From 878eee016b88c6abebdae1d6653548752a2da0a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cyberorg Date: Tue, 30 Jan 2007 14:35:10 +0000 Subject: Translations Update and spanish folks can now start hacking. closes #779 #834 #835 #841 #842 #877 #878 #879 #883 #968 #1024 #1025 #1026 #1027 #1028 #1029 #1030 #1031 #1033 phew... --- po/ca_ES.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/nl.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 196 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 89c700c..bea3a7d 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -6,22 +6,22 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aquamarine 1.4svn\n" +"Project-Id-Version: aquamarine 1.5svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-18 23:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:08+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cuñat i Alario \n" -"Language-Team: LANGUAGE Catalan\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "Decorador de finestres KDE per a Beryl" @@ -73,67 +73,132 @@ msgstr "Opacitat de la decoració de la finestra activa." msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "Opacitat de la decoració de la finestra inactiva." -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Mantenir al Da&munt de les Altres" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Mantenir per Da&vall de les Altres" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla Sencera" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avançat" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "A &Escriptori" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" msgstr "En tots els escriptoris" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" msgstr "Mou a l'escriptori %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" msgstr "A l'escriptori" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitat" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "Brill" + +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturació" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "Restablir Preferències" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "&Moure" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "Re&dimensionar" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimitzar" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximitzar" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "&Ombra" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitat" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Tots els Escriptoris" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "Brill" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturació" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "&Ombres" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "Restablir Preferències" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Color de l'Ombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "Opacitat de l'Ombra (foscor):" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "Separació horitzontal de l'Ombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "Radi de l'ombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "Acti&var Ombrejat" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "Separació vertical de l'Ombra" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "Opacitat de la finestra activa:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "Opacitat de la finestra inactiva:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "Mòdul de Control de KDE Beryl/Aquamarine" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 336126d..94f74cd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,24 +1,25 @@ - # aquamarine.po translation. - # Copyright (C) 2006 - # This file is distributed under the same license as the Aquamarine package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-09 15:59+0100\n" -"Last-Translator: Elve \n" -"Language-Team: Dutch \n" +# Aquamarine translation. + # Copyright (C) 2006 + # This file is distributed under the same license as the aquamarine package. + # cyberorg , 2006. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: 0.1\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-29 17:43+0100\n" +"Last-Translator: elve \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "KDE Venster Decorator voor Beryl" @@ -70,67 +71,131 @@ msgstr "Actieve decoratie ondoorzichtigheid" msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "Inaptieve decoratie ondoorzichtigheid" -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Altijd op &voorgrond" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Altijd op &achtergrond" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "Venster &schermvullend" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "Ge&avanceerd" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "Naar &Bureaublad" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" msgstr "In alle viewports" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" msgstr "Verplaats naar viewport %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" msgstr "Naar viewport" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:408 ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "Ondoorzichtigheid" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "Helderheid" + +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "Kleurverzadiging" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "Reset instellingen" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "&Verplaats" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "Afmetingen &wijzigen" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Minimaliseren" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximaliseren" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "&Oprollen" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "Ondoorzichtigheid" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Alle bureaubladen" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "Helderheid" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "Kleurverzadiging" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "Schaduwen" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "Reset instellingen" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Schaduw kleur" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "Schaduw ondoorzichtigheid" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "Schaduw offset X" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "Schaduw radius" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "Schaduw offset Y" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid van actief venster" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "Ondoorzichtigheid van inactief venster" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/Aquamarine Configuratie Module" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "" -- cgit v1.1