summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2006-12-26 10:19:50 +0000
committercyberorg <cyberorg>2006-12-26 10:19:50 +0000
commit00e780855f111fb8b387e2267715018f04177361 (patch)
tree310b5f0ae086c6bf6d9f5a3f2b3c03b52b5c9ab7
parent0f0a3217dfc0ab72f74ada7681baa4de4c8a72ce (diff)
downloadberyl-manager-00e780855f111fb8b387e2267715018f04177361.tar.gz
beryl-manager-00e780855f111fb8b387e2267715018f04177361.tar.bz2
New translations and updates closes #490 #493 #496 #497 #506 #508 #510
#511 #512 #513 #514 #515 #518 #524 #530 phew..
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/pl_PL.po248
-rw-r--r--po/uk_UA.po246
3 files changed, 496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6eb5457..69033a8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ nb_NO
nl_BE
nl_NL
it_IT
+pl_PL
pt_BR
pt_PT
ru_RU
@@ -23,6 +24,7 @@ sk_SK
sv_FI
sv_SE
tr_TR
+uk_UA
zh_CN
zh_HK
zh_TW
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
new file mode 100644
index 0000000..3bbd915
--- /dev/null
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Beryl-manager translation.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the Beryl-manager package.
+# Jędrzej Budzik <dzikyboo@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-24 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Paweł Bodys <pbodys@o2.pl>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: POLAND\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr "Standardowy dekorator okien Beryla (Emerald)"
+
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr "Aquamarine (Dekorator KDE)"
+
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr "Helidor (Dekorator GNOME/Metacity)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr "Lekki Dekorator z Tematami (yawd)"
+
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Dekorator okien GTK"
+
+msgid "Beryl"
+msgstr "Beryl"
+
+msgid "Compiz"
+msgstr "Compiz"
+
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr "Compiz z COW"
+
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Metacity (Menadżer okien Gnome)"
+
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "KWin (Menadżer okien KDE)"
+
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "xfwm4 (Menadżer okien XFCE)"
+
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+msgid "FluxBox"
+msgstr "FluxBox"
+
+msgid "BlackBox"
+msgstr "BlackBox"
+
+msgid "OpenBox"
+msgstr "OpenBox"
+
+msgid "IceWM"
+msgstr "IceWM"
+
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgstr "Sposób użycia: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Złe polecenie xlsclients, brak polecenia?"
+
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Dekorator otrzymał zabójczy sygnał %d"
+
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl otrzymał zabójczy sygnał %d"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Nie można uruchomić wybranego dekoratora:%s"
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr "dekorator %s zakończył się bez powodzenia"
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr "dekorator %s zakończył się z niezerowym statusem"
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "dekorator %s został zabity przez sygnał"
+
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Zabijanie okna %x dla klienta %s"
+
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Brak pidof, to może nie działać poprawnie"
+
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Nie można odnaleźć właściciela selekcji, możliwe, że menadżer okien nie jest włączony?\n"
+"W przeciwnym wypadku ręcznie zabij proces menadżera okien i zgłoś programistom, to nie jest zgodne ze standardami.\n"
+"Powrót w celu znalezienia zdefiniowanego menadżera okien w 'xlsclients',"
+
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Brak 'xlsclients', to może nie działać poprawnie"
+
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Brak wyjścia z xlsclients"
+
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr "nie można uruchomić beryl-xgl"
+
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr "nie można uruchomić beryl"
+
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "nie można użyć tej aplikacji"
+
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "coś poszło źle"
+
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Menadżer ustawień Beryla"
+
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Menadżer tematów Emeralda"
+
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Przeładuj menadżera okien"
+
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Wybierz menadżera okien"
+
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr "Zaawansowane opcje Beryla"
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr "ścieżka renderowania"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatycznie"
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr "Tekstura z pixmapy"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiowanie"
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr "Złożone nakładanie okien"
+
+msgid "Use COW"
+msgstr "Użyj COW"
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr "Nie używaj COW"
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr "Platworma renderująca"
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr "Wymuś Nvidia"
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr "Wymuś AIGLX"
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr "Wymuś XGL"
+
+msgid "Binding"
+msgstr "Dowiązanie"
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr "Ścisłe dowiązanie"
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr "Dowiązanie XGL"
+
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderowanie"
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "Renderowanie pośrednie"
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr "Renderowanie XGL"
+
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+"Wyłącz wydobywanie ustawień GL\n"
+"Użyj tej opcji w celu naprawy niekótrych błędów"
+
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Przeładuj dekoratora okien"
+
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Wybierz dekoratora okien"
+
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Uruchom zastępczego menadżera okien\n"
+"jeżeli Beryl się wysypie"
+
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr "Wybierz zastępczego menadżera okien"
+
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Beryl Manager"
+
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Zarzdząnie różnymi rzeczami związanymi z Berylem"
+
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "nie można uzyć tego programu, brak glxinfo lub brak grep"
+
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "coś poszło nie tak z glxinfo lub grep"
+
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "nie można uzyć tego programu, brak xvinfo lub brak grep"
+
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "coś poszło źle z xvinfo lub grep"
+
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Nie można inicjalizować wsparcia XLib"
+
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
new file mode 100644
index 0000000..7e1ec52
--- /dev/null
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of uk_UA.po to
+# Mik B. Shvets <solshark@i-soldi.com>, 2006.
+# Beryl-Manager intl file.
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the beryl-manager package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uk_UA\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 16:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 02:12+0200\n"
+"Last-Translator: Mik B. Shvets <solshark@i-soldi.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language-Team: \n"
+
+msgid "Standard Beryl Decorator (Emerald)"
+msgstr "Стандартний декоратор Beryl (Emerald)"
+
+msgid "Aquamarine (KDE Decorator)"
+msgstr "Aquamarine (Декоратор KDE)"
+
+msgid "Heliodor (GNOME/Metacity Decorator)"
+msgstr "Heliodor (Декоратор GNOME/Metacity)"
+
+msgid "Light Themable Decorator (yawd)"
+msgstr "Декоратор Light Themable (yawd)"
+
+msgid "GTK Window Decorator"
+msgstr "Віконний декоратор GTK"
+
+msgid "Beryl"
+msgstr "Beryl"
+
+msgid "Compiz"
+msgstr "Compiz"
+
+msgid "Compiz with COW"
+msgstr "Compiz с COW"
+
+msgid "Metacity (Gnome Window Manager)"
+msgstr "Metacity (Менеджер вікон Gnome)"
+
+msgid "KWin (KDE Window Manager)"
+msgstr "KWin (Менеджер вікон KDE)"
+
+msgid "xfwm4 (XFCE Window Manager)"
+msgstr "xfwm4 (Менеджер вікон XFCE)"
+
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+msgid "FluxBox"
+msgstr ""
+
+msgid "BlackBox"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenBox"
+msgstr ""
+
+msgid "IceWM"
+msgstr ""
+
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+msgstr "Застосування: %s [-d] [--no-force-window-manager] [--no-force-decorator] [--help] [--version]\n"
+
+msgid "Malformed xlsclients, no command?"
+msgstr "Невірний xlsclients, Ви не ввели команду?"
+
+#, c-format
+msgid "Decorator caught deadly signal %d"
+msgstr "Декоратор аварійно завершився %d"
+
+#, c-format
+msgid "Beryl caught deadly signal %d"
+msgstr "Beryl аварійно завершився %d"
+
+#, c-format
+msgid "Couldn't launch selected decorator:%s"
+msgstr "Не можу запустити обраний декоратор:%s"
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned unsuccessfully"
+msgstr "декоратор %s закінчив роботу із помилкою"
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s returned with non-zero status"
+msgstr "декоратор %s закінчив роботу із ненульовим статусом"
+
+#, c-format
+msgid "decorator %s was killed by a signal"
+msgstr "декоратор %s був завершений сигналом"
+
+#, c-format
+msgid "Killing window %x for client %s."
+msgstr "Знищення вікна %x для програми %s."
+
+msgid "No pidof, this may not work right."
+msgstr "Неможливо визначити номер процеса, можлива нестабільна робота."
+
+msgid ""
+"Couldn't find a Selection Owner, perhaps no WM running?\n"
+"Otherwise, manually kill your wm, and report the bug to the developers, it doesn't follow the standards.\n"
+"Falling back to looking for a defined WM in xlsclients."
+msgstr ""
+"Не можу знайти працюючий віконний менеджер. Чи запущено будь-який WM?\n"
+"Особисто закрийте Ваш менеджер вікон та сповістіть розробників, оскільки такої ситуації не повинно було трапитися.\n"
+"Спробую знов знайти визначений менеджер вікон."
+
+msgid "No xlsclients, this may not work right."
+msgstr "Відсутній xlsclients, може працювати із помилками."
+
+msgid "No output from xlsclients, bailing."
+msgstr "Немає відповіді від xlsclients, дуже погано."
+
+msgid "can't execute beryl-xgl"
+msgstr "Не можу запустити beryl-xgl"
+
+msgid "can't execute beryl"
+msgstr "Не можу запустити beryl"
+
+msgid "can't use this app, no which"
+msgstr "Не можу запустити цю програму, немає which"
+
+msgid "something went wrong with which"
+msgstr "щось не так із which"
+
+msgid "Beryl Settings Manager"
+msgstr "Керування налаштуванням Beryl"
+
+msgid "Emerald Theme Manager"
+msgstr "Менеджер тем Emerland"
+
+msgid "Reload Window Manager"
+msgstr "Перезапустити менеджер вікон"
+
+msgid "Select Window Manager"
+msgstr "Оберіть менеджер вікон"
+
+msgid "Advanced Beryl options"
+msgstr "Додаткові параметри Beryl"
+
+msgid "Rendering path"
+msgstr "Метод візуалізації"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматичний"
+
+msgid "Texture From Pixmap"
+msgstr "Текстура з піксельної мапи"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+msgid "Composite Overlay Window"
+msgstr "Композітний, над вікном"
+
+msgid "Use COW"
+msgstr "Використовувати COW"
+
+msgid "Don't use COW"
+msgstr "Не використовувати COW"
+
+msgid "Rendering platform"
+msgstr "Платформа візуалізації"
+
+msgid "Force Nvidia"
+msgstr "Примусово Nvidia"
+
+msgid "Force AIGLX"
+msgstr "Примусово AIGLX"
+
+msgid "Force XGL"
+msgstr "Примусово XGL"
+
+msgid "Binding"
+msgstr "Відповідність"
+
+msgid "Strict Binding"
+msgstr "Повна відповідність"
+
+msgid "XGL Binding"
+msgstr "XGL відповідність"
+
+msgid "Rendering"
+msgstr "Візуалізація"
+
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "Непряма візуалізація"
+
+msgid "XGL Rendering"
+msgstr "XGL візуалізація"
+
+msgid ""
+"Disable GL Yield setting\n"
+"Use this to fix some redraw bugs"
+msgstr ""
+"Вимкнути налаштування GL Yield\n"
+"Застосовуйте у випадку помилок при прорисовці"
+
+msgid "Reload Window Decorator"
+msgstr "Перезапустити віконний декоратор"
+
+msgid "Select Window Decorator"
+msgstr "Оберіть декоратор вікон"
+
+msgid ""
+"Launch Fall-back Window\n"
+"Manager if beryl crashes"
+msgstr ""
+"Запускати інший менеджер\n"
+"вікон, якщо beryl завершився аварійно"
+
+msgid "Select Fall-back Window Manager"
+msgstr ""
+"Оберіть менеджер вікон\n"
+"на випадок порушення роботи beryl"
+
+msgid "Beryl Manager"
+msgstr "Керування Beryl"
+
+msgid "Manage various things related to Beryl"
+msgstr "Керування певними параметрами Beryl"
+
+msgid "can't use this app, no glxinfo or no grep"
+msgstr "не можу застосовувати це програмне забезпечення, відсутни glxinfo або grep"
+
+msgid "something went wrong with glxinfo or grep"
+msgstr "щось не так із glxinfo або grep"
+
+msgid "can't use this app, no xvinfo or no grep"
+msgstr "не можу застосувати це програмне забезпечення, відсутні xvinfo або grep"
+
+msgid "something went wrong with xvinfo or grep"
+msgstr "щось не так із xvinfo або grep"
+
+msgid "Can't init XLib thread support"
+msgstr "Неможливо активувати підтримку XLib-thread"
+