diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 131 |
1 files changed, 98 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 425a3f8..2ca545a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n" -"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n" +"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" -msgstr "" +msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "KDE 的 Beryl 視窗裝飾器" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否繪制陰影" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Shadow radius for windows." -msgstr "視窗陰影半徑" +msgstr "視窗陰影範圍" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 @@ -72,66 +72,131 @@ msgstr "現行裝飾不透通度" msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "非現行裝飾不透通度" -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "置頂(&A)" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "置底(&B)" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "全屏(&F)" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "進階(&v)" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "到上管理系統(&D)" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" -msgstr "所有上管理系統" +msgstr "所有工作區" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" -msgstr "移至面 %1" +msgstr "移至工作區 %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" -msgstr "移至面" +msgstr "移至工作區" + +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "不透通度" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "飽和度" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "重置設定" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "大小(&s)" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&n)" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&x)" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "卷起(&a)" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "不透通度" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "所有上管理系統(&A)" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "飽和度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "陰影" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "重新設定"
\ No newline at end of file +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "陰影色彩:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "陰影不透通度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "陰影 X 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "陰影範圍" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "啓用陰影(&L)" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "陰影 Y 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "現行視窗不透通度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "非現行視窗不透通度:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模組" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
\ No newline at end of file |