msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 12:25+0100\n" "Last-Translator: Joel calado \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" #: aquamarine.cpp:64 msgid "Aquamarine" msgstr "Aquamarine" #: aquamarine.cpp:65 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "Decorador KDE do beryl" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 7 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Whether to draw drop shadows." msgstr "Desenhar sombras nas janelas." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 11 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Shadow radius for windows." msgstr "Raio de sombra nas janelas." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Shadow Color." msgstr "Cor da sombra." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 21 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Shadow opacity (darkness)." msgstr "Opacidade da sombra." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 27 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Shadow X offset (distance)." msgstr "Margem X da sombra (distância)." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 31 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Shadow Y offset (distance)." msgstr "Margem Y da sombra (distância)." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Active decoration opacity." msgstr "Opacidade da decoração em janelas activas." #. i18n: file aquamarine.kcfg line 41 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "Opacidade da decoração em janelas inactivas." #: window.cpp:327 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Manter &Acima de outras" #: window.cpp:330 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Manter a&Baixo de outras" #: window.cpp:333 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã inteiro" #: window.cpp:336 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vançado" #: window.cpp:344 msgid "On all Viewports" msgstr "Em todos os viewports" #: window.cpp:350 msgid "Move to Viewport %1" msgstr "Mover para o viewport %1" #: window.cpp:353 msgid "To Viewport" msgstr "Para o viewport" #: window.cpp:355 msgid "&Move" msgstr "&Mover" #: window.cpp:357 msgid "Re&size" msgstr "Re&dimensionar" #: window.cpp:359 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" #: window.cpp:360 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" #: window.cpp:361 msgid "Sh&ade" msgstr "S&ombrear" #: window.cpp:388 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: window.cpp:389 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #: window.cpp:391 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: window.cpp:394 msgid "Reset settings" msgstr "Restaurar opções"