summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po204
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..9b30d0b
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Catalan translation of aquamarine.
+# Copyright (C) 2006 beryl
+# This file is distributed under the same license as the beryl package.
+# Antonio Cuñat i Alario <toni.cunat@gmail.com>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: aquamarine 0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-01 22:10+0100\n"
+"Last-Translator: Antonio Cuñat i Alario <toni.cunat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+
+#: aquamarine.cpp:62
+msgid "Aquamarine"
+msgstr "Aquamarine"
+
+#: aquamarine.cpp:63
+msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
+msgstr "Decorador de finestres KDE per a Beryl"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Whether to draw drop shadows."
+msgstr "Dibuixa ombres de desnivell."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Shadow radius for windows."
+msgstr "Radi de l'ombra per a les finestres."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Color."
+msgstr "Color de l'Ombra"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Shadow opacity (darkness)."
+msgstr "Opacitat de l'Ombra (foscor)"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Shadow X offset (distance)."
+msgstr "Separació horitzontal de l'Ombra"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Y offset (distance)."
+msgstr "Separació Vertical de l'Ombra."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Active decoration opacity."
+msgstr "Opacitat de la decoració de la finestra activa."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Inactive decoration opacity."
+msgstr "Opacitat de la decoració de la finestra inactiva."
+
+#: window.cpp:348
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Mantenir al Da&munt de les Altres"
+
+#: window.cpp:351
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Mantenir per Da&vall de les Altres"
+
+#: window.cpp:354
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Pantalla Sencera"
+
+#: window.cpp:357
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Avançat"
+
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "A &Escriptori"
+
+#: window.cpp:374
+msgid "On all Viewports"
+msgstr "En tots els escriptoris"
+
+#: window.cpp:379
+msgid "Move to Viewport %1"
+msgstr "Mou a l'escriptori %1"
+
+#: window.cpp:382
+msgid "To Viewport"
+msgstr "A l'escriptori"
+
+#: window.cpp:408
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitat"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brill"
+
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturació"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "Restablir Preferències"
+
+#: window.cpp:428
+msgid "&Move"
+msgstr "&Moure"
+
+#: window.cpp:430
+msgid "Re&size"
+msgstr "Re&dimensionar"
+
+#: window.cpp:432
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimitzar"
+
+#: window.cpp:433
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximitzar"
+
+#: window.cpp:434
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "&Ombra"
+
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Tots els Escriptoris"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "&Ombres"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Color de l'Ombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "Opacitat de l'Ombra (foscor):"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "Separació horitzontal de l'Ombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "Radi de l'ombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "Acti&var Ombrejat"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "Separació vertical de l'Ombra"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "Opacitat de la finestra activa:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "Opacitat de la finestra inactiva:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "Mòdul de Control de KDE Beryl/Aquamarine"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+