summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcyberorg <cyberorg>2007-02-05 12:27:37 +0000
committercyberorg <cyberorg>2007-02-05 12:27:37 +0000
commit17cb810baeb0aecfc5435950f22e53d6c554c083 (patch)
treef687db6c66cfee1b65667c26ccde50dfb86ff4bd
parentca48357913266520afc23363757acdb73fb54a4c (diff)
downloadaquamarine-17cb810baeb0aecfc5435950f22e53d6c554c083.tar.gz
aquamarine-17cb810baeb0aecfc5435950f22e53d6c554c083.tar.bz2
l10n updates: closes #1121 #1148 #1149 #1150 #1152 #1153 #1155 #1170
#1171 #1172 #1184 #1185 #1186 #1187 #1188 #1189 #1190 #1191
-rw-r--r--po/hu_HU.po131
-rw-r--r--po/it.po138
-rw-r--r--po/ja.po204
3 files changed, 440 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index a28da7f..593897f 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com> 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Aquamarine-1.4\n"
+"Project-Id-Version: Aquamarine-0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-20 00:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Gentoo-hu <gentoo-docs-hu@gentoo.org>\n"
+"Language-Team: Gentoo-hu Team <gentoo-doc-hu@gentoo.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: aquamarine.cpp:64
+#: aquamarine.cpp:62
msgid "Aquamarine"
-msgstr "Aquamarine (KDE Dekorátor)"
+msgstr "Aquamarine"
-#: aquamarine.cpp:65
+#: aquamarine.cpp:63
msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
-msgstr "KDE Ablakdekorátor a Berylhez"
+msgstr "KDE Ablakdekorátor Berylhez"
#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
#: rc.cpp:3
@@ -76,67 +76,132 @@ msgstr "Dekoráció áttetszőségének bekapcsolása"
msgid "Inactive decoration opacity."
msgstr "Dekoráció áttetszőségének kikapcsolása"
-#: window.cpp:327
+#: window.cpp:348
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "És &a fentebb említettek..."
-#: window.cpp:330
+#: window.cpp:351
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "És a lente&bb említetek..."
-#: window.cpp:333
+#: window.cpp:354
msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő (&F)"
+msgstr "Teljes képernyő (&f)"
-#: window.cpp:336
+#: window.cpp:357
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Haladó (&v)"
-#: window.cpp:344
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Munkaasztalra (&D)"
+
+#: window.cpp:374
msgid "On all Viewports"
msgstr "Ablak kirakása minden munkaterületre"
-#: window.cpp:350
+#: window.cpp:379
msgid "Move to Viewport %1"
msgstr "Áthelyezés a %1 munkaterületre"
-#: window.cpp:353
+#: window.cpp:382
msgid "To Viewport"
msgstr "Munkaterületre..."
-#: window.cpp:355
+#: window.cpp:408
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "Átlátszóság"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "Fényerő"
+
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "Telítettség"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "Beállítás visszaállítása..."
+
+#: window.cpp:428
msgid "&Move"
-msgstr "Áthelyez (&M)"
+msgstr "&Mozgat"
-#: window.cpp:357
+#: window.cpp:430
msgid "Re&size"
msgstr "Átméretezé&s"
-#: window.cpp:359
+#: window.cpp:432
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizál"
-#: window.cpp:360
+#: window.cpp:433
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizál"
-#: window.cpp:361
+#: window.cpp:434
msgid "Sh&ade"
msgstr "Elh&alványul"
-#: window.cpp:388
-msgid "Opacity"
-msgstr "Átlátszóság"
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Minden munk&aasztal"
-#: window.cpp:389
-msgid "Brightness"
-msgstr "Fényerő"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
-#: window.cpp:391
-msgid "Saturation"
-msgstr "Telítettség"
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "Árnyékok"
-#: window.cpp:394
-msgid "Reset settings"
-msgstr "Beállítás visszaállítása..."
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Árnyék színe:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "Árnyék átlátszósága:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "Árnyék X-eltolása:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "Árnyék sugara:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "Árnyék engedé&lyezése"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "Árnyék Y-eltolása:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "Aktív ablak átlátszósága:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "Inaktív ablak átlátszósága:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "KDE Beryl/Aquamarine Kontroll Modul"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..b097f07
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,138 @@
+# translation of it_IT.po to Italiano
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Davide Barbuto <eagle2@hotmail.it>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it_IT\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-2-1 00:15+0100\n"
+"Last-Translator: Davide Barbuto <eagle2@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: aquamarine.cpp:64
+msgid "Aquamarine"
+msgstr "Aquamarine"
+
+#: aquamarine.cpp:65
+msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
+msgstr "Decoratore di finestre KDE per Beryl"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Whether to draw drop shadows."
+msgstr "Per disegnare le ombre."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Shadow radius for windows."
+msgstr "Raggio dell'ombra per le finestre"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Color."
+msgstr "Colore dell'ombra."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Shadow opacity (darkness)."
+msgstr "Opacita' dell'ombra."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Shadow X offset (distance)."
+msgstr "Traslazione su X dell'ombra"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Y offset (distance)."
+msgstr "Traslazione su Y dell'ombra"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Active decoration opacity."
+msgstr "Opacita' decorazione attiva"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Inactive decoration opacity."
+msgstr "Opacita' decorazione inattiva"
+
+#: window.cpp:327
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Tieni sopra alle altre"
+
+#: window.cpp:330
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Tieni sotto alle altre"
+
+#: window.cpp:333
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tutto schermo"
+
+#: window.cpp:336
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: window.cpp:344
+msgid "On all Viewports"
+msgstr "Su tutti i desktop"
+
+#: window.cpp:350
+msgid "Move to Viewport %1"
+msgstr "Desktop %1"
+
+#: window.cpp:353
+msgid "To Viewport"
+msgstr "Al desktop"
+
+#: window.cpp:355
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: window.cpp:357
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: window.cpp:359
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizza"
+
+#: window.cpp:360
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: window.cpp:361
+msgid "Shade"
+msgstr "Arrotola"
+
+#: window.cpp:388
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacita'"
+
+#: window.cpp:389
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosita'"
+
+#: window.cpp:391
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazione"
+
+#: window.cpp:394
+msgid "Reset settings"
+msgstr "Reset delle impostazioni"
+
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..7251e81
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Japanese messages for aquamarine.
+# This file is put in the public domain.
+# Satoru SATOH <ss@kde.gr.jp>, 2007.
+#
+# 誤訳や訳の改良などについては本家 (http://bugs.beryl-project.org)
+# または 2ch の関連スレッドへ -
+# E.g. "3Dデスクトップ統一スレ2【AIGLX Xgl Compiz Beryl】"
+# http://pc10.2ch.net/test/read.cgi/linux/1167226498/
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: aquamarine trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-16 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:55+0100\n"
+"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@kde.gr.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aquamarine.cpp:62
+msgid "Aquamarine"
+msgstr "アクアマリン"
+
+#: aquamarine.cpp:63
+msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
+msgstr "Beryl 対応 KDE ウィンドウデコレータ"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Whether to draw drop shadows."
+msgstr "影を描くかどうか"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Shadow radius for windows."
+msgstr "ウィンドウの影の半径"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Color."
+msgstr "影の色"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Shadow opacity (darkness)."
+msgstr "影の不透明度 (暗さ)"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Shadow X offset (distance)."
+msgstr "影の X オフセット (距離)"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Y offset (distance)."
+msgstr "影の Y オフセット (距離)"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Active decoration opacity."
+msgstr "アクティブなデコレーションの不透明度"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Inactive decoration opacity."
+msgstr "アクティブでないデコレーションの不透明度"
+
+#: window.cpp:348
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "他よりも前面に出しておく(&A)"
+
+#: window.cpp:351
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "他よりも後面に下げておく(&B)"
+
+#: window.cpp:354
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "全画面(&F)"
+
+#: window.cpp:357
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "高度(&V)"
+
+#: window.cpp:366
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "デスクトップ(&D)"
+
+#: window.cpp:374
+msgid "On all Viewports"
+msgstr "すべてのビューポートに表示"
+
+#: window.cpp:379
+msgid "Move to Viewport %1"
+msgstr "ビューポート %1 に移動"
+
+#: window.cpp:382
+msgid "To Viewport"
+msgstr "ビューポート"
+
+#: window.cpp:408 ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115
+msgid "Opacity"
+msgstr "不透明度"
+
+#: window.cpp:409
+msgid "Brightness"
+msgstr "明るさ"
+
+#: window.cpp:411
+msgid "Saturation"
+msgstr "彩度"
+
+#: window.cpp:414
+msgid "Reset settings"
+msgstr "設定をリセット"
+
+#: window.cpp:428
+msgid "&Move"
+msgstr "移動(&M)"
+
+#: window.cpp:430
+msgid "Re&size"
+msgstr "リサイズ(&S)"
+
+#: window.cpp:432
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "最小化(&N)"
+
+#: window.cpp:433
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "最大化(&X)"
+
+#: window.cpp:434
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "シェード(&A)"
+
+#: window.cpp:1573
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105
+msgid "AquamarineWidget"
+msgstr "AquamarineWidget"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106
+msgid "Shadows"
+msgstr "影"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "影の色:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108
+msgid "Shadow opacity:"
+msgstr "影の不透明度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109
+msgid "Shadow offset X:"
+msgstr "影のオフセット X:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110
+msgid "Shadow radius:"
+msgstr "影の半径:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111
+msgid "Enab&le Shadows"
+msgstr "影を有効にする(&L)"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114
+msgid "Shadow offset Y:"
+msgstr "影のオフセット Y:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116
+msgid "Active window opacity:"
+msgstr "アクティブなウィンドウの不透明度:"
+
+#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117
+msgid "Inactive window opacity:"
+msgstr "アクティブでないウィンドウの不透明度:"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "kcmberyl"
+msgstr "kcmberyl"
+
+#: ../kcm/main.cpp:49
+msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module"
+msgstr "KDE Beryl/アクアマリン制御モジュール"
+
+#: ../kcm/main.cpp:51
+msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"
+msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk"