summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
blob: 6cb18f3084b67da6a9c3331d315df8772aec2f62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# translation of it_IT.po to Italiano
# This file is put in the public domain.
#
# Riccardo Gori <goric@trivenet.it>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Riccardo Gori <goric@trivenet.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: aquamarine.cpp:64
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"

#: aquamarine.cpp:65
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "Decoratore di finestre KDE per Beryl"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Whether to draw drop shadows."
msgstr "Se disegnare le ombre"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Shadow radius for windows."
msgstr "Raggio dell'ombra per le finestre"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Shadow Color."
msgstr "Colore dell'ombra"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Shadow opacity (darkness)."
msgstr "Opacita' dell'ombra"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Shadow X offset (distance)."
msgstr "Distanza su X dell'ombra"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Shadow Y offset (distance)."
msgstr "Distanza su Y dell'ombra"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Active decoration opacity."
msgstr "Opacita' decorazione attiva"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "Opacita' decorazione inattiva"

#: window.cpp:327
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Tieni &sopra alle altre"

#: window.cpp:330
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Tieni s&otto alle altre"

#: window.cpp:333
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&A tutto schermo"

#: window.cpp:336
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vanzate"

#: window.cpp:344
msgid "On all Viewports"
msgstr "&Tutti i desktop"

#: window.cpp:350
msgid "Move to Viewport %1"
msgstr "Desktop %1"

#: window.cpp:353
msgid "To Viewport"
msgstr "Al des&ktop"

#: window.cpp:355
msgid "&Move"
msgstr "&Sposta"

#: window.cpp:357
msgid "Re&size"
msgstr "Ridimen&siona"

#: window.cpp:359
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Iconifica"

#: window.cpp:360
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Mass&imizza"

#: window.cpp:361
msgid "Sh&ade"
msgstr "&Arrotola"

#: window.cpp:388
msgid "Opacity"
msgstr "Opacita'"

#: window.cpp:389
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosita'"

#: window.cpp:391
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"

#: window.cpp:394
msgid "Reset settings"
msgstr "Resetta impostazioni"