# Aquamarine translation to de_DE. # Copyright (C) 2006 beryl-project # his file is distributed under the same license as the Beryl packages. # # Bernd Dulfer , 2006. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:42+0100\n" "Last-Translator: Bernd Dulfer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: aquamarine.cpp:64 msgid "Aquamarine" msgstr "Aquamarine" #: aquamarine.cpp:65 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "KDE Window Decorator für Beryl" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 7 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Whether to draw drop shadows." msgstr "Schatten zeichnen" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 11 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Shadow radius for windows." msgstr "Schattenradius für Fenster" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Shadow Color." msgstr "Schattenfarbe" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 21 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Shadow opacity (darkness)." msgstr "Schattendeckkraft" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 27 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Shadow X offset (distance)." msgstr "Schatten X Versatz (Abstand)" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 31 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Shadow Y offset (distance)." msgstr "Schatten Y Versatz (Abstand)" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Active decoration opacity." msgstr "Deckkraft für aktive Fenster" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 41 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "Deckkraft für inaktive Fenster" #: window.cpp:327 msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Über anderen Fenstern" #: window.cpp:330 msgid "Keep &Below Others" msgstr "&Unter anderen Fenstern" #: window.cpp:333 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbildschirm" #: window.cpp:336 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Fortgeschritten" #: window.cpp:344 msgid "On all Viewports" msgstr "Auf allen Viewports" #: window.cpp:350 msgid "Move to Viewport %1" msgstr "Zu Viewport %1 verschieben" #: window.cpp:353 msgid "To Viewport" msgstr "Zu Viewport" #: window.cpp:355 msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" #: window.cpp:357 msgid "Re&size" msgstr "Ver&größern" #: window.cpp:359 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimieren" #: window.cpp:360 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximieren" #: window.cpp:361 msgid "Sh&ade" msgstr "&Einrollen" #: window.cpp:388 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" #: window.cpp:389 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: window.cpp:391 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: window.cpp:394 msgid "Reset settings" msgstr "Einstellungen zurücksetzen"