summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2007-02-08 08:01:12 +0000
committercyberorg <cyberorg>2007-02-08 08:01:12 +0000
commit7044a3b41af4883f9f3d22fd8b3fdc2cc93d2a23 (patch)
tree0b97b1203ac17d0a1cf8da2daf46008ca14b54ae
parent909181ed0e1a4af975fd03c1681ca0c0aa9e1bd9 (diff)
downloadaquamarine-7044a3b41af4883f9f3d22fd8b3fdc2cc93d2a23.tar.gz
aquamarine-7044a3b41af4883f9f3d22fd8b3fdc2cc93d2a23.tar.bz2
Translations update: closes #1200 #1201 #1203 #1203 #1204 #1216 #1217
#1220 #1223
-rw-r--r--po/ca.po (renamed from po/ca_ES.po)4
-rw-r--r--po/pt_PT.po121
-rw-r--r--po/zh_CN.po132
-rw-r--r--po/zh_HK.po131
-rw-r--r--po/zh_TW.po131
5 files changed, 390 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca.po
index bea3a7d..9b30d0b 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: aquamarine 1.5svn\n"
+"Project-Id-Version: aquamarine 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-01 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cuñat i Alario <toni.cunat@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 239858f..c4bfd1e 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 12:25+0100\n"
-"Last-Translator: Joel calado <joelcalado@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:23+0100\n"
+"Last-Translator: Joel Calado <joelcalado@gmail.com>\n"
"Language-Team: <joelcalado@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: aquamarine.cpp:64
+#: aquamarine.cpp:62
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
-#: aquamarine.cpp:65
+#: aquamarine.cpp:63
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "Decorador KDE do beryl"
@@ -67,67 +67,132 @@ msgstr "Opacidade da decoração em janelas activas."
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "Opacidade da decoração em janelas inactivas."
-#: window.cpp:327
+#: window.cpp:348
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Manter &Acima de outras"
-#: window.cpp:330
+#: window.cpp:351
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Manter a&Baixo de outras"
-#: window.cpp:333
+#: window.cpp:354
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Ecrã inteiro"
-#: window.cpp:336
+#: window.cpp:357
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vançado"
-#: window.cpp:344
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Para &Desktop"
+
+#: window.cpp:374
msgid "On all Viewports"
msgstr "Em todos os viewports"
-#: window.cpp:350
+#: window.cpp:379
msgid "Move to Viewport %1"
msgstr "Mover para o viewport %1"
-#: window.cpp:353
+#: window.cpp:382
msgid "To Viewport"
msgstr "Para o viewport"
-#: window.cpp:355
+#: window.cpp:408
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacidade"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brilho"
+
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturação"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "Restaurar opções"
+
+#: window.cpp:428
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
-#: window.cpp:357
+#: window.cpp:430
msgid "Re&size"
msgstr "Re&dimensionar"
-#: window.cpp:359
+#: window.cpp:432
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: window.cpp:360
+#: window.cpp:433
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
-#: window.cpp:361
+#: window.cpp:434
msgid "Sh&ade"
msgstr "S&ombrear"
-#: window.cpp:388
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacidade"
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Todos desktops"
-#: window.cpp:389
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brilho"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
-#: window.cpp:391
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturação"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "Sombras"
-#: window.cpp:394
-msgid "Reset settings"
-msgstr "Restaurar opções"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Cor da sombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "Opacidade da sombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "Distância X da sombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "Raio da sombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "Acti&var Sombras"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "Distância Y da sombra:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "Opacidade em janelas activas:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "Opacidade em janelas inactivas:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "Módulo de control KDE do Beryl/Aquamarine"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5e33807..4c01a96 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aquamarine.cpp:64
+#: aquamarine.cpp:62
msgid "Aquamarine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine"
-#: aquamarine.cpp:65
+#: aquamarine.cpp:63
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "KDE 的 Beryl 窗口装饰器"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否绘制阴影"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Shadow radius for windows."
-msgstr "窗口阴影半径"
+msgstr "窗口阴影范围"
#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
#: rc.cpp:9
@@ -72,66 +72,132 @@ msgstr "活动装饰不透明度"
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "非活动装饰不透明度"
-#: window.cpp:327
+#: window.cpp:348
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "置顶(&A)"
-#: window.cpp:330
+#: window.cpp:351
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "置底(&B)"
-#: window.cpp:333
+#: window.cpp:354
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全屏(&F)"
-#: window.cpp:336
+#: window.cpp:357
msgid "Ad&vanced"
msgstr "高级(&v)"
-#: window.cpp:344
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "到桌面(&D)"
+
+#: window.cpp:374
msgid "On all Viewports"
-msgstr "所有桌面"
+msgstr "所有工作区"
-#: window.cpp:350
+#: window.cpp:379
msgid "Move to Viewport %1"
-msgstr "移至面 %1"
+msgstr "移至工作区 %1"
-#: window.cpp:353
+#: window.cpp:382
msgid "To Viewport"
-msgstr "移至面"
+msgstr "移至工作区"
+
+#: window.cpp:408
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "不透明度"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
-#: window.cpp:355
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "饱和度"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "重置设定"
+
+#: window.cpp:428
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
-#: window.cpp:357
+#: window.cpp:430
msgid "Re&size"
msgstr "大小(&s)"
-#: window.cpp:359
+#: window.cpp:432
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&n)"
-#: window.cpp:360
+#: window.cpp:433
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&x)"
-#: window.cpp:361
+#: window.cpp:434
msgid "Sh&ade"
msgstr "卷起(&a)"
-#: window.cpp:388
-msgid "Opacity"
-msgstr "不透明度"
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "所有桌面(&A)"
-#: window.cpp:389
-msgid "Brightness"
-msgstr "亮度"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
-#: window.cpp:391
-msgid "Saturation"
-msgstr "饱和度"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "阴影"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "阴影颜色:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "阴影不透明度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "阴影 X 偏移:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "阴影范围"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "启用阴影(&L)"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "阴影 Y 偏移:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "活动窗口不透明度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "非活动窗口不透明度:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模块"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
-#: window.cpp:394
-msgid "Reset settings"
-msgstr "重新设置"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 425a3f8..2ca545a 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aquamarine.cpp:64
+#: aquamarine.cpp:62
msgid "Aquamarine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine"
-#: aquamarine.cpp:65
+#: aquamarine.cpp:63
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "KDE 的 Beryl 視窗裝飾器"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否繪制陰影"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Shadow radius for windows."
-msgstr "視窗陰影半徑"
+msgstr "視窗陰影範圍"
#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
#: rc.cpp:9
@@ -72,66 +72,131 @@ msgstr "現行裝飾不透通度"
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "非現行裝飾不透通度"
-#: window.cpp:327
+#: window.cpp:348
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "置頂(&A)"
-#: window.cpp:330
+#: window.cpp:351
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "置底(&B)"
-#: window.cpp:333
+#: window.cpp:354
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全屏(&F)"
-#: window.cpp:336
+#: window.cpp:357
msgid "Ad&vanced"
msgstr "進階(&v)"
-#: window.cpp:344
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "到上管理系統(&D)"
+
+#: window.cpp:374
msgid "On all Viewports"
-msgstr "所有上管理系統"
+msgstr "所有工作區"
-#: window.cpp:350
+#: window.cpp:379
msgid "Move to Viewport %1"
-msgstr "移至面 %1"
+msgstr "移至工作區 %1"
-#: window.cpp:353
+#: window.cpp:382
msgid "To Viewport"
-msgstr "移至面"
+msgstr "移至工作區"
+
+#: window.cpp:408
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "不透通度"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
-#: window.cpp:355
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "飽和度"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "重置設定"
+
+#: window.cpp:428
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
-#: window.cpp:357
+#: window.cpp:430
msgid "Re&size"
msgstr "大小(&s)"
-#: window.cpp:359
+#: window.cpp:432
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&n)"
-#: window.cpp:360
+#: window.cpp:433
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&x)"
-#: window.cpp:361
+#: window.cpp:434
msgid "Sh&ade"
msgstr "卷起(&a)"
-#: window.cpp:388
-msgid "Opacity"
-msgstr "不透通度"
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "所有上管理系統(&A)"
-#: window.cpp:389
-msgid "Brightness"
-msgstr "亮度"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
-#: window.cpp:391
-msgid "Saturation"
-msgstr "飽和度"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "陰影"
-#: window.cpp:394
-msgid "Reset settings"
-msgstr "重新設定" \ No newline at end of file
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "陰影色彩:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "陰影不透通度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "陰影 X 偏移:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "陰影範圍"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "啓用陰影(&L)"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "陰影 Y 偏移:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "現行視窗不透通度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "非現行視窗不透通度:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模組"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" \ No newline at end of file
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 425a3f8..2ca545a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.beryl-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 19:22+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 18:40+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: beryl-project\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aquamarine.cpp:64
+#: aquamarine.cpp:62
msgid "Aquamarine"
-msgstr ""
+msgstr "Aquamarine"
-#: aquamarine.cpp:65
+#: aquamarine.cpp:63
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
msgstr "KDE 的 Beryl 視窗裝飾器"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "是否繪制陰影"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Shadow radius for windows."
-msgstr "視窗陰影半徑"
+msgstr "視窗陰影範圍"
#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
#: rc.cpp:9
@@ -72,66 +72,131 @@ msgstr "現行裝飾不透通度"
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "非現行裝飾不透通度"
-#: window.cpp:327
+#: window.cpp:348
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "置頂(&A)"
-#: window.cpp:330
+#: window.cpp:351
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "置底(&B)"
-#: window.cpp:333
+#: window.cpp:354
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全屏(&F)"
-#: window.cpp:336
+#: window.cpp:357
msgid "Ad&vanced"
msgstr "進階(&v)"
-#: window.cpp:344
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "到上管理系統(&D)"
+
+#: window.cpp:374
msgid "On all Viewports"
-msgstr "所有上管理系統"
+msgstr "所有工作區"
-#: window.cpp:350
+#: window.cpp:379
msgid "Move to Viewport %1"
-msgstr "移至面 %1"
+msgstr "移至工作區 %1"
-#: window.cpp:353
+#: window.cpp:382
msgid "To Viewport"
-msgstr "移至面"
+msgstr "移至工作區"
+
+#: window.cpp:408
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "不透通度"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
-#: window.cpp:355
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "飽和度"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "重置設定"
+
+#: window.cpp:428
msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)"
-#: window.cpp:357
+#: window.cpp:430
msgid "Re&size"
msgstr "大小(&s)"
-#: window.cpp:359
+#: window.cpp:432
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&n)"
-#: window.cpp:360
+#: window.cpp:433
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&x)"
-#: window.cpp:361
+#: window.cpp:434
msgid "Sh&ade"
msgstr "卷起(&a)"
-#: window.cpp:388
-msgid "Opacity"
-msgstr "不透通度"
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "所有上管理系統(&A)"
-#: window.cpp:389
-msgid "Brightness"
-msgstr "亮度"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
-#: window.cpp:391
-msgid "Saturation"
-msgstr "飽和度"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "陰影"
-#: window.cpp:394
-msgid "Reset settings"
-msgstr "重新設定" \ No newline at end of file
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "陰影色彩:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "陰影不透通度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "陰影 X 偏移:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "陰影範圍"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "啓用陰影(&L)"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "陰影 Y 偏移:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "現行視窗不透通度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "非現行視窗不透通度:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "KDE Beryl/Aquamarine 控制模組"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" \ No newline at end of file