diff options
author | cyberorg <cyberorg> | 2007-02-05 12:27:37 +0000 |
---|---|---|
committer | cyberorg <cyberorg> | 2007-02-05 12:27:37 +0000 |
commit | 17cb810baeb0aecfc5435950f22e53d6c554c083 (patch) | |
tree | f687db6c66cfee1b65667c26ccde50dfb86ff4bd | |
parent | ca48357913266520afc23363757acdb73fb54a4c (diff) | |
download | aquamarine-17cb810baeb0aecfc5435950f22e53d6c554c083.tar.gz aquamarine-17cb810baeb0aecfc5435950f22e53d6c554c083.tar.bz2 |
l10n updates: closes #1121 #1148 #1149 #1150 #1152 #1153 #1155 #1170
#1171 #1172 #1184 #1185 #1186 #1187 #1188 #1189 #1190 #1191
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 204 |
3 files changed, 440 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index a28da7f..593897f 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com> 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Aquamarine-1.4\n" +"Project-Id-Version: Aquamarine-0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 00:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:46+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely, Aleph <alephlg@gmail.com>\n" -"Language-Team: Gentoo-hu <gentoo-docs-hu@gentoo.org>\n" +"Language-Team: Gentoo-hu Team <gentoo-doc-hu@gentoo.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: aquamarine.cpp:64 +#: aquamarine.cpp:62 msgid "Aquamarine" -msgstr "Aquamarine (KDE Dekorátor)" +msgstr "Aquamarine" -#: aquamarine.cpp:65 +#: aquamarine.cpp:63 msgid "KDE Window Decorator for Beryl" -msgstr "KDE Ablakdekorátor a Berylhez" +msgstr "KDE Ablakdekorátor Berylhez" #. i18n: file aquamarine.kcfg line 7 #: rc.cpp:3 @@ -76,67 +76,132 @@ msgstr "Dekoráció áttetszőségének bekapcsolása" msgid "Inactive decoration opacity." msgstr "Dekoráció áttetszőségének kikapcsolása" -#: window.cpp:327 +#: window.cpp:348 msgid "Keep &Above Others" msgstr "És &a fentebb említettek..." -#: window.cpp:330 +#: window.cpp:351 msgid "Keep &Below Others" msgstr "És a lente&bb említetek..." -#: window.cpp:333 +#: window.cpp:354 msgid "&Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő (&F)" +msgstr "Teljes képernyő (&f)" -#: window.cpp:336 +#: window.cpp:357 msgid "Ad&vanced" msgstr "Haladó (&v)" -#: window.cpp:344 +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "Munkaasztalra (&D)" + +#: window.cpp:374 msgid "On all Viewports" msgstr "Ablak kirakása minden munkaterületre" -#: window.cpp:350 +#: window.cpp:379 msgid "Move to Viewport %1" msgstr "Áthelyezés a %1 munkaterületre" -#: window.cpp:353 +#: window.cpp:382 msgid "To Viewport" msgstr "Munkaterületre..." -#: window.cpp:355 +#: window.cpp:408 +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "Átlátszóság" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "Fényerő" + +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "Telítettség" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "Beállítás visszaállítása..." + +#: window.cpp:428 msgid "&Move" -msgstr "Áthelyez (&M)" +msgstr "&Mozgat" -#: window.cpp:357 +#: window.cpp:430 msgid "Re&size" msgstr "Átméretezé&s" -#: window.cpp:359 +#: window.cpp:432 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizál" -#: window.cpp:360 +#: window.cpp:433 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizál" -#: window.cpp:361 +#: window.cpp:434 msgid "Sh&ade" msgstr "Elh&alványul" -#: window.cpp:388 -msgid "Opacity" -msgstr "Átlátszóság" +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Minden munk&aasztal" -#: window.cpp:389 -msgid "Brightness" -msgstr "Fényerő" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" -#: window.cpp:391 -msgid "Saturation" -msgstr "Telítettség" +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "Árnyékok" -#: window.cpp:394 -msgid "Reset settings" -msgstr "Beállítás visszaállítása..." +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Árnyék színe:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "Árnyék átlátszósága:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "Árnyék X-eltolása:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "Árnyék sugara:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "Árnyék engedé&lyezése" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "Árnyék Y-eltolása:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "Aktív ablak átlátszósága:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "Inaktív ablak átlátszósága:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/Aquamarine Kontroll Modul" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b097f07 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# translation of it_IT.po to Italiano
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Davide Barbuto <eagle2@hotmail.it>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it_IT\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-2-1 00:15+0100\n"
+"Last-Translator: Davide Barbuto <eagle2@hotmail.it>\n"
+"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: aquamarine.cpp:64
+msgid "Aquamarine"
+msgstr "Aquamarine"
+
+#: aquamarine.cpp:65
+msgid "KDE Window Decorator for Beryl"
+msgstr "Decoratore di finestre KDE per Beryl"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Whether to draw drop shadows."
+msgstr "Per disegnare le ombre."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Shadow radius for windows."
+msgstr "Raggio dell'ombra per le finestre"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Color."
+msgstr "Colore dell'ombra."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Shadow opacity (darkness)."
+msgstr "Opacita' dell'ombra."
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Shadow X offset (distance)."
+msgstr "Traslazione su X dell'ombra"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Shadow Y offset (distance)."
+msgstr "Traslazione su Y dell'ombra"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Active decoration opacity."
+msgstr "Opacita' decorazione attiva"
+
+#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Inactive decoration opacity."
+msgstr "Opacita' decorazione inattiva"
+
+#: window.cpp:327
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Tieni sopra alle altre"
+
+#: window.cpp:330
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Tieni sotto alle altre"
+
+#: window.cpp:333
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tutto schermo"
+
+#: window.cpp:336
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: window.cpp:344
+msgid "On all Viewports"
+msgstr "Su tutti i desktop"
+
+#: window.cpp:350
+msgid "Move to Viewport %1"
+msgstr "Desktop %1"
+
+#: window.cpp:353
+msgid "To Viewport"
+msgstr "Al desktop"
+
+#: window.cpp:355
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: window.cpp:357
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: window.cpp:359
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizza"
+
+#: window.cpp:360
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: window.cpp:361
+msgid "Shade"
+msgstr "Arrotola"
+
+#: window.cpp:388
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacita'"
+
+#: window.cpp:389
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosita'"
+
+#: window.cpp:391
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazione"
+
+#: window.cpp:394
+msgid "Reset settings"
+msgstr "Reset delle impostazioni"
+
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..7251e81 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Japanese messages for aquamarine. +# This file is put in the public domain. +# Satoru SATOH <ss@kde.gr.jp>, 2007. +# +# 誤訳や訳の改良などについては本家 (http://bugs.beryl-project.org) +# または 2ch の関連スレッドへ - +# E.g. "3Dデスクトップ統一スレ2【AIGLX Xgl Compiz Beryl】" +# http://pc10.2ch.net/test/read.cgi/linux/1167226498/ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aquamarine trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:55+0100\n" +"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@kde.gr.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: aquamarine.cpp:62 +msgid "Aquamarine" +msgstr "アクアマリン" + +#: aquamarine.cpp:63 +msgid "KDE Window Decorator for Beryl" +msgstr "Beryl 対応 KDE ウィンドウデコレータ" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 7 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Whether to draw drop shadows." +msgstr "影を描くかどうか" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Shadow radius for windows." +msgstr "ウィンドウの影の半径" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Shadow Color." +msgstr "影の色" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 21 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Shadow opacity (darkness)." +msgstr "影の不透明度 (暗さ)" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Shadow X offset (distance)." +msgstr "影の X オフセット (距離)" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Shadow Y offset (distance)." +msgstr "影の Y オフセット (距離)" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 35 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Active decoration opacity." +msgstr "アクティブなデコレーションの不透明度" + +#. i18n: file aquamarine.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Inactive decoration opacity." +msgstr "アクティブでないデコレーションの不透明度" + +#: window.cpp:348 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "他よりも前面に出しておく(&A)" + +#: window.cpp:351 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "他よりも後面に下げておく(&B)" + +#: window.cpp:354 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "全画面(&F)" + +#: window.cpp:357 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "高度(&V)" + +#: window.cpp:366 +msgid "To &Desktop" +msgstr "デスクトップ(&D)" + +#: window.cpp:374 +msgid "On all Viewports" +msgstr "すべてのビューポートに表示" + +#: window.cpp:379 +msgid "Move to Viewport %1" +msgstr "ビューポート %1 に移動" + +#: window.cpp:382 +msgid "To Viewport" +msgstr "ビューポート" + +#: window.cpp:408 ../kcm/aquamarine_ui.cpp:115 +msgid "Opacity" +msgstr "不透明度" + +#: window.cpp:409 +msgid "Brightness" +msgstr "明るさ" + +#: window.cpp:411 +msgid "Saturation" +msgstr "彩度" + +#: window.cpp:414 +msgid "Reset settings" +msgstr "設定をリセット" + +#: window.cpp:428 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#: window.cpp:430 +msgid "Re&size" +msgstr "リサイズ(&S)" + +#: window.cpp:432 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "最小化(&N)" + +#: window.cpp:433 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "最大化(&X)" + +#: window.cpp:434 +msgid "Sh&ade" +msgstr "シェード(&A)" + +#: window.cpp:1573 +msgid "&All Desktops" +msgstr "すべてのデスクトップ(&A)" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:105 +msgid "AquamarineWidget" +msgstr "AquamarineWidget" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:106 +msgid "Shadows" +msgstr "影" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:107 +msgid "Shadow color:" +msgstr "影の色:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:108 +msgid "Shadow opacity:" +msgstr "影の不透明度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:109 +msgid "Shadow offset X:" +msgstr "影のオフセット X:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:110 +msgid "Shadow radius:" +msgstr "影の半径:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:111 +msgid "Enab&le Shadows" +msgstr "影を有効にする(&L)" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:112 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:114 +msgid "Shadow offset Y:" +msgstr "影のオフセット Y:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:116 +msgid "Active window opacity:" +msgstr "アクティブなウィンドウの不透明度:" + +#: ../kcm/aquamarine_ui.cpp:117 +msgid "Inactive window opacity:" +msgstr "アクティブでないウィンドウの不透明度:" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "kcmberyl" +msgstr "kcmberyl" + +#: ../kcm/main.cpp:49 +msgid "KDE Beryl/Aquamarine Control Module" +msgstr "KDE Beryl/アクアマリン制御モジュール" + +#: ../kcm/main.cpp:51 +msgid "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" +msgstr "(c) 2006 Dennis Kasprzyk" |