"не можу застосувати це програмне забезпечення, відсутні xvinfo або grep"
msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
msgstr "щось не так із xvinfo або grep"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "Неможливо активувати підтримку XLib-thread"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 35fa7c3..695cda7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:15+0800\n"
"Last-Translator: beryl-project <LL@li.org>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
-"[--version]\n"
+"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "错误的 xlsclients. 确定有此命令?"
@@ -246,4 +246,3 @@ msgstr "xvinfo 或者 grep 出错了"
msgid "Can't init XLib thread support"
msgstr "无法初始化 Xlib 线程支持"
-
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d825828..4f5f5e4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:15+0800\n"
"Last-Translator: beryl-project <LL@li.org>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
-"[--version]\n"
+"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d825828..4f5f5e4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: beryl-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 16:37+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:15+0800\n"
"Last-Translator: beryl-project <LL@li.org>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
"[--version]\n"
msgstr ""
-"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] "
-"[--version]\n"
+"用法:%s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--"
+"version]\n"
msgid "Malformed xlsclients, no command?"
msgstr "錯誤的 xlsclients. 確定有此指令?"