summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
blob: 425a3f8bb5b2aa655110dc5bfff3cc15e6c2502f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# Aquamarine Window Decorator.
# Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the Aquamarine package.
# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: aquamarine.cpp:64
msgid "Aquamarine"
msgstr ""

#: aquamarine.cpp:65
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "KDE 的 Beryl 視窗裝飾器"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Whether to draw drop shadows."
msgstr "是否繪制陰影"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Shadow radius for windows."
msgstr "視窗陰影半徑"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Shadow Color."
msgstr "陰影色彩"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Shadow opacity (darkness)."
msgstr "陰影不透通度 (暗度)"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Shadow X offset (distance)."
msgstr "陰影 X 偏移 (距離)"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Shadow Y offset (distance)."
msgstr "陰影 Y 偏移 (距離)"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Active decoration opacity."
msgstr "現行裝飾不透通度"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "非現行裝飾不透通度"

#: window.cpp:327
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "置頂(&A)"

#: window.cpp:330
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "置底(&B)"

#: window.cpp:333
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全屏(&F)"

#: window.cpp:336
msgid "Ad&vanced"
msgstr "進階(&v)"

#: window.cpp:344
msgid "On all Viewports"
msgstr "所有上管理系統"

#: window.cpp:350
msgid "Move to Viewport %1"
msgstr "移至面 %1"

#: window.cpp:353
msgid "To Viewport"
msgstr "移至面"

#: window.cpp:355
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"

#: window.cpp:357
msgid "Re&size"
msgstr "大小(&s)"

#: window.cpp:359
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&n)"

#: window.cpp:360
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&x)"

#: window.cpp:361
msgid "Sh&ade"
msgstr "卷起(&a)"

#: window.cpp:388
msgid "Opacity"
msgstr "不透通度"

#: window.cpp:389
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"

#: window.cpp:391
msgid "Saturation"
msgstr "飽和度"

#: window.cpp:394
msgid "Reset settings"
msgstr "重新設定"