diff options
author | cyberorg <cyberorg> | 2007-02-08 08:01:12 +0000 |
---|---|---|
committer | cyberorg <cyberorg> | 2007-02-08 08:01:12 +0000 |
commit | 7044a3b41af4883f9f3d22fd8b3fdc2cc93d2a23 (patch) | |
tree | 0b97b1203ac17d0a1cf8da2daf46008ca14b54ae /po | |
parent | 909181ed0e1a4af975fd03c1681ca0c0aa9e1bd9 (diff) | |
download | aquamarine-7044a3b41af4883f9f3d22fd8b3fdc2cc93d2a23.tar.gz aquamarine-7044a3b41af4883f9f3d22fd8b3fdc2cc93d2a23.tar.bz2 |
Translations update: closes #1200 #1201 #1203 #1203 #1204 #1216 #1217
#1220 #1223
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po (renamed from po/ca_ES.po) | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 131 |
5 files changed, 390 insertions, 129 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aquamarine 1.5svn\n" +"Project-Id-Version: aquamarine 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-01 22:10+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cuñat i Alario <toni.cunat@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 239858f..c4bfd1e 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 12:25+0100\n" -"Last-Translator: Joel calado <joelcalado@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:23+0100\n" +"Last-Translator: Joel Calado <joelcalado@gmail.com>\n" "Language-Team: <joelcalado@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "Decorador KDE do beryl" @@ -67,67 +67,132 @@ msgstr "Opacidade da decoração em janelas activas." msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "Opacidade da decoração em janelas inactivas." -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Manter &Acima de outras" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Manter a&Baixo de outras" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã inteiro" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vançado" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "Para &Desktop" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" msgstr "Em todos os viewports" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" msgstr "Mover para o viewport %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" msgstr "Para o viewport" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidade" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "Brilho" + +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturação" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "Restaurar opções" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "&Mover" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "Re&dimensionar" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimizar" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximizar" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "S&ombrear" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidade" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Todos desktops" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "Brilho" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturação" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "Sombras" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "Restaurar opções" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Cor da sombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "Opacidade da sombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "Distância X da sombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "Raio da sombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "Acti&var Sombras" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "Distância Y da sombra:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "Opacidade em janelas activas:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "Opacidade em janelas inactivas:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "Módulo de control KDE do Beryl/Aquamarine" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5e33807..4c01a96 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n" -"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n" +"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" -msgstr "" +msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "KDE 的 Beryl 窗口装饰器" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否绘制阴影" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Shadow radius for windows." -msgstr "窗口阴影半径" +msgstr "窗口阴影范围" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 @@ -72,66 +72,132 @@ msgstr "活动装饰不透明度" msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "非活动装饰不透明度" -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "置顶(&A)" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "置底(&B)" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "全屏(&F)" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "高级(&v)" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "到桌面(&D)" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" -msgstr "所有桌面" +msgstr "所有工作区" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" -msgstr "移至面 %1" +msgstr "移至工作区 %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" -msgstr "移至面" +msgstr "移至工作区" + +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "饱和度" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "重置设定" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "移动(&M)" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "大小(&s)" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&n)" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&x)" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "卷起(&a)" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "不透明度" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "所有桌面(&A)" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "饱和度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "阴影" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "阴影颜色:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "阴影不透明度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "阴影 X 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "阴影范围" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "启用阴影(&L)" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "阴影 Y 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "活动窗口不透明度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "非活动窗口不透明度:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模块" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "重新设置" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 425a3f8..2ca545a 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n" -"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n" +"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" -msgstr "" +msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "KDE 的 Beryl 視窗裝飾器" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否繪制陰影" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Shadow radius for windows." -msgstr "視窗陰影半徑" +msgstr "視窗陰影範圍" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 @@ -72,66 +72,131 @@ msgstr "現行裝飾不透通度" msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "非現行裝飾不透通度" -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "置頂(&A)" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "置底(&B)" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "全屏(&F)" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "進階(&v)" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "到上管理系統(&D)" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" -msgstr "所有上管理系統" +msgstr "所有工作區" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" -msgstr "移至面 %1" +msgstr "移至工作區 %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" -msgstr "移至面" +msgstr "移至工作區" + +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "不透通度" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "飽和度" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "重置設定" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "大小(&s)" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&n)" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&x)" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "卷起(&a)" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "不透通度" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "所有上管理系統(&A)" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "飽和度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "陰影" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "重新設定"
\ No newline at end of file +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "陰影色彩:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "陰影不透通度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "陰影 X 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "陰影範圍" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "啓用陰影(&L)" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "陰影 Y 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "現行視窗不透通度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "非現行視窗不透通度:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模組" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
\ No newline at end of file diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 425a3f8..2ca545a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,18 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n" -"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n" +"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n" "Language-Team: beryl-project\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" -msgstr "" +msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" msgstr "KDE 的 Beryl 視窗裝飾器" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否繪制陰影" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Shadow radius for windows." -msgstr "視窗陰影半徑" +msgstr "視窗陰影範圍" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 @@ -72,66 +72,131 @@ msgstr "現行裝飾不透通度" msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "非現行裝飾不透通度" -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "置頂(&A)" -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "置底(&B)" -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" msgstr "全屏(&F)" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "進階(&v)" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "到上管理系統(&D)" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" -msgstr "所有上管理系統" +msgstr "所有工作區" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" -msgstr "移至面 %1" +msgstr "移至工作區 %1" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" -msgstr "移至面" +msgstr "移至工作區" + +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "不透通度" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "亮度" -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "飽和度" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "重置設定" + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" msgstr "移動(&M)" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "大小(&s)" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&n)" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&x)" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "卷起(&a)" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "不透通度" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "所有上管理系統(&A)" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "亮度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "飽和度" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "陰影" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "重新設定"
\ No newline at end of file +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "陰影色彩:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "陰影不透通度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "陰影 X 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "陰影範圍" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "啓用陰影(&L)" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "陰影 Y 偏移:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "現行視窗不透通度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "非現行視窗不透通度:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模組" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
\ No newline at end of file |