summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu_HU.po
blob: a28da7fe4cd9f47058834722d7180f44eb4c4891 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# translation of aquamarine to hungarian
# Aquamarine intl file.
# Copyright (C) 2006 Beryl
# This file is distributed under the same license as the aquamarine package.
#
# cyberorg <cyberorg@cyberorg.info>, 2006.
# Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com> 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aquamarine-1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gentoo-hu <gentoo-docs-hu@gentoo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: aquamarine.cpp:64
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine (KDE Dekorátor)"

#: aquamarine.cpp:65
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "KDE Ablakdekorátor a Berylhez"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Whether to draw drop shadows."
msgstr "Vajon legyen-e árnyéka?"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Shadow radius for windows."
msgstr "Ablakok árnyékainak a sugara"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Shadow Color."
msgstr "Árnyék színe"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Shadow opacity (darkness)."
msgstr "Árnyék átlátszósága (sötétsége)"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Shadow X offset (distance)."
msgstr "Árnyék X-eltolása (távolság)"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Shadow Y offset (distance)."
msgstr "Árnyék Y-eltolása (távolság)"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Active decoration opacity."
msgstr "Dekoráció áttetszőségének bekapcsolása"

#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "Dekoráció áttetszőségének kikapcsolása"

#: window.cpp:327
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "És &a fentebb említettek..."

#: window.cpp:330
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "És a lente&bb említetek..."

#: window.cpp:333
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő (&F)"

#: window.cpp:336
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Haladó (&v)"

#: window.cpp:344
msgid "On all Viewports"
msgstr "Ablak kirakása minden munkaterületre"

#: window.cpp:350
msgid "Move to Viewport %1"
msgstr "Áthelyezés a %1 munkaterületre"

#: window.cpp:353
msgid "To Viewport"
msgstr "Munkaterületre..."

#: window.cpp:355
msgid "&Move"
msgstr "Áthelyez (&M)"

#: window.cpp:357
msgid "Re&size"
msgstr "Átméretezé&s"

#: window.cpp:359
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizál"

#: window.cpp:360
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizál"

#: window.cpp:361
msgid "Sh&ade"
msgstr "Elh&alványul"

#: window.cpp:388
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszóság"

#: window.cpp:389
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"

#: window.cpp:391
msgid "Saturation"
msgstr "Telítettség"

#: window.cpp:394
msgid "Reset settings"
msgstr "Beállítás visszaállítása..."