summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 1455a141e4534aaaeb752b63f24281111cba5768 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
# translation of compiz-fusion-plugins.po to zh_CN
# compiz-fusion-plugins translation template.
# Copyright (C) 2007 opencompositing.org
# This file is distributed under the same license as the compiz-fusion package.
# Thruth <gubotruth@gmail.com>, 2007
# JING Cheng <jingcheng01@gmail.com> 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:31+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 09:24+0100\n"
"Last-Translator: JING Cheng <jingcheng01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

msgid "3D Only On Mouse Rotate"
msgstr "仅在使用鼠标转面时开启3D"

msgid "3D Windows"
msgstr "3D窗口"

msgid "Bevel Bottom Left"
msgstr "圆滑左底角"

msgid "Bevel Bottom Right"
msgstr "圆滑右底角"

msgid "Bevel Corners"
msgstr "圆滑边角"

msgid "Bevel Top Left"
msgstr "圆滑左顶角"

msgid "Bevel Top Right"
msgstr "圆滑右顶角"

msgid "Bevel bottom left corner"
msgstr "圆滑左底角"

msgid "Bevel bottom right corner"
msgstr "圆滑右底角"

msgid "Bevel top left corner"
msgstr "圆滑左顶角"

msgid "Bevel top right corner"
msgstr "圆滑右顶角"

msgid ""
"Change the amount of space between the windows (in percent of the cube size)."
msgstr "改变窗口间的距离(以立方体大小的百分比为单位)。"

msgid "Color of an inactive window's depth"
msgstr "未激活窗口的颜色深度"

msgid "Color of the active window's depth"
msgstr "激活窗口的颜色深度"

msgid "Elevates windows while rotating the cube"
msgstr "旋转立方体时浮起窗口"

msgid ""
"Initiates the 3D display only if rotate is mouse driven. (Ex. You rotate the "
"cube via the mouse)"
msgstr "仅在用鼠标驱动旋转时启动3D显示。(例如,通过鼠标进行转面操作)"

msgid "Minimum Cube Size"
msgstr "立方体的最小尺寸"

msgid "Minimum cube size (in percent)."
msgstr "立方体的最小尺寸(百分比)。"

msgid "Misc. Options"
msgstr "杂项设置"

msgid "Roundoff corners for consistency with rounded decorations"
msgstr "圆化边角以与圆形窗口装饰保持一致"

msgid "Window Color (Active)"
msgstr "窗口颜色(已激活)"

msgid "Window Color (Inactive)"
msgstr "窗口颜色(未激活)"

msgid "Window Depth"
msgstr "窗口深度"

msgid "Window Match"
msgstr "窗口匹配"

msgid "Window Space"
msgstr "窗口间隔"

msgid "Window depth"
msgstr "窗口深度"

msgid "Windows that should be handled by 3D"
msgstr "应使用3D处理的窗口"

msgid "ADD Helper"
msgstr "突出显示"

msgid "Bindings"
msgstr "绑定"

msgid "Brightness"
msgstr "亮度"

msgid "Brightness of faded windows"
msgstr "淡出窗口的亮度"

msgid "Enable ADD Helper on start"
msgstr "启动时启用ADD帮助"

msgid "Enables ADD helper when it is first loaded."
msgstr "首次载入时启用ADD帮助。"

msgid ""
"Make it slightly easier to concentrate by dimming all but the active window."
msgstr "暗化除活动窗口之外的一切窗口,使它更容易被注意到。"

msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"

msgid "Opacity of faded windows"
msgstr "淡出窗口的不透明度"

msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"

msgid "Saturation of faded windows"
msgstr "淡出窗口的饱和度"

msgid "Toggle AddHelper"
msgstr "切换突出显示功能"

msgid "Use this to enable/disable AddHelper on the fly."
msgstr "用此在运行时启用/禁用突出显示功能。"

msgid "Window Types"
msgstr "窗口类型"

msgid "Window types that should be Opacified."
msgstr "不透明的窗口类型。"

msgid ""
"All effects are chosen randomly, ignoring the selected effect. If None is "
"selected for an event, that event won't be animated."
msgstr ""
"所有效果都随机选用,并忽略已选择的效果。如果没为事件选择效果,则该事件无动画"
"效果。"

msgid "Angle of window at the end of the animation."
msgstr "动画结束时的窗口角度。"

msgid "Animation Selection"
msgstr "动画选取"

msgid "Animation Time Step"
msgstr "动画时间步长"

msgid "Animation duration in milliseconds for close effect."
msgstr "以毫秒为单位的关闭效果的动画时长。"

msgid "Animation duration in milliseconds for focus effect."
msgstr "以毫秒为单位的获得焦点效果的动画时长。"

msgid "Animation duration in milliseconds for minimize effect."
msgstr "以毫秒为单位的最小化效果的动画时长。"

msgid "Animation duration in milliseconds for open effect."
msgstr "以毫秒为单位的打开效果的动画时长。"

msgid "Animation duration in milliseconds for shade effect."
msgstr "以毫秒为单位的淡入淡出效果的动画时长。"

msgid "Animations"
msgstr "动画"

msgid "Away Angle"
msgstr "离开角度"

msgid "Away Position"
msgstr "离开位置"

msgid "Close Animation"
msgstr "关闭动画"

msgid "Close Effect"
msgstr "关闭效果"

msgid ""
"Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to "
"camera, -2.0: Away from camera)."
msgstr "动画结束时窗口与视角的距离(1.0: 接近视角,-2.0: 远离视角)。"

msgid ""
"Comma separated list of option value assignments to override effect "
"settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1"
msgstr ""
"由逗号分隔开的选项赋值列表,用以覆盖特效设置,比如:fire_color=#0080ffff, "
"fire_particles=700, fire_smoke=1"

msgid "Curved Fold"
msgstr "弯曲折叠"

msgid "Curved Fold Amplitude Multiplier"
msgstr "弯曲折叠的幅度倍数"

msgid "Dodge"
msgstr "闪避特效"

msgid "Dodge Gap Ratio"
msgstr "闪避间隔比"

msgid "Dream"
msgstr "梦幻特效"

msgid "Duration"
msgstr "持续时间"

msgid "Effect Settings"
msgstr "特效设置"

msgid "Fade"
msgstr "淡入淡出"

msgid "Fixed window interior during the Rollup animation."
msgstr "在上滚动画时固定窗口内部。"

msgid "Focus Animation"
msgstr "聚焦动画"

msgid "Focus Effect"
msgstr "聚焦效果"

msgid ""
"Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr "折叠幅度(尺寸)与此值相乘。负值会导致向外折叠。"

msgid "Glide 1"
msgstr "滑动特效1"

msgid "Glide 2"
msgstr "滑动特效2"

msgid "Horizontal Folds"
msgstr "水平折叠"

msgid "Horizontal Folds Amplitude Multiplier"
msgstr "水平折叠幅度倍数"

msgid "How spring-like the Sidekick animation should be."
msgstr "插袋动画的弹力程度。"

msgid "How spring-like the Zoom animation should be."
msgstr "缩放动画的弹力程度。"

msgid "Magic Lamp"
msgstr "神灯特效"

msgid "Magic Lamp Grid Y Resolution"
msgstr "神灯特效的Y轴网格分辨率"

msgid "Magic Lamp Max Wave Amplitude"
msgstr "神灯特效的最大波幅"

# 邪恶
msgid "Magic Lamp Max Waves"
msgstr "神灯特效的最大波动"

msgid "Magic Lamp Min Wave Amplitude"
msgstr "神灯特效的最小波幅"

msgid "Magic Lamp Open Start Width"
msgstr "神灯特效的始末宽度"

msgid "Magic Lamp Open/Close Moving End"
msgstr "神灯特效打开/关闭时的移动终点"

msgid "Minimize Animation"
msgstr "最小化动画"

msgid "Minimize Effect"
msgstr "最小化效果"

msgid "Minimize/Unminimize Only"
msgstr "仅用于最小化/取消最小化"

msgid "None"
msgstr "无"

msgid "Number of Horizontal Folds"
msgstr "水平折叠次数"

#, no-c-format
msgid "Number of rotations for Sidekick (plus or minus 10% for randomness)."
msgstr "插袋特效的旋转次数(随机增减10%)。"

msgid "Off"
msgstr "关"

msgid "On"
msgstr "开"

msgid "On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer."
msgstr "在打开/关闭时,使神灯特效终点随鼠标指针移动。"

msgid "On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer."
msgstr "在打开/关闭时,使真空特效终点随鼠标指针移动。"

msgid "Open Animation"
msgstr "打开动画"

msgid "Open Effect"
msgstr "打开效果"

msgid "Open/Close Only"
msgstr "仅用于打开/关闭"

msgid "Options"
msgstr "选项"

msgid "Pool"
msgstr "效果池"

msgid ""
"Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset "
"to use all effects."
msgstr "如果选择了随机效果则从此池中选取效果。点击重置使用全部效果。"

msgid "Random"
msgstr "随机"

msgid "Random Animations For All Events"
msgstr "对所有事件使用随机动画"

msgid "Random Effects"
msgstr "随机效果"

msgid "Ratio of gaps between dodge start times to focus duration."
msgstr "闪避特效出现次数与聚焦时长的间隔比率。"

msgid "Roll Up"
msgstr "上滚"

msgid "Rollup Fixed Interior"
msgstr "上滚时固定内部"

msgid "Shade Animation"
msgstr "收起动画"

msgid "Shade Effect"
msgstr "收起效果"

msgid "Sidekick"
msgstr "插袋特效"

msgid "Sidekick Number of Rotations"
msgstr "插袋旋转次数"

msgid "Sidekick Springiness"
msgstr "插袋弹性"

msgid ""
"Starting width of open effect and ending width of close effect for Magic "
"Lamp."
msgstr "神灯特效开启效果的初始宽度以及关闭效果的结束宽度。"

msgid ""
"Starting width of open effect and ending width of close effect for Vacuum."
msgstr "真空特效开启效果的初始宽度以及关闭效果的结束宽度。"

msgid ""
"The amount of time in milliseconds between each render of the animation. The "
"higher the number, the jerkier the movements become."
msgstr "动画渲染间隔时间,以毫秒为单位。数字越大则动作越突然。"

msgid "The animation effect shown when closing a window."
msgstr "关闭窗口时显现的动画效果。"

msgid "The animation effect shown when creating a window."
msgstr "创建窗口时显现的动画效果。"

msgid "The animation effect shown when focusing a window."
msgstr "聚焦窗口时显现的动画效果。"

msgid "The animation effect shown when minimizing a window."
msgstr "窗口最小化时显现的动画效果。"

msgid "The animation effect shown when shading a window."
msgstr "收起窗口时显现的动画效果。"

msgid "The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
msgstr "神灯特效的最大幅度(波动的大小)。"

msgid "The maximum number of waves for Magic Lamp."
msgstr "神灯特效的最大波动次数。"

msgid "The minimum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
msgstr "神灯特效的最小幅度(波动的大小)。"

msgid ""
"The number of horizontal folds that occur in the Horizontal Fold animation."
msgstr "水平折叠动画中的折叠次数。"

msgid "The width of the wave relative to the window height."
msgstr "相对于窗口高度的波动宽度。"

msgid "The windows that will be animated."
msgstr "将产生动画的窗口。"

msgid "Use various animations as window effects"
msgstr "将各种动画用做窗口效果"

msgid "Vacuum"
msgstr "真空特效"

msgid "Vacuum Grid Y Resolution"
msgstr "真空特效的Y轴网格分辨率"

msgid "Vacuum Open Start Width"
msgstr "真空特效的始末宽度"

msgid "Vacuum Open/Close Moving End"
msgstr "真空特效打开/关闭时的移动终点"

msgid ""
"Vertex grid resolution for Magic Lamp (Y dimension only). This is the number "
"of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the "
"curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases)."
msgstr ""
"神灯特效的矢量网格分辨率(仅限Y轴)。这是用来定义曲线的点的数值。数值越大曲线越"
"平滑。然而会导致性能损失(CPU使用率增加)。"

msgid ""
"Vertex grid resolution for Vacuum (Y dimension only). This is the number of "
"points used to define the curves. The higher the number, the smoother the "
"curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases)."
msgstr ""
"真空特效的矢量网格分辨率(仅限Y轴)。这是用来定义曲线的点的数值。数值越大曲线越"
"平滑。然而会导致性能损失(CPU使用率增加)。"

msgid "Wave"
msgstr "波动特效"

msgid "Wave Amplitude Multiplier"
msgstr "波幅倍数"

msgid "Wave Width"
msgstr "波动宽度"

msgid ""
"Wave amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr "波动幅度(尺寸)与此值相乘。负值会导致向外折叠。"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Curved Fold "
"effect."
msgstr "使用曲线折叠最小化时,窗口是否缩向任务栏。"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Dream effect."
msgstr "使用梦幻特效最小化时,窗口是否缩向任务栏。"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 1 effect."
msgstr "使用滑动特效1最小化时,窗口是否缩向任务栏。"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 2 effect."
msgstr "使用滑动特效2最小化时,窗口是否缩向任务栏。"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Horizontal "
"Folds effect."
msgstr "使用水平折叠最小化时,窗口是否缩向任务栏。"

msgid "Window that should animate with this effect when focused."
msgstr "被聚焦时使用此动画效果的窗口。"

msgid "Window that should animate with this effect when shaded."
msgstr "收起时使用此动画效果的窗口。"

msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

msgid "Zoom Springiness"
msgstr "缩放弹性"

msgid "Zoom from Center"
msgstr "从中心缩放"

msgid "Zoom from center when playing the Sidekick animation."
msgstr "使用插袋动画时由中心开始缩放。"

msgid "Zoom from center when playing the Zoom animation."
msgstr "使用缩放动画时由中心开始缩放。"

msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "最小化时缩至任务栏"

msgid "Colors"
msgstr "颜色"

msgid "Cube Atlantis"
msgstr "亚特兰蒂斯之盒"

msgid "Dolphin size"
msgstr "海豚尺寸"

msgid "Dolphin size."
msgstr "海豚的大小。"

msgid "Enable colors"
msgstr "启用颜色"

msgid "Fish size"
msgstr "鱼的尺寸"

msgid "Number of fish"
msgstr "鱼的数量"

msgid "Number of fish inside the cube"
msgstr "立方体内鱼的数量"

msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
msgstr "在透明立方体中渲染一些鱼"

msgid "Shark size"
msgstr "鲨鱼的尺寸"

msgid "Whale size"
msgstr "鲸鱼的尺寸"

msgid "Whale size."
msgstr "鲸鱼的大小。"

msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "一个简单的基准测试插件"

msgid "Benchmark"
msgstr "基准测试"

msgid "Console Output"
msgstr "终端输出"

msgid "Console output update time"
msgstr "控制台输出的更新时间"

msgid "Disable Compiz integrated FPS limiter"
msgstr "禁用 Compiz 内置 FPS 限制器"

msgid "Disable limiter"
msgstr "禁用限制器"

msgid "Display FPS on screen"
msgstr "在屏幕上显示 FPS(每秒帧数)"

msgid "Enable"
msgstr "启用"

msgid "Initiate"
msgstr "起始"

msgid "Main"
msgstr "主要设置"

msgid "Print FPS to console"
msgstr "输出FPS到控制台"

msgid "Screen Output"
msgstr "屏幕输出"

msgid "Start benchmark"
msgstr "开始基准测试"

msgid "Update time"
msgstr "更新时间"

msgid "X Position of benchmark window"
msgstr "基准测试窗口的X坐标"

msgid "X position"
msgstr "X坐标"

msgid "Y Position of benchmark window"
msgstr "基准测试窗口的Y坐标"

msgid "Y position"
msgstr "Y坐标"

msgid "Bicubic filter"
msgstr "双立方体过滤"

msgid "Bicubic texture filtering"
msgstr "双立方体纹理过滤"

msgid "Color filter"
msgstr "颜色滤镜"

msgid "Exclude windows"
msgstr "排除窗口"

msgid "Filter colors for accessibility purposes"
msgstr "出于辅助功能的目的过滤颜色"

msgid "Filter window decorations"
msgstr "过滤窗口装饰"

msgid "Filtered windows"
msgstr "滤过的窗口"

msgid "Filters files"
msgstr "滤镜文件"

msgid ""
"List of plain text filter files that should be applied when filtering "
"windows or screen."
msgstr "当过滤窗口或屏幕时应用的纯文本滤镜文件列表。"

msgid ""
"Select filter to use from filters list : either apply all filters or only "
"one specific filter (triggering this action switches filters one by one and "
"eventually comes back to the \"all filters\" mode)."
msgstr ""
"在滤镜列表中选择要使用的滤镜:要么应用所有的滤镜要么仅应用一个指定的滤镜(触发"
"这个动作逐个切换滤镜并最终返回到“全部滤镜”模式)。"

msgid "Switch filter"
msgstr "切换滤镜"

msgid "Toggle filtering for currently focused window."
msgstr "对当前窗口切换滤镜。"

msgid "Toggle filtering for every window on the screen."
msgstr "对屏幕上的每个窗口切换滤镜。"

msgid "Toggle screen filtering"
msgstr "切换屏幕滤镜"

msgid "Toggle window filtering"
msgstr "切换窗口滤镜"

msgid ""
"Window decorations (borders and titlebar) will be filtered as well as window "
"contents if enabled."
msgstr "如果启用则窗口装饰(边框和标题栏)以及窗口内容将被过滤。"

msgid "Windows to be filtered by default."
msgstr "默认被过滤的窗口。"

msgid "Windows to exclude from filtering."
msgstr "被排除在过滤之列外的窗口。"

msgid "Activate Crash Handler."
msgstr "激活崩溃处理。"

msgid "Compiz crash handler plugin"
msgstr "Compiz崩溃处理插件"

msgid "Crash Dump Directory"
msgstr "崩溃转储目录"

msgid "Crash handler"
msgstr "崩溃处理"

msgid "Directory to dump the crash logs to."
msgstr "转储崩溃日志的目录"

msgid "Enable Crash Handler"
msgstr "启用崩溃处理"

msgid "Start Other Window Manager"
msgstr "启动其它窗口管理器"

msgid "Start other window manager on Crash."
msgstr "崩溃后启动其它窗口管理器。"

msgid "Window Manager Command Line"
msgstr "窗口管理器命令行"

msgid "Window manager command line. DO NOT ENTER COMPIZ HERE!!!"
msgstr "窗口管理器命令行。切勿在此输入Compiz!!!"

msgid "Above"
msgstr "倒影在上"

msgid "Adjust bottom face image to rotation"
msgstr "调整底面图像以旋转"

msgid "Adjust bottom image"
msgstr "调整底部图像"

msgid "Adjust top face image to rotation"
msgstr "调整顶面图像以旋转"

msgid "Adjust top image"
msgstr "调整顶部图像"

msgid "Advance to next image for bottom face of the cube"
msgstr "前进到下一张立方体底面图像"

msgid "Advance to next image for top face of the cube"
msgstr "前进到下一张立方体顶面图像"

msgid "Appearance"
msgstr "外观"

msgid "Aspect ratio"
msgstr "外观比例"

msgid "Aspect ratio of the deformed cube"
msgstr "变形了的立方体的外观比例"

msgid "Auto zoom"
msgstr "自动缩放"

msgid "Auto zoom only on Mouse Rotate"
msgstr "仅在鼠标转面时自动缩放"

msgid "Behaviour"
msgstr "行为"

msgid "Bottom image files"
msgstr "底部图像文件"

msgid "Clamp bottom face image to border"
msgstr "限制底面图像于边界内"

msgid ""
"Clamp bottom face image to border. This is often the best if your image "
"doesn't fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some "
"ugly dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""
"限制底面图像于边界内。如果你的图像与立方体大小不匹配或者是透明的,这通常是最"
"佳选择。然而在启用时,它可能导致产生一些难看的虚线(特别是当图像相当大时)。"

msgid "Clamp top face image to border"
msgstr "限制顶面图像于边界内"

msgid ""
"Clamp top face image to border. This is often the best if your image doesn't "
"fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some ugly "
"dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""
"限制顶面图像于边界内。如果你的图像与立方体大小不匹配或者是透明的,这通常是最"
"佳选择。然而在启用时,它可能导致产生一些难看的虚线(特别是当图像相当大时)。"

msgid "Color of bottom face of the cube"
msgstr "立方体底面颜色"

msgid "Color of the ground (far)."
msgstr "背景颜色(远端)。"

msgid "Color of the ground (near)."
msgstr "背景颜色(近端)。"

msgid "Color of top face of the cube"
msgstr "立方体顶面颜色"

msgid "Compiz cube reflection and deformation"
msgstr "Compiz立方体的倒影与形变"

msgid "Cube Bottom Color"
msgstr "立方体底部颜色"

msgid "Cube Reflection and Deformation"
msgstr "立方体倒影与形变"

msgid "Cube Top Color"
msgstr "立方体顶部颜色"

msgid "Cube caps"
msgstr "立方体盖子"

msgid "Cylinder"
msgstr "圆柱体"

msgid "Deform caps"
msgstr "变形盖子"

msgid "Deform cube caps."
msgstr "将立方体盖子变形。"

msgid "Deform only on mouse rotate"
msgstr "仅在使用鼠标旋转时变形"

msgid "Deformation"
msgstr "变形"

msgid "Deformation in unfold cube mode."
msgstr "在展开立方体模式下变形。"

msgid "Deformation mode."
msgstr "变形模式。"

msgid "Distance"
msgstr "间距"

msgid "Draw bottom face"
msgstr "绘制底面"

msgid "Draw bottom face of the cube"
msgstr "绘制立方体的底面"

msgid "Draw top face"
msgstr "绘制顶面"

msgid "Draw top face of the cube"
msgstr "绘制立方体的顶面"

msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

msgid "Give cube a reflective ground."
msgstr "让立方体拥有一个可反光的背景。"

msgid "Go back to previous image for bottom face of the cube"
msgstr "返回到前一张立方体底面图像"

msgid "Go back to previous image for top face of the cube"
msgstr "返回到前一张立方体顶面图像"

msgid "Ground color(far)"
msgstr "背景颜色(远端)"

msgid "Ground color(near)"
msgstr "背景颜色(近端)"

msgid "Initiates cube cylinder deformation only if rotation is mouse driven."
msgstr "仅当旋转由鼠标驱动时启动立方体的圆柱体变形。"

msgid "Intensity"
msgstr "亮度"

msgid "Jumpy"
msgstr "跳动式"

msgid "Jumpy reflection"
msgstr "跳动式映影"

msgid ""
"List of PNG and SVG files that should be rendered on bottom face of cube"
msgstr "应在立方体底面上渲染的PNG和SVG文件列表"

msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr "应在立方体顶面上渲染的PNG和SVG文件列表"

msgid "Maintain bottom aspect ratio"
msgstr "保持底部外观比例"

msgid "Maintain bottom cap image aspect ratio."
msgstr "保持底盖图像的比例。"

msgid "Maintain top aspect ratio"
msgstr "保持顶部外观比例"

msgid "Maintain top cap image aspect ratio."
msgstr "保持顶盖图像的比例。"

msgid "Next bottom image"
msgstr "下一张底部图像"

msgid "Next top image"
msgstr "下一张顶部图像"

msgid "Prev bottom image"
msgstr "前一张底部图像"

msgid "Prev top image"
msgstr "前一张顶部图像"

msgid "Reflection"
msgstr "倒影"

msgid "Reflection ground size"
msgstr "倒影背景尺寸"

msgid "Reflection ground size."
msgstr "倒影背景尺寸。"

msgid "Reflection intensity"
msgstr "倒影亮度"

msgid "Reflection mode"
msgstr "倒影模式"

msgid "Reflection mode."
msgstr "倒影模式。"

msgid "Scale bottom image"
msgstr "按比例缩放底部图像"

msgid "Scale image to cover bottom face of cube"
msgstr "按比例缩放图像以覆盖立方体底面"

msgid "Scale image to cover top face of cube"
msgstr "按比例缩放图像以覆盖立方体顶面"

msgid "Scale top image"
msgstr "按比例缩放顶部图像"

msgid "Sphere"
msgstr "球体"

msgid "Top image files"
msgstr "顶部图像文件"

msgid "Unfold cube deformation"
msgstr "展开立方体变形"

msgid "Zoom out automatically only on mouse rotate."
msgstr "仅在使用鼠标转面时自动缩小。"

msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "自动缩小立方体以适合屏幕。"

msgid "Cube Caps"
msgstr "立方体盖子"

msgid "Render images on top and bottom of the cube"
msgstr "在立方体上下面渲染图像"

msgid "Compiz cube reflection"
msgstr "Compiz立方体倒影"

msgid "Cube Reflection"
msgstr "立方体倒映"

msgid "Animation used when switching to expo mode"
msgstr "切换至展览模式时使用的动画"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "外观比例"

msgid "Button binding for drag &amp; drop of windows"
msgstr "拖拽窗口的按键绑定"

msgid "Button binding to exit expo"
msgstr "退出展览的按键绑定"

msgid "Button binding to switch to next viewport in expo"
msgstr "展览中切换到下一个视口的按键绑定"

msgid "Curve"
msgstr "弯曲"

msgid "Curve strength"
msgstr "弯曲强度"

msgid "Deformation of the expo wall"
msgstr "展览墙壁的变形方式"

msgid "Distance between viewports"
msgstr "视口间距"

msgid "Distance of the expo wall"
msgstr "展览墙壁的间距"

msgid "Double click time"
msgstr "双击时长"

msgid "Drag&amp;drop"
msgstr "拖拽"

msgid "Duration of the zoomout animation"
msgstr "放大动画的持续时间"

msgid "Engage wall expo mode button binding"
msgstr "预定墙壁展览模式的按钮绑定"

msgid "Engage wall expo mode edge binding"
msgstr "预定墙壁展览模式的边缘绑定"

msgid "Engage wall expo mode key binding"
msgstr "预定墙壁展览模式的按键绑定"

msgid "Exit expo"
msgstr "退出展览"

msgid "Expo"
msgstr "展览"

msgid "Expo Animation"
msgstr "展览动画"

msgid "Expo Plugin"
msgstr "展览插件"

msgid "Expo button"
msgstr "展览按钮"

msgid "Expo edge"
msgstr "展览边缘"

msgid "Expo key"
msgstr "展览按键"

msgid "Expo mode aspect ratio"
msgstr "展览模式外观比例"

msgid "Fade + Zoom"
msgstr "淡入淡出+缩放"

msgid "Generate mipmaps in expo mode"
msgstr "在展览模式中生成mipmaps"

msgid "Hide panels/docks in expo"
msgstr "在展览模式中隐藏面板/dock"

msgid "Hide panels/docks in expo."
msgstr "在展览模式中隐藏面板/dock。"

msgid "Immediate moves"
msgstr "立即移动"

msgid "Inactive viewport brightness."
msgstr "未被激活的视口的亮度。"

msgid "Inactive viewport saturation."
msgstr "未被激活的视口的饱和度。"

msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"

msgid "Multi Output Mode"
msgstr "多输出模式"

msgid "Next viewport"
msgstr "下一个视口"

msgid "One big wall"
msgstr "一个大墙壁"

msgid "One wall per output"
msgstr "每个输出一个墙壁"

msgid "Previous viewport"
msgstr "前一个视口"

msgid "Reflection Scale"
msgstr "倒影比例"

msgid "Scale factor of the expo wall reflection"
msgstr "展览墙壁倒影的比例因子"

msgid ""
"Selects how the expo wall is displayed if multiple output devices are used."
msgstr "选择在使用多个输出设备时展览墙壁的显示方式。"

msgid ""
"Selects if windows movements in expo mode should be immediate - this among "
"other things disables wobbliness"
msgstr "选择在展览模式中的窗口是否立即移动──这尤其会禁用震颤效果"

msgid "Show a reflection of the viewports on the ground"
msgstr "在地板上显示视口的一个倒影"

msgid "Strength of the deformation in curve mode"
msgstr "弯曲模式中的变形强度"

msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"

msgid "Timeframe to execute a double click"
msgstr "执行一次双击的时间帧"

msgid "Viewport distance"
msgstr "视口间距"

msgid "Vortex"
msgstr "旋涡"

msgid "Zoom time"
msgstr "缩放时间"

msgid "Activate Demanding Attention Window"
msgstr "激活需要注意的窗口"

msgid "Activate Window"
msgstr "激活窗口"

msgid "Activate a given window"
msgstr "激活指定窗口"

msgid "Activate next window which has the \"demands attention\" flag set."
msgstr "激活一下个设有“需要注意”标记的窗口。"

msgid "Extra WM Actions"
msgstr "附加窗口管理操作"

msgid "Provides less commonly used WM actions"
msgstr "提供不常用的窗口管理操作"

msgid "Toggle Always-On-Top"
msgstr "切换总是置顶"

msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "切换全屏"

msgid "Toggle Redirect"
msgstr "切换重定向"

msgid "Toggle Sticky"
msgstr "切换粘着"

msgid "Toggle always on top for the active window"
msgstr "为激活窗口切换总是置顶选项"

msgid "Toggle window fullscreen"
msgstr "切换窗口全屏"

msgid "Toggle window redirect"
msgstr "切换窗口重定向"

msgid "Toggle window stickyness"
msgstr "切换窗口粘着特性"

msgid "Always fit to window on focus track"
msgstr "聚焦追踪时总是符合窗口"

msgid ""
"Always keep the zoomed area in sync with where the mouse is, and vice versa. "
"Use this if you don't intend to draw a scaled pointer or hide the original "
"pointer. The zoomed area will move as you move your mouse."
msgstr ""
"总是保持缩放区域与鼠标所在同步,反之一样。如果你不打算绘制按比例缩放的指针,"
"或者隐藏原始的指针,请使用此功能。缩放的区域将会随着你的鼠标而移动。"

msgid "Animation"
msgstr "动画"

msgid ""
"Attempt to keep the zoomed mouse visible by warping it when it is moved "
"outside the zoom area."
msgstr "尽力保持被缩放的鼠标始终可见,当其被移动到缩放区域之外时弯曲之。"

msgid "Autoscale threshold"
msgstr ""

msgid "Center the mouse"
msgstr "鼠标居中"

msgid "Dynamic mouse pointer scale"
msgstr "动态鼠标指针比例"

msgid "Enable focus tracking"
msgstr "启用聚焦追踪"

msgid "Enable this to get a gradually larger mouse pointer as you zoom in"
msgstr "启用此功能来随着放大获得渐大的鼠标指针"

msgid ""
"Enable this to target the focused window when jumping to a specific zoom "
"level. Disable to target mouse."
msgstr ""
"启用此功能来在跳转到某个指定缩放级别时定位于聚焦的窗口。如禁用则定位于鼠标。"

msgid "Enhanced Zoom Desktop"
msgstr "加强版缩放桌面"

msgid "Enhanced zoom functions for the visually impaired and other users"
msgstr "专为弱视及其他用户而加强的缩放功能"

msgid "Filter Linear"
msgstr "线性过滤"

msgid "Fit the window to the zoom level"
msgstr "使窗口尺寸符合缩放级别"

msgid ""
"Fit the zoomed area to the window when the zoomed area moves as a result of "
"focus tracking."
msgstr "当缩放的区域由于聚焦追踪而移动时,使其符合窗口尺寸。"

msgid ""
"Fit the zoomed area to the window when the zoomed area moves as a result of "
"focus tracking. Even when not initially zoomed in."
msgstr "当缩放的区域由于聚焦追踪而移动时使其符合窗口尺寸,即使初始时未被放大。"

msgid "Fit zoom level to window on focus change"
msgstr "聚焦改变时使缩放级别符合窗口尺寸"

msgid "Fit zoomed area to window"
msgstr "使缩放区域符合窗口尺寸"

msgid "Fitting"
msgstr "符合功能"

msgid "Focus Tracking"
msgstr "聚焦追踪"

msgid "Follow Focus Delay"
msgstr "跟随聚焦延迟"

msgid "Hide original mouse pointer"
msgstr "隐藏原来的鼠标指针"

msgid "Hides the original mouse pointer when zoomed in and scaling the mouse"
msgstr "放大时隐藏原来的鼠标指针并按比例放大鼠标"

msgid "Minimum zoom factor"
msgstr "最小缩放因子"

msgid "Mouse Behaviour"
msgstr "鼠标行为"

msgid "Mouse Restrain Margin"
msgstr "鼠标限定边界"

msgid "Mouse panning"
msgstr "鼠标镜头摇动"

msgid "Move the zoom area when focus changes."
msgstr "当聚焦改变时移动缩放区域"

msgid ""
"Move the zoomed area this much whenever you pan the zoomed area with keys."
msgstr "每当使用按键摇动对准缩放区域的镜头时,将该缩放区域移动这么多。"

msgid ""
"Only attempt to center newly focused windows if the mouse hasn't moved in "
"this amount of seconds. Use this to avoid jumping when using sloppy focus."
msgstr ""
"如果鼠标在此秒数内没有移动,则仅尝试将新聚焦的窗口居中。用此功能来避免使用马"
"虎聚焦时引起的跳转。"

msgid ""
"Only change zoom level (scale) on focus change if the target value is higher "
"than this. Prevents zooming too far in on small popups etc."
msgstr ""

msgid "Pan (move) the zoom area down"
msgstr "向下摇动(移动)对准缩放区域的镜头"

msgid "Pan (move) the zoom area left"
msgstr "向左摇动(移动)对准缩放区域的镜头"

msgid "Pan (move) the zoom area right"
msgstr "向右摇动(移动)对准缩放区域的镜头"

msgid "Pan (move) the zoom area up"
msgstr "向上摇动(移动)对准缩放区域的镜头"

msgid "Pan Factor"
msgstr "摇动镜头因子"

msgid "Pan Zoom Down"
msgstr "向下摇动镜头"

msgid "Pan Zoom Left"
msgstr "向左摇动镜头"

msgid "Pan Zoom Right"
msgstr "向右摇动镜头"

msgid "Pan Zoom Up"
msgstr "向上摇动镜头"

msgid "Pan the zoom area when the mouse cursor moves outside the visible area."
msgstr "当鼠标光标移动到可见区域之外时,摇动对准缩放区域的镜头。"

msgid "Panning"
msgstr "摇动镜头"

msgid "Puts the mouse in the middle of the screen (Regardless of zoom level)"
msgstr "将鼠标置于屏幕中央(忽略缩放级别)"

msgid "Resize the window so it matches the current zoom level."
msgstr "调整窗口尺寸以使其与当前缩放级别匹配。"

msgid "Restrain the mouse to the zoom area"
msgstr "限制鼠标于缩放区域内"

msgid "Scale the mouse pointer"
msgstr "按比例缩放鼠标指针"

msgid "Specific Zoom"
msgstr "指定缩放"

msgid "Specific zoom factor 1"
msgstr "指定缩放因子1"

msgid "Specific zoom factor 2"
msgstr "指定缩放因子2"

msgid "Specific zoom factor 3"
msgstr "指定缩放因子3"

msgid "Speed"
msgstr "速度"

msgid "Static mouse pointer scale"
msgstr "静态鼠标指针比例"

msgid "Sync Mouse"
msgstr "同步鼠标"

msgid "Target Focused Window on Specific level"
msgstr "指定级别下定位聚焦的窗口"

msgid ""
"The minimum allowed zoom factor. A value of 0.5 equals 2x zoom, a value of "
"0.25 equals 4x zoom."
msgstr "所允许的最小缩放因子。0.5等于2倍缩放,0.25等于4倍缩放。"

msgid "The size of the margin to add when attempting to restrain the mouse."
msgstr "当试图限制鼠标时所加的边界尺寸。"

msgid "Timestep"
msgstr "时间步长"

msgid "Toggle zoom area lock"
msgstr "触发缩放区域锁定"

msgid "Toggles a lock on the zoom area so it doesn't change on various events"
msgstr "触发对缩放区域的锁定以使其不会因各类事件而改变"

msgid "Use linear filter when zoomed in"
msgstr "放大时使用线性过滤"

msgid ""
"When not using a dynamic mouse pointer scale, this is the scale factor for "
"the mouse pointer."
msgstr "当不使用动态鼠标指针比例时,这就是鼠标指针的比例因子。"

msgid ""
"When scaling the mouse pointer, this option makes the scale adjust according "
"to the current level of zoom."
msgstr "当按比例缩放鼠标指针时,本选项根据当前缩放级别调整比例。"

msgid "Zoom Area Movement"
msgstr "缩放区域移动"

msgid "Zoom Box"
msgstr "缩放盒"

msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

msgid "Zoom In/Out"
msgstr "放大/缩小"

msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

msgid "Zoom Specific Level 1"
msgstr "缩放指定级别1"

msgid "Zoom Specific Level 2"
msgstr "缩放指定级别2"

msgid "Zoom Specific Level 3"
msgstr "缩放指定级别3"

msgid "Zoom Speed"
msgstr "缩放速度"

msgid "Zoom Timestep"
msgstr "缩放时间步长"

msgid "Zoom factor"
msgstr "缩放因子"

msgid "Zoom in on a boxed area"
msgstr "放大某一矩形区域"

msgid "Zoom in/out by this factor. Higher value means quicker zooming."
msgstr "根据此因子放大/缩小。更高的值代表更快的缩放。"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 1"
msgstr "触发热键1时的缩放级别"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 2"
msgstr "触发热键2时的缩放级别"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 3"
msgstr "触发热键3时的缩放级别"

msgid "Zoom to the specific zoom level 1"
msgstr "缩放至指定的缩放级别1"

msgid "Zoom to the specific zoom level 2"
msgstr "缩放至指定的缩放级别2"

msgid "Zoom to the specific zoom level 3"
msgstr "缩放至指定的缩放级别3"

msgid ""
"Zooms in/out so the focused window is zoomed to the maximum while still "
"being fully visible."
msgstr "放大/缩小以使聚焦的窗口被缩放至最大,同时仍然完全可见。"

msgid "Easily access your desktop"
msgstr "方便地访问你的桌面"

msgid "Fade Time"
msgstr "淡出时间"

msgid "Fade time (in ms)"
msgstr "淡出时间(微秒)"

msgid "Fade to Desktop"
msgstr "淡出到桌面"

msgid "Windows that should be faded to desktop"
msgstr "应淡出到桌面的窗口"

msgid "Alter window opacity based on color."
msgstr "基于颜色改变窗口不透明度。"

msgid "Color Opacity"
msgstr "颜色不透明功能"

msgid "Toggle Window Fake ARGB"
msgstr "切换窗口伪ARGB"

msgid "Toggle window fake ARGB."
msgstr "切换窗口伪ARGB功能。"

msgid "Add Particle"
msgstr "添加粒子"

msgid "Adds a fire particle at position (x,y), where x and y are floats."
msgstr "在位置(x,y)处添加一个火焰粒子,x和y为浮点数。"

msgid "Background brightness"
msgstr "背景亮度"

msgid "Background brightness during paint"
msgstr "绘制火焰时的背景亮度"

msgid "Clear"
msgstr "清除"

msgid "Clear (button)"
msgstr "清除(按钮)"

msgid "Clear (key)"
msgstr "清除(按键)"

msgid "Fire Particle Color"
msgstr "火焰粒子颜色"

msgid "Fire Particle Life"
msgstr "火焰粒子寿命"

msgid "Fire Particle Size"
msgstr "火焰粒子大小"

msgid "Fire Particle Slowdown"
msgstr "火焰粒子减速度"

msgid "Fire particle color."
msgstr "火焰粒子的颜色。"

msgid "Fire particle life."
msgstr "火焰粒子的存留时间。"

msgid "Fire particle size."
msgstr "火焰粒子的大小。"

msgid "Fire particle slowdown."
msgstr "火焰粒子的减速度。"

msgid "Have random colors for the fire effect, also known as Mystical Fire."
msgstr "为火焰随机选取颜色,亦称之为神秘火焰。"

msgid "Initiate (button)"
msgstr "启动(按钮)"

msgid "Initiate (key)"
msgstr "启动(按键)"

msgid "Initiate fire drawing"
msgstr "启动火焰绘制"

msgid "Maximum number of active particles"
msgstr "有效粒子的最大数量"

msgid "Number of particles"
msgstr "粒子数量"

msgid "Paint fire on the screen"
msgstr "在屏幕上绘制火焰"

msgid "Paint fire or other particles on the screen"
msgstr "在屏幕上绘制火焰或其它粒子"

msgid "Randomly Colored Fire"
msgstr "随机颜色火焰"

msgid "Cube Gears"
msgstr "立方体齿轮"

msgid "Render gears inside of the transparent cube"
msgstr "在透明立方体内渲染齿轮"

msgid "Animation Options"
msgstr "动画选项"

msgid "Autotab windows on creation"
msgstr "自动窗口标签创建"

msgid "Autotab windows with themselves on window creation"
msgstr "窗口创建时自动使用标签"

msgid "Border Radius"
msgstr "边框投影"

msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"

msgid "Border color of the tab bar"
msgstr "标签栏边框颜色"

msgid "Brightness of selected windows"
msgstr "选定窗口的亮度级别"

msgid "Change Tab Left"
msgstr "转到左标签"

msgid "Change Tab Right"
msgstr "转到右标签"

msgid "Change tab animation duration"
msgstr "改变标签动画时长"

msgid "Close Group"
msgstr "关闭组合"

msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "为缩略图创建mipmap"

msgid "Create mipmaps for thumbnails in the tab bar"
msgstr "在标签栏内为缩略图创建mipmap"

msgid ""
"Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying "
"the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't "
"applied."
msgstr "拖拽缝隙和标签栏的距离(像素)。如果距离大于这个值,则不使用弹性模型。"

msgid "Duration (in s) of the animation that happens when changing tabs"
msgstr "改变标签动画时长(秒)"

msgid "Duration (in s) of the tab bar fading animation when showing/hiding it"
msgstr "显示/隐藏标签栏淡入淡出动画时长(秒)"

msgid "Duration (in s) of the tab bar pulse animation"
msgstr "标签栏脉动动画时长(秒)"

msgid "Duration (in s) of the tab bar reflex animation"
msgstr "标签栏反射动画时长(秒)"

msgid "Duration (in s) of the text fading animation when showing/hiding it"
msgstr "显示/隐藏文本淡入淡出动画时长(秒)"

msgid "Enable Glow"
msgstr "启用光晕"

msgid "Enable grouped window glowing"
msgstr "启用窗口组合光晕"

msgid "Fade time for tab bar animations"
msgstr "标签栏动画淡出时间"

msgid "Fade time for text animations"
msgstr "文本动画淡出时间"

msgid "Fill color of the selection rectangle"
msgstr "选取方框填充色"

msgid "Fill color of the tab bar"
msgstr "标签填充色"

msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"

msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"

msgid "General"
msgstr "常规"

msgid "Glass"
msgstr "毛玻璃"

msgid "Glow"
msgstr "光晕"

msgid "Glow Color Change"
msgstr "改变光晕颜色"

msgid "Glow Size"
msgstr "光晕大小"

msgid "Glow Type"
msgstr "光晕类型"

msgid "Glow ring"
msgstr "环形光晕"

msgid "Gradient"
msgstr "渐变"

msgid "Group Window Match"
msgstr "组合窗口匹配"

msgid "Group Windows"
msgstr "组合窗口"

msgid "Group and Tab Windows"
msgstr "窗口标签与组合"

msgid "Group the windows after selection"
msgstr "选取窗口自动组合"

msgid "Grouping"
msgstr "组合"

msgid "Hover time for slot dragging"
msgstr "缝隙拖动的悬停时间"

msgid ""
"If one window in the group is (un)maximized, all other group windows are (un)"
"maximized as well."
msgstr ""
"如果组合中一个窗口被最大化/取消最大化,其它窗口也一起被最大化/取消最大化。"

msgid ""
"If one window in the group is (un)minimized, all other group windows are (un)"
"minimized as well."
msgstr ""
"如果组合中一个窗口被最小化/取消最小化,其它窗口也一起被最小化/取消最小化。"

msgid ""
"If one window in the group is (un)shaded, all other group windows are (un)"
"shaded as well."
msgstr "如果组合中一个窗口被卷起/展开,其它窗口也一起被卷起/展开。"

msgid ""
"If one window in the group is activated, all other group windows are raised "
"as well."
msgstr "如果组合中一个窗口被激活,其它窗口也一起浮起。"

msgid ""
"If one window in the group is moved, all other group windows are moved as "
"well."
msgstr "如果组合中一个窗口被移动,其它窗口也一起浮起。"

msgid ""
"If one window in the group is resized, all other group windows are resized "
"as well."
msgstr "如果组合中一个窗口被调整大小,其它窗口也一起浮起。"

msgid "If there is only 1 window left in the group, it will be ungrouped."
msgstr "仅剩一窗口则取消自动组合。"

msgid ""
"If you don't like the current glow color, you can change it with this key."
msgstr "如果你不喜欢当前光晕颜色,按下这个键修改。"

msgid ""
"If you have selected some windows, this automatically groups them (Doesn't "
"work with selection mode 'Normal')."
msgstr "自动组合你选取的众多窗口(与'正常'模式不兼容)。"

msgid "Ignore Group"
msgstr "忽略组合"

msgid "Key bindings"
msgstr "按键绑定"

msgid "Line Color"
msgstr "线条颜色"

msgid "Line color of the selection rectangle"
msgstr "选取方框的边线颜色"

msgid "Maximize/unmaximize with group"
msgstr "组合统一最大化/最小化"

msgid "Metal"
msgstr "金属"

msgid "Minimize with group"
msgstr "组合统一最小化"

msgid ""
"Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model"
msgstr "鼠标指针速度极限(像素/秒),用于弹性模型"

msgid "Move every window in the group"
msgstr "将每个窗口移入组合"

# Murrina是意大利的水晶品牌 by sephinroth
msgid "Murrina"
msgstr "Murrina水晶"

msgid "Opacity of selected windows"
msgstr "选定窗口的不透明级别"

msgid "Play animations on the tab bar e.g. on fade in."
msgstr "在标签栏播放动画,如淡入"

msgid "Precision"
msgstr "精度"

msgid ""
"Precision of the selection (percentage of the visible window area which must "
"be selected for the selection to be recognized)."
msgstr "精度(选择窗口时,选框必须超过可视窗口域的百分比才能确认窗口被选择)"

msgid "Raise every window in the group"
msgstr "组合窗口统一浮起"

msgid "Rectangular glow"
msgstr "矩形光晕"

msgid "Remove Group Window"
msgstr "移除组合窗口"

msgid "Remove window from group after dropping it outside a tab bar"
msgstr "窗口拖出标签栏即从组合中移除"

msgid "Resize every window in the group"
msgstr "组合窗口统一调整大小"

msgid "Saturation of selected windows"
msgstr "选定窗口的饱和度"

msgid "Select"
msgstr "选择"

msgid "Select Single Window"
msgstr "选取单个窗口"

msgid "Selection"
msgstr "选区"

msgid "Selection Color"
msgstr "选区颜色"

msgid "Shade with group"
msgstr "窗口组合统一卷起"

msgid "Simple"
msgstr "大小"

msgid "Slot Drag Spring K"
msgstr "缝隙拖拽弹性常量 K"

msgid "Slot Dragging"
msgstr "缝隙拖拽"

msgid "Slot drag friction"
msgstr "缝隙拖动摩擦"

msgid "Space"
msgstr "间距"

msgid "Speed limit for spring model"
msgstr "弹性模型速度限制"

msgid "Spring Konstant used for slot dragging"
msgstr "缝隙拖拽的弹性常量"

msgid "Spring friction for slot dragging"
msgstr "缝隙拖拽的弹性系数"

msgid "Tab Bar Show Delay"
msgstr "标签栏显示延迟"

msgid "Tab Base Color"
msgstr "标签栏基颜色"

msgid "Tab Border Color"
msgstr "标签边框颜色"

msgid "Tab Group"
msgstr "标签组合"

msgid "Tab Highlight Color"
msgstr "标签高亮颜色"

msgid "Tab Style"
msgstr "标签风格"

msgid "Tab bar visibility time after tab change"
msgstr "标签变动后,标签栏可见时间"

msgid "Tabbing"
msgstr "标签"

msgid "Tabbing Speed"
msgstr "标签速度"

msgid "Tabbing Timestep"
msgstr "标签步长"

msgid "Tabbing speed"
msgstr "标签速度"

msgid "Tabbing timestep"
msgstr "标签步长"

msgid "The color of the window title in the tab bar"
msgstr "标签栏中窗口标题颜色"

msgid "The key for closing all windows in the group."
msgstr "关闭组合中所有窗口的键。"

msgid "The key for grouping windows."
msgstr "组合窗口的快捷键。"

msgid ""
"The key for ignoring the group. If this key is pressed, you can do actions "
"for a single window in the group only."
msgstr "忽略组合的键。按下此键,可以对组合中单个窗口操作不影响组合中其它窗口。"

msgid "The key for removing the selected window from its group."
msgstr "从组合中移除窗口的键"

msgid "The key for selecting the current window."
msgstr "选取当前窗口的键"

msgid "The key for starting selecting windows."
msgstr "开始选取窗口的键"

msgid "The key for switching to the tab left of the current one."
msgstr "切换到当前标签左面标签的键"

msgid "The key for switching to the tab right of the current one."
msgstr "切换到当前标签右面标签的键"

msgid "The key for toggling the tab mode for the current group."
msgstr "开关当前组合标签模式的键。"

msgid "The key for ungrouping the current group."
msgstr "取消当前组合的键。"

msgid "The radius for the tab bar edges"
msgstr "标题栏边缘辐射半径"

msgid "The size of the grouped window glow"
msgstr "组合窗口光晕大小"

msgid "The size of the window thumbs in the task bar"
msgstr "在任务栏中的窗口缩略图大小"

msgid "The size of the window title font in the tab bar"
msgstr "标签栏中窗口标题字体大小"

msgid "The space between the thumbs"
msgstr "缩略图间距"

msgid "The style of the tab bar"
msgstr "标签栏风格"

msgid "The type of the glow"
msgstr "光晕类型"

msgid "The width of the tab bar outline"
msgstr "标签栏边框宽度"

msgid "Thumb Size"
msgstr "缩略图大小"

msgid "Time (in s) before the tab bar is shown after hovering the title bar"
msgstr "鼠标悬停于标签栏位置,标签栏出现时滞(秒)"

msgid "Time (in s) the tab bar is visibly after a tab change"
msgstr "标签改变后,标签栏可见时长(秒)"

msgid "Time for tab bar pulse animation"
msgstr "标签栏脉动动画时长"

msgid "Time for tab bar reflex animation"
msgstr "标签栏反射动画时长"

msgid ""
"Timespan (in s) after which a grouped window is activated if a window of "
"another group is dragged over it"
msgstr "如果另一个组合的窗口拖某组合窗口之上,该组合窗口被激活的延迟时长(秒)"

msgid "Ungroup Windows"
msgstr "取消窗口组合"

msgid "Ungroup the windows if only one window is left"
msgstr "单个窗口离开则取消组合"

msgid "Untab the group when closing the top tab window instead of changing tab"
msgstr "关闭顶标签窗口则取消组合,而不是改变标签取消组合"

msgid "Untab when closing top tab"
msgstr "关闭顶标签后取消组合"

msgid "Use tab bar animations"
msgstr "使用标签栏动画"

msgid "Window Title Font"
msgstr "窗口标题字体"

msgid "Windows that should be allowed to be grouped"
msgstr "允许加入组合的窗口"

msgid "With this plugin you can group and tab windows"
msgstr "这个插件实现窗口组合管理和标签功能"

msgid "Y distance for spring model"
msgstr "弹性模型的距离 Y"

msgid "Compression Quality"
msgstr "压缩质量"

msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

msgid "JPEG image format plugin"
msgstr "JPEG图像格式插件"

msgid "Quality of compression when saving JPEG images"
msgstr "保存JPEG图像时的压缩质量"

msgid "Background/Window brightness."
msgstr "背景/窗口的亮度。"

msgid "Background/Window saturation."
msgstr "背景/窗口的饱和度。"

msgid "Fade In/Out Time"
msgstr "淡入淡出时间"

msgid "Fade In/Out Time."
msgstr "淡入淡出的时间。"

msgid "Login"
msgstr "登录"

msgid "Login Window Match"
msgstr "登录窗口匹配"

msgid "Login Window match"
msgstr "登录窗口匹配"

msgid "Login/Logout"
msgstr "登录/注销"

msgid "Login/Logout effect"
msgstr "登录/注销特效"

msgid "Logout"
msgstr "注销"

msgid "Logout Window Match"
msgstr "注销窗口匹配"

msgid "Logout Window match"
msgstr "注销窗口匹配"

msgid "Window opacity."
msgstr "窗口不透明度。"

msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

msgid "Border width"
msgstr "边框宽度"

msgid "Border widtht."
msgstr "边框宽度。"

msgid "Box height."
msgstr "盒子高度。"

msgid "Box width."
msgstr "盒子宽度。"

msgid "Clip mask"
msgstr "放大镜镜片图像"

msgid "Clip mask."
msgstr "放大镜镜片的图像。"

msgid "Fisheye"
msgstr "鱼泡眼"

msgid "Height"
msgstr "高度"

msgid "Image overlay"
msgstr "图像装饰"

msgid "Keep fully on screen"
msgstr "保持完全在屏幕上"

msgid "Keep fully on screen."
msgstr "保持放大镜完全在屏幕上。"

msgid "Magnifier"
msgstr "放大镜"

msgid "Magnifier box"
msgstr "放大镜盒子"

msgid "Magnifier image"
msgstr "放大镜图片"

msgid "Magnifier image."
msgstr "放大镜的造型图片。"

msgid "Mode"
msgstr "模式"

msgid "Mode."
msgstr "模式。"

msgid "Radius"
msgstr "半径"

msgid "Radius of the magnification area."
msgstr "放大区域的半径。"

msgid "Width"
msgstr "宽度"

msgid "X offset of the cursor"
msgstr "光标X轴位移"

msgid "X offset of the cursor."
msgstr "光标的X轴位移。"

msgid "Y offset of the cursor"
msgstr "光标Y轴位移"

msgid "Y offset of the cursor."
msgstr "光标的Y轴位移。"

msgid "Zoom factor for keyboard initiated magnifier."
msgstr "由键盘启动的放大镜的放大因子。"

msgid "Ignore already overlapping windows in the calculations"
msgstr "计算时忽略已被覆盖的窗口"

msgid "Ignore sticky windows in the calculations"
msgstr "计算时忽略粘着窗口"

msgid "Maximumize"
msgstr "最大化"

msgid "Maximumizes windows (resize them to fit the available screenspace)."
msgstr "最大化窗口(重新调整窗口大小以适应屏幕空间)。"

msgid ""
"Treat sticky windows as non-existant when calculating space to use for the "
"maximumize window."
msgstr "计算最大化窗口所占用的空间时将粘着类型窗口按不存在处理。"

msgid ""
"Treat windows that are already overlapping with the current window as non-"
"existant when calculating space to use for the maximumize window."
msgstr "计算最大化窗口所占用的空间时将已经被当前窗口覆盖的窗口按不存在处理。"

msgid ""
"Trigger a resize of the window currently focused so it fits as much of the "
"available screenspae as possible."
msgstr "触发重新调整当前聚焦的窗口的大小以使它尽量适应屏幕空间。"

msgid "Trigger maximumize"
msgstr "触发最大化"

msgid "Accumulation buffer"
msgstr "加速缓存"

msgid "Activate"
msgstr "激活"

msgid "Execute Motion Blur if the screen is transformed."
msgstr "如果屏幕变形则为之执行运动朦胧。"

msgid "Motion Blur Strength"
msgstr "运动朦胧强度"

msgid "Motion Blur mode"
msgstr "运动朦胧模式"

msgid "Motion Blur on Transformed Screen"
msgstr "形变屏幕上的运动朦胧"

msgid "Motion Blur render mode."
msgstr "运动朦胧的渲染模式。"

msgid "Motion Blur strength."
msgstr "运动朦胧的强度。"

msgid "Motion blur"
msgstr "运动朦胧"

msgid "Motion blur effect"
msgstr "运动朦胧效果"

msgid "Texture Copy"
msgstr "纹理复制"

msgid "Toggle Motion Blur"
msgstr "触发运动朦胧"

msgid "Toggle motion Blur effect."
msgstr "触发运动朦胧效果。"

msgid "Visibility/Performance"
msgstr "可视性/性能"

msgid "Action"
msgstr "动作"

msgid "Action that is to be invoked."
msgstr "调用的动作。"

msgid "Assign mousegestures to any existing action"
msgstr "将鼠标手势分配给任一已有动作"

msgid "Detect Diagonal Movements"
msgstr "监测斜线移动"

msgid "Gesture"
msgstr "手势"

msgid "Gesture assignment"
msgstr "手势分配"

msgid "Gestures"
msgstr "手势"

msgid ""
"If this option is selected, diagonal movements are detected, which may lead "
"to a decreased detection accuracy."
msgstr "如果本选项被选中,则会监测斜线移动,这可能会导致监测精确度的下降。"

msgid "Mouse gesture to assign an action to."
msgstr "分配给动作的鼠标手势。"

msgid "Mousegestures"
msgstr "鼠标手势"

msgid "Plugin"
msgstr "插件"

msgid "Plugin the action belongs to."
msgstr "该动作所属的插件。"

msgid "Start gesture"
msgstr "开始手势"

msgid ""
"How often to poll the mouse position, in miliseconds. Reduce this to reduce "
"choppy behavior."
msgstr "以毫秒为单位,多长时间轮询一次鼠标位置。减少此值可减少不连贯的行为。"

msgid "Misc"
msgstr "杂项"

msgid "Mouse Poll Interval"
msgstr "鼠标轮询间隔"

msgid "Mouse position polling"
msgstr "鼠标位置轮询"

msgid "Updates the mouse pointer position from the xserver"
msgstr "从xserver更新鼠标指针位置"

msgid "Begin Gesture"
msgstr "开始手语"

msgid "Begin Mouse Gesture"
msgstr "开始鼠标手语"

msgid "Mouse switch"
msgstr "鼠标切换"

msgid "Switch viewport in response to mouse gesture"
msgstr "根据鼠标手语切换视口"

msgid "Also negate window decorations, not only the window contents."
msgstr "不仅将窗口内容反色,而且将窗口装饰反色。"

msgid "Exclude Windows"
msgstr "排除窗口"

msgid "Neg Windows"
msgstr "反色窗口"

msgid "Negate Decorations"
msgstr "反色装饰"

msgid "Negative"
msgstr "反色"

msgid "Toggle Screen Negative"
msgstr "切换屏幕反色"

msgid "Toggle Window Negative"
msgstr "切换窗口反色"

msgid "Toggle active window negative"
msgstr "切换激活的窗口反色"

msgid "Toggle screen negative"
msgstr "切换屏幕的反色"

msgid "Used to set a window or screen negative"
msgstr "用以设置窗口或屏幕的反色"

msgid "Windows to be negative by default"
msgstr "默认被反色的窗口"

msgid "Windows to exclude from negating"
msgstr "不被反色的窗口"

msgid "Debug"
msgstr "调试"

msgid "Display errors and other messages using libnotify."
msgstr "使用libnotify来显示错误和其他信息。"

msgid "Error"
msgstr "错误"

msgid "Error Notifications"
msgstr "错误通知"

msgid "Fatal"
msgstr "致命错误"

msgid "Hide Timeout"
msgstr "超时隐藏"

msgid "Info"
msgstr "信息"

msgid "Maximum Log Level"
msgstr "最高日志级别"

msgid "The maximum log level to display"
msgstr "显示的最高日志级别"

msgid ""
"Timeout (in seconds) before hiding the notification, set to -1 for system "
"default and 0 for indefinite"
msgstr "隐藏通知之前的时长(毫秒),-1为系统默认值,0为无穷"

msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgid "Active Opacity"
msgstr "主动式不透明"

msgid ""
"Bypass delay when Opacify is reducing the opacity on one or more windows "
"already."
msgstr "当不透明功能正在减少一个或多个窗口的不透明度时忽略延迟。"

msgid "Bypass delay when the new active window is the focused window."
msgstr "当新的激活窗口是被聚焦窗口时忽略延迟。"

msgid "Delay until Opacification"
msgstr "延迟直到不透明化"

msgid ""
"Do not wait if the window we are hovering is the focused window. This allows "
"us to instantly see the focused window. You probably want to disable this if "
"you are not using 'Click to Focus'."
msgstr ""
"如果被鼠标悬停的窗口是被聚焦的窗口则不等待。这让我们可以立即看到被聚焦的窗"
"口。如果你没在使用'点击聚焦'的话可能想禁用本功能。"

msgid "Make windows easily visible by hovering the mouse over them"
msgstr "通过悬停鼠标在窗口上的方式使窗口易于可见"

msgid "Only increase opacity if a window is blocking"
msgstr "如果窗口被遮蔽则只增加不透明度"

msgid ""
"Only increase the opacity on the targeted window if it has one or more "
"windows blocking it from view."
msgstr "如果目标窗口被一个或多个窗口遮蔽则只增加目标窗口的不透明度。"

msgid "Opacify"
msgstr "不透明功能"

msgid "Opacity Levels"
msgstr "不透明度级别"

msgid "Passive Opacity"
msgstr "被动式不透明"

msgid "Reset opacity to original values when toggling"
msgstr "切换时重置不透明度为初始值"

msgid ""
"Reset the opacity of all windows modified by opacify when toggling Opacify "
"with the defined key-combination."
msgstr ""
"当用定义好的按键组合切换不透明功能时重置所有由不透明功能修改了的窗口的不透明"
"度。"

msgid ""
"The delay (in ms) before Opacify changes opacity after the active window has "
"changed."
msgstr "激活窗口改变后不透明功能改变其不透明度前的延迟(毫秒)。"

msgid ""
"The maximum opacity percentage a window blocking the current targeted window "
"can have. A blocking window will have either this opacity or the preset "
"opacity, whichever is lower."
msgstr ""
"遮住当前目标窗口的窗口可以达到的最大不透明百分比。遮蔽窗口将会采用该不透明度"
"与预先设置的不透明度二者中的较小值。"

msgid ""
"The minimum opacity percentage to ensure a targeted window has. A target "
"window will have either this opacity or the preset opacity, whichever is "
"higher."
msgstr ""
"保证目标窗口所拥有的最小不透明百分比。目标窗口将会采用该不透明度与预先设置的"
"不透明度二者中的较大值。"

msgid ""
"This enables you to let Opacify instantly opacify new windows when you're "
"already making one or more windows invisible. Makes for faster behavior "
"while looking through layers of hidden windows."
msgstr ""
"当你已经令一个或多个窗口不可见时,这使你可以让不透明功能立即不透明化新窗口。"
"有助于更快的行为以及透过隐藏窗口浏览层次。"

msgid "Toggle Opacify"
msgstr "切换不透明度"

msgid "Toggle Opacify on by default"
msgstr "默认启用不透明功能"

msgid ""
"Use this to enable/disable Opacify on the fly. Previously opacified windows "
"will not be reset once you disable it like this."
msgstr ""
"用此在运行时启用/禁用不透明功能。一旦你在这里禁用本功能,之前不透明的窗口将不"
"会被重置。"

msgid "Windows that should be opacified."
msgstr "应被不透明化的窗口。"

msgid ""
"With this enabled, opacify will be on when you load Opacify, which is "
"usually when you start Compiz."
msgstr ""
"启用该项的话,不透明会在你载入不透明功能时开启,通常是在你启动Compiz时。"

msgid "Animation speed"
msgstr "动画速度"

msgid "Animation timestep"
msgstr "动画时间步长"

msgid "Avoid Offscreen"
msgstr "避免出屏"

msgid "Avoids putting window borders offscreen"
msgstr "避免安放窗口边框出屏"

msgid "Move window arbitrarily by passing x, y and type."
msgstr "通过传x、y值和类型来任意移动窗口。"

msgid "Move window to a certain viewport"
msgstr "移动窗口到某个视口"

msgid "Move window to the bottom edge"
msgstr "移动窗口到底部边缘"

msgid "Move window to the bottom left corner"
msgstr "移动窗口到底部左角"

msgid "Move window to the bottom right corner"
msgstr "移动窗口到底部右角"

msgid "Move window to the center"
msgstr "移动窗口到中心"

msgid "Move window to the last position"
msgstr "移动窗口到上一次位置"

msgid "Move window to the left edge"
msgstr "移动窗口到左部边缘"

msgid "Move window to the pointer position"
msgstr "移动窗口到指针位置"

msgid "Move window to the right edge"
msgstr "移动窗口到右部边缘"

msgid "Move window to the top edge"
msgstr "移动窗口到顶部边缘"

msgid "Move window to the top left corner"
msgstr "移动窗口到顶部左角"

msgid "Move window to the top right corner"
msgstr "移动窗口到顶部右角"

msgid "Move window to the viewport on the bottom"
msgstr "移动窗口到底部的视口"

msgid "Move window to the viewport on the left"
msgstr "移动窗口到左边的视口"

msgid "Move window to the viewport on the right"
msgstr "移动窗口到右边的视口"

msgid "Move window to the viewport on the top"
msgstr "移动窗口到顶部的视口"

msgid "Move window to viewport 1"
msgstr "移动窗口至视口1"

msgid "Move window to viewport 10"
msgstr "移动窗口至视口10"

msgid "Move window to viewport 11"
msgstr "移动窗口至视口11"

msgid "Move window to viewport 12"
msgstr "移动窗口至视口12"

msgid "Move window to viewport 2"
msgstr "移动窗口至视口2"

msgid "Move window to viewport 3"
msgstr "移动窗口至视口3"

msgid "Move window to viewport 4"
msgstr "移动窗口至视口4"

msgid "Move window to viewport 5"
msgstr "移动窗口至视口5"

msgid "Move window to viewport 6"
msgstr "移动窗口至视口6"

msgid "Move window to viewport 7"
msgstr "移动窗口至视口7"

msgid "Move window to viewport 8"
msgstr "移动窗口至视口8"

msgid "Move window to viewport 9"
msgstr "移动窗口至视口9"

msgid ""
"Number of pixels from the bottom edge where the window will come to rest"
msgstr "窗口停止移动时距离底边缘的象素数目"

msgid "Number of pixels from the left edge where the window will come to rest"
msgstr "窗口停止移动时距离左部边缘的象素数目"

msgid "Number of pixels from the right edge where the window will come to rest"
msgstr "窗口停止移动时距离右部边缘的象素数目"

msgid "Number of pixels from the top edge where the window will come to rest"
msgstr "窗口停止移动时距离顶部边缘的象素数目"

msgid "Pad Bottom"
msgstr "填充底部"

msgid "Pad Left"
msgstr "填充左部"

msgid "Pad Right"
msgstr "填充右部"

msgid "Pad Top"
msgstr "填充顶部"

msgid "Padding"
msgstr "填充"

msgid "Put"
msgstr "安放"

msgid "Put Bottom"
msgstr "安放至底部"

msgid "Put Bottom Left"
msgstr "安放至底部左边"

msgid "Put Bottom Right"
msgstr "安放至底部右边"

msgid "Put Center"
msgstr "安放至中部"

msgid "Put Left"
msgstr "安放至左部"

msgid "Put On Viewport"
msgstr "安放于视口"

msgid "Put On Viewport 1"
msgstr "安放于视口1"

msgid "Put On Viewport 10"
msgstr "安放于视口10"

msgid "Put On Viewport 11"
msgstr "安放于视口11"

msgid "Put On Viewport 12"
msgstr "安放于视口12"

msgid "Put On Viewport 2"
msgstr "安放于视口2"

msgid "Put On Viewport 3"
msgstr "安放于视口3"

msgid "Put On Viewport 4"
msgstr "安放于视口4"

msgid "Put On Viewport 5"
msgstr "安放于视口5"

msgid "Put On Viewport 6"
msgstr "安放于视口6"

msgid "Put On Viewport 7"
msgstr "安放于视口7"

msgid "Put On Viewport 8"
msgstr "安放于视口8"

msgid "Put On Viewport 9"
msgstr "安放于视口9"

msgid "Put Pointer"
msgstr "安放指针"

msgid "Put Right"
msgstr "安放至右部"

msgid "Put Top"
msgstr "安放至顶部"

msgid "Put Top Left"
msgstr "安放至顶部左边"

msgid "Put Top Right"
msgstr "安放至顶部右边"

msgid "Put pointer uses the center of the window"
msgstr "安放指针功能使用窗口的中央"

msgid "Put to adjacent viewport"
msgstr "安放至临近视口"

msgid "Put to arbitrary viewport"
msgstr "安放至任意视口"

msgid "Put window"
msgstr "安放窗口"

msgid "Put within viewport"
msgstr "安放在视口之内"

msgid "Restore Position"
msgstr "恢复位置"

msgid "Unfocus Window"
msgstr "取消聚焦窗口"

msgid "Unfocus windows that are moved off the viewport"
msgstr "取消对已移出视口的窗口的聚焦"

msgid "Viewport Bottom"
msgstr "底部视口"

msgid "Viewport Left"
msgstr "左边视口"

msgid "Viewport Right"
msgstr "右边视口"

msgid "Viewport Top"
msgstr "顶部视口"

msgid "Window Center"
msgstr "窗口中央"

msgid "Alpha Dependence Threshold"
msgstr "Alpha独立性阈值"

msgid "Alpha dependence threshold."
msgstr "Alpha独立性阈值。"

msgid "Draw Reflection for decorations."
msgstr "为装饰绘制倒影。"

msgid "Draw Reflection for windows."
msgstr "为窗口绘制倒影。"

msgid "Draws reflections"
msgstr "绘制倒影"

msgid "Move the reflection on window move."
msgstr "倒影跟随窗口移动而移动。"

msgid "Moving reflection"
msgstr "移动倒影"

msgid "Reflection Image"
msgstr "倒影图像"

msgid "Reflection Image file"
msgstr "倒影图像文件"

msgid "Reflection Window Match"
msgstr "倒影窗口匹配"

msgid "Reflection for Decorations"
msgstr "装饰倒影"

msgid "Reflection for Windows"
msgstr "窗口倒影"

msgid "Window match"
msgstr "窗口匹配"

msgid "Color 1 of the gradient background."
msgstr "渐变背景颜色1。"

msgid "Color 2 of the gradient background."
msgstr "渐变背景颜色2。"

msgid "Color 3 of the gradient background."
msgstr "渐变背景颜色3。"

msgid "Color of text on resize popup."
msgstr "弹出的改变大小窗口的文本颜色。"

msgid "Display info on resize similar to metacity"
msgstr "类似metacity般显示改变窗口大小的信息"

msgid "Fade time (in ms) for popup window"
msgstr "弹出窗口的淡入淡出时间(微妙)"

msgid "Gradient Color 1"
msgstr "渐变颜色1"

msgid "Gradient Color 2"
msgstr "渐变颜色2"

msgid "Gradient Color 3"
msgstr "渐变颜色3"

msgid "Resize Info"
msgstr "调整大小信息"

msgid ""
"Show resize info for all windows as opposed to just windows with a resize "
"increment of greater than 1."
msgstr "为所有的窗口显示改变大小信息,而不是仅仅为大小改变幅度超过1的窗口。"

msgid "Show resize info for all windows."
msgstr "为所有窗口显示改变大小信息。"

msgid "Text color."
msgstr "文本颜色。"

msgid "Above ring"
msgstr "位于环上"

msgid "Allow Mouse Selection"
msgstr "允许鼠标选取"

msgid ""
"Allow the selection of windows by just clicking on them while the switcher "
"is active."
msgstr "当切换条激活时允许点击窗口以选取之。"

msgid ""
"Amount of opacity (in percent) for windows in the ring which are not selected"
msgstr "环中未被选取的窗口的不透明度(百分比)"

msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"

msgid "Background color for the window title"
msgstr "窗口标题的背景颜色"

msgid "Below ring"
msgstr "位于环下"

msgid "Big"
msgstr "大图标"

msgid "Bold Font"
msgstr "粗体字体"

msgid "Centered on screen"
msgstr "屏幕中央"

msgid ""
"Changes the minimum brightness factor for windows in the ring. The farer "
"away windows are, the less bright are they."
msgstr "为环中的窗口更改最小亮度因子。窗口越远亮度越低。"

msgid ""
"Changes the minimum scale factor for windows in the ring. The farer away "
"windows are, the smaller are they."
msgstr "为环中的窗口更改最小比例因子。窗口越远就越小。"

msgid "Darken Background"
msgstr "暗化背景"

msgid "Darken background when showing the ring"
msgstr "当显示环时暗化背景"

msgid "Emblem"
msgstr "右下角显示正常图标"

msgid "Font color for the window title"
msgstr "窗口标题的字体颜色"

msgid "Font size for the window title"
msgstr "窗口标题的字体大小"

msgid "Inactive Window Opacity"
msgstr "未激活窗口不透明度"

msgid "Maximum horizontal size of a thumbnail in the ring"
msgstr "环中缩略图的最大水平尺寸"

msgid "Maximum vertical size of a thumbnail in the ring"
msgstr "环中缩略图的最大垂直尺寸"

msgid "Minimum Brightness Factor"
msgstr "最小亮度因子"

msgid "Minimum Scale Factor"
msgstr "最小比例因子"

msgid "Next Window"
msgstr "下一个窗口"

msgid "Next Window (All Workspaces)"
msgstr "下一个窗口(所有工作区)"

msgid "Next Window (Group)"
msgstr "下一个窗口(组)"

msgid "Overlay Icon"
msgstr "装饰图标"

msgid "Overlay an icon on windows in the ring"
msgstr "为环中的窗口装饰一个图标。"

msgid "Previous Window"
msgstr "前一个窗口"

msgid "Previous Window (All Workspaces)"
msgstr "前一个窗口(所有工作区)"

msgid "Previous Window (Group)"
msgstr "前一个窗口(组)"

msgid "Ring Height"
msgstr "环高"

msgid "Ring Switcher"
msgstr "环形切换条"

msgid "Ring Width"
msgstr "环宽"

msgid "Ring Windows"
msgstr "环内窗口"

msgid "Ring appearance"
msgstr "环外观"

msgid "Ring height (in percent of the screen height)"
msgstr "环高(屏高百分比)"

msgid "Ring speed"
msgstr "环的速度"

msgid "Ring timestep"
msgstr "环的时间步长"

msgid "Ring width (in percent of the screen width)"
msgstr "环宽(屏宽的百分比)"

msgid "Rotate Ring Clockwise on Next"
msgstr "顺时针转环到下一个"

msgid "Rotate ring clockwise for next window instead of counterclockwise"
msgstr "转环到下一个窗口时采用顺时针方向而不是逆时针方向"

msgid "Selects if the window title should be displayed in bold font or not."
msgstr "选择是否应粗体显示窗口标题"

msgid "Selects where to place the window title."
msgstr "选择何处放置窗口标题"

msgid "Show Minimized"
msgstr "显示最小化"

msgid "Show Window Title"
msgstr "显示窗口标题"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select next window of the current "
"application."
msgstr "如果切换条不可见则显示之并选择当前应用程序的下一个窗口。"

msgid "Show switcher if not visible and select next window out of all windows."
msgstr "如果切换条不可见则显示之并选择所有窗口中的下一个窗口。"

msgid "Show switcher if not visible and select next window."
msgstr "如果切换条不可见则显示之并选择下一个窗口。"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select previous window of the current "
"application."
msgstr "如果切换条不可见则显示之并选择当前应用程序的前一个窗口。"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select previous window out of all windows."
msgstr "如果切换条不可见则显示之并选择所有窗口中的前一个窗口。"

msgid "Show switcher if not visible and select previous window."
msgstr "如果切换条不可见则显示之并选择前一个窗口。"

msgid "Show window title of currently selected window."
msgstr "显示当前选中的窗口的标题。"

msgid "Show windows that are minimized, shaded or in show desktop mode."
msgstr "显示被最小化、被变暗或者在显示桌面模式下的窗口。"

msgid "Text Placement"
msgstr "文本放置"

msgid "Thumbnail Height"
msgstr "缩略图高度"

msgid "Thumbnail Width"
msgstr "缩略图宽度"

msgid "Window title display"
msgstr "窗口标题显示"

msgid "Windows that should be shown in ring"
msgstr "应在环中显示的窗口"

msgid "All windows"
msgstr "全部窗口"

msgid "Background color of the window title"
msgstr "窗口标题的背景颜色"

msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"

msgid "Close window while in scale mode"
msgstr "在比例模式中时关闭窗口"

msgid "Close windows while in scale mode"
msgstr "在比例模式中时关闭窗口"

msgid "Color used for highlighting the hovered window"
msgstr "高亮鼠标悬停窗口所使用的颜色"

msgid "Constrain Pull To Screen"
msgstr "强制拖拽至屏幕"

msgid "Draw Window Highlight"
msgstr "绘制窗口高亮"

msgid "Exit Scale On Pull"
msgstr "拖拽时退出比例模式"

msgid "Exit scale mode after a window has been pulled."
msgstr "窗口被拖拽后退出比例模式。"

msgid "Font color of the window title"
msgstr "窗口标题的字体颜色"

msgid "Font size for window title display"
msgstr "窗口标题显示的字体大小"

msgid "Highlight Color"
msgstr "高亮颜色"

msgid "Highlighted window only"
msgstr "仅显示高亮的窗口"

msgid "Highlights the hovered window with the given color"
msgstr "以给定的颜色高亮显示被鼠标悬停的窗口"

msgid ""
"Make sure windows are fully visible after pulling them to another viewport"
msgstr "确保窗口在拖拽至另一个视口时完全可见"

msgid "No display"
msgstr "无显示"

msgid "Normal"
msgstr "普通"

msgid "Organic - EXPERIMENTAL"
msgstr "有组织式──实验性"

msgid "Pull Window"
msgstr "拖拽窗口"

msgid "Pull window to current viewport while in scale mode"
msgstr "在比例模式下拖拽窗口至当前视口"

msgid "Scale Addons"
msgstr "比例扩展"

msgid "Selects the mode to layout the windows in scale mode"
msgstr "选择在比例模式下的窗口布局模式"

msgid "Size of the border around the window title"
msgstr "窗口标题四周的边界大小"

msgid "Some useful additions to the scale plugin"
msgstr "一些有用的比例插件扩展"

msgid "Title Border Size"
msgstr "标题边界大小"

msgid "Use bold font for window title display"
msgstr "为窗口标题显示使用粗题字体"

msgid "Window Highlight"
msgstr "高亮窗口"

msgid "Window Layout Mode"
msgstr "窗口布局模式"

msgid "Window Pull"
msgstr "窗口拖拽"

msgid "Window Title"
msgstr "窗口标题"

msgid "Window Title Display"
msgstr "窗口标题显示"

msgid "Window title display in scale mode"
msgstr "比例模式下的窗口标题显示"

msgid "Zoom Window"
msgstr "缩放窗口"

msgid "Zoom window while in scale mode"
msgstr "处于比例模式时缩放窗口"

msgid "Filter Case Insensitive"
msgstr "过滤时不区分大小写"

msgid "Filter Type Timeout"
msgstr "过滤键入超时"

msgid "Scale Window Title Filter"
msgstr "比例窗口标题过滤"

msgid "Show Filter Text"
msgstr "显示过滤文本"

msgid "Show filter text."
msgstr "显示过滤文本。"

msgid "Time (in ms) after which the filter typing is automatically ended"
msgstr "超过此时长(毫秒)后过滤键入自动结束"

msgid "Use case insensitive string matching when filtering."
msgstr "过滤时使用不区分大小写的字符串匹配。"

msgid "Window title filter facility for the scale plugin"
msgstr "为比例插件提供的窗口标题过滤工具"

msgid ""
"Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
"Compiz integration."
msgstr "嵌入一个Guile scheme解释器并对有意义的Compiz整合提供绑定。"

msgid "Scheme Interpreter"
msgstr "Scheme解释器"

msgid "Toggle Prompt Visible"
msgstr "触发可见提示"

msgid "Toggle prompt visible."
msgstr "触发可见提示。"

msgid "Directory"
msgstr "目录"

msgid "Initiate screencasting"
msgstr "启动屏幕录制"

msgid "Put screenshot images in this directory"
msgstr "保存截屏图片到此目录"

msgid "ScreenCast plugin"
msgstr "屏幕录制插件"

msgid "ScreenCasting"
msgstr "屏幕录制"

msgid ""
"Also try to save and restore legacy apps that don't support the X session "
"management protocol. This setting only should be used in KDE, as only KDE's "
"session manager also saves those applications."
msgstr ""
"亦尝试保存并恢复那些不支持X会话管理器协议的旧式应用程序。本设定仅应用于KDE,"
"因为也只有KDE的会话管理器保存这些应用程序。"

msgid "Save Legacy Apps"
msgstr "保存旧式的应用程序"

msgid "Session Management"
msgstr "会话管理"

msgid "Talk to session manager and save/load window state"
msgstr "与会话管理器交流并保存/载入窗口状态"

msgid "Animation duration"
msgstr "动画时长"

msgid "Duration of the animation in milliseconds."
msgstr "以微秒为单位的动画时长。"

msgid "Increase the scale factor making the window bigger."
msgstr "增加比例因子使窗口更大。"

msgid "Make the window bigger"
msgstr "使窗口更大"

msgid "Make the window smaller"
msgstr "使窗口更小"

msgid "Reduces the scale factor making the window smaller."
msgstr "减少比例因子使窗口更小。"

msgid "Reset the window to original size"
msgstr "重置窗口到原始尺寸"

msgid "Resets the currently focused window to original size"
msgstr "重置当前聚焦窗口到原始尺寸"

msgid "Scale a window down to a portion of it's size."
msgstr "按比例缩小窗口到它现有尺寸的一部分。"

msgid ""
"Scale a window down to a ration of the screen size. Respectively half, a "
"third or a sixth of the screen."
msgstr "按比例缩小窗口到屏幕尺寸的一定值,比如屏幕的一半、三分之一或六分之一。"

msgid "Scale interval"
msgstr "比例间隔"

# Please improve this translation since it is not appropriate enough in Chinese.
msgid "Shelf"
msgstr "抽屉"

# Need to improve for the second sentence.
msgid ""
"The number to divide the scale factor by or multiply it with when "
"(respectively) increasing and decreasing the scale level manually. Higher "
"number means finer changes."
msgstr ""
"当手工增加或是减少比例级别时用来乘以或除以比例因子的数值。数值越大代表改变越"
"好。"

msgid "Trigger scale down"
msgstr "切换比例缩小"

msgid "Trigger scale down to screen"
msgstr "切换按屏幕比例缩小"

msgid ""
"Visually scales a window down to allow easy monitoring without true/"
"traditional resizing."
msgstr "在外观上将窗口按比例缩小以易于监控,而不用真的/传统式的将其调整大小。"

msgid "Background intensity"
msgstr "背景亮度"

msgid "Background intensity."
msgstr "背景的亮度。"

msgid "Below"
msgstr "下方"

msgid "Click duration"
msgstr "点击持续时间"

msgid "Cover"
msgstr "覆盖式"

msgid "Cover movement offset."
msgstr "覆盖式的移动位移量。"

msgid "Cover offset"
msgstr "覆盖式位移"

msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

msgid "Fade in/out speed"
msgstr "淡入淡出速度"

msgid "Fade speed"
msgstr "淡入淡出速度"

msgid "Flip"
msgstr "翻阅式"

msgid "Flip angle"
msgstr "翻阅角度"

msgid "Generate mipmaps"
msgstr "生成Mipmap格式文件"

msgid "Hide all non Desktop windows during switching"
msgstr "切换时隐藏所有非桌面窗口"

msgid "Hide non Desktop windows"
msgstr "隐藏非桌面窗口"

msgid "Initiate (All Workspaces)"
msgstr "启动(所有工作区)"

msgid "Initiate switcher (All Workspaces)."
msgstr "启动切换条(所有工作区)。"

msgid "Initiate switcher."
msgstr "启动切换条。"

msgid "Max window size"
msgstr "最大窗口尺寸"

msgid "Maximum click duration in miliseconds."
msgstr "以毫秒为单位的最大点击持续时间。"

msgid "Maximum window size (in percent of the screen width)"
msgstr "最大化窗口尺寸(以屏幕宽度的百分比)"

msgid "Mouse movement speed"
msgstr "鼠标移动速度"

msgid "Mouse speed"
msgstr "鼠标速度"

msgid "On activated output"
msgstr "在激活的输出上"

msgid "One big switcher"
msgstr "一个大切换条"

msgid "Overlay an icon on windows in the shift switcher"
msgstr "为轮转切换条中的窗口装饰一个图标"

msgid "Rotation angle of the flip animation"
msgstr "翻阅动画的旋转角度"

msgid ""
"Selects how the switcher is displayed if multiple output devices are used."
msgstr "选择在使用多个输出设备时切换条的显示方式。"

msgid "Shift Switcher"
msgstr "轮转切换条"

msgid "Shift Switcher Plugin"
msgstr "轮转切换条插件"

msgid "Shift Windows"
msgstr "轮转窗口"

msgid "Shift animation speed"
msgstr "轮转动画速度"

msgid "Shift speed"
msgstr "轮转速度"

msgid "Shift timestep"
msgstr "轮转时间步长"

msgid "Switcher mode"
msgstr "切换条模式"

msgid "Switcher mode."
msgstr "切换条的工作模式。"

msgid "Terminate"
msgstr "终止"

msgid "Terminate switcher."
msgstr "终止切换条。"

msgid "Windows that should be shown in the shift switcher"
msgstr "应显示于轮转切换条中的窗口"

msgid "Access your desktop easily"
msgstr "方便地访问你的桌面"

msgid "Direction of window movement"
msgstr "窗口移动方向"

msgid "Down"
msgstr "下"

msgid "Left"
msgstr "左"

msgid "Left/Right"
msgstr "左/右"

msgid "Movement Direction"
msgstr "移动方向"

msgid "Right"
msgstr "右"

msgid "Show desktop"
msgstr "显示桌面"

msgid "To Corners"
msgstr "至角落"

msgid "Up"
msgstr "上"

msgid "Up/Down"
msgstr "上/下"

msgid "Window Opacity"
msgstr "窗口不透明度"

msgid "Window Part Size"
msgstr "窗口部件尺寸"

msgid "Window movement speed"
msgstr "窗口移动速度"

msgid "Window movement timestep"
msgstr "窗口移动时间步长"

msgid "Window opacity when showdesktop'd"
msgstr "显示桌面时窗口的不透明度"

msgid "Window part size when showdesktop'd"
msgstr "显示桌面时窗口部件的尺寸"

msgid ""
"Window types that should be moved out of sight when entering showdesktop mode"
msgstr "进入显示桌面模式后应该被移出视野的窗口类型"

msgid "Additive blending"
msgstr "累积混合"

msgid "Additive blending of particles"
msgstr "将粒子累积混合"

msgid "Darken backgound"
msgstr "加深背景"

msgid "Darken background under particles"
msgstr "将粒子后面的背景加深"

msgid "Emiters"
msgstr "射线"

msgid "Have random colors for the particles"
msgstr "为粒子选取随机颜色"

msgid "Increases the visibility of the mouse pointer"
msgstr "提高鼠标指针的可视性"

msgid "Number Of Particles"
msgstr "粒子数量"

msgid "Number of particle emiters."
msgstr "粒子射线的条数。"

msgid "Number of particles."
msgstr "粒子数量"

msgid "Particle Color"
msgstr "粒子颜色"

msgid "Particle Life"
msgstr "粒子寿命"

msgid "Particle Options"
msgstr "粒子设置"

msgid "Particle Size"
msgstr "粒子大小"

msgid "Particle Slowdown"
msgstr "粒子减速度"

msgid "Particle color."
msgstr "粒子的颜色。"

msgid "Particle life."
msgstr "粒子的寿命。"

msgid "Particle size."
msgstr "粒子的大小。"

msgid "Particle slowdown."
msgstr "粒子的减速度。"

msgid "Randomly Colored Particles"
msgstr "随机染色粒子"

msgid "Ring radius"
msgstr "环形半径"

msgid "Rotation speed"
msgstr "旋转速度"

msgid "Rotation speed."
msgstr "旋转的速度。"

msgid "Show mouse"
msgstr "显示鼠标"

msgid "Toggle the mouse pointer trail."
msgstr "切换鼠标指针追踪。"

msgid "Alt"
msgstr "Alt键"

# Modifier或许能有更好的译法 by sephinroth
msgid "Avoid Snap Modifier"
msgstr "防止吸附键"

msgid "Choose 'Resistance', 'Attraction' or 'Full Mode'."
msgstr "选择‘抵抗’、‘吸引’、或者‘全部功能模式’。"

msgid "Control"
msgstr "Control键"

msgid "Edge Attraction Distance"
msgstr "边缘吸引距离"

msgid "Edge Resistance Distance"
msgstr "边缘抵抗距离"

msgid "Edge attraction"
msgstr "边缘吸引"

msgid "Edge resistance"
msgstr "边缘抵抗"

msgid "Edges"
msgstr "边缘"

msgid "Enables windows edges resistance"
msgstr "启用窗口的边缘抵抗特性"

msgid "Meta"
msgstr "Meta键"

msgid "Screen edges"
msgstr "屏幕边缘"

msgid "Shift"
msgstr "Shift键"

msgid "Snap Type"
msgstr "吸附类型"

msgid "Snap to 'Screen Edges', 'Windows Edges' or 'Both'."
msgstr "吸附到‘屏幕边缘’、‘窗口边缘’ 或‘两者皆可’。"

msgid "Snapping Windows"
msgstr "吸附窗口"

msgid "The distance until edge attraction takes place."
msgstr "使边缘吸引生效的距离。"

# 边缘排斥?
#
# 应该是边缘抵抗-抗拒窗口从离开边缘的力 - by sephinroth
msgid "The distance until edge resistance takes place."
msgstr "使边缘抵抗生效的距离。"

msgid "Use this bindings to avoid snapping."
msgstr "使用这些按键绑定来防止吸附。"

msgid "Window edges"
msgstr "窗口边缘"

msgid "Bottom to Top"
msgstr "从底至顶"

msgid ""
"Delay (in ms) between screen updates. Decreasing this value may make snow "
"fall more smoothly, but will also increase CPU usage."
msgstr ""
"屏幕刷新延迟(微秒)。减小这个值可以让飞雪动画更加平滑,但会增加 CPU 占用。"

msgid "Enable Blending"
msgstr "启用混合"

msgid "Enable Textures"
msgstr "启用纹理"

msgid "Enables alpha blending of snowflakes."
msgstr "启用雪花 alpha 混合"

msgid "Enables textured snowflakes. If not selected, color gradients are used."
msgstr "对雪花使用纹理。如果不选,将会使用颜色渐变。"

msgid "Flakes rotate if checked."
msgstr "如果钩选则雪花旋转。"

msgid "How deep into the screen snowflakes can be drawn before being removed"
msgstr "雪花在被移除前能触及的屏幕深度"

msgid ""
"How far outside the screen resolution snow flakes can be before being "
"removed. Needed because of FOV."
msgstr "雪花在被移除前能在屏幕分辨率之外能够存在的距离。FOV 需要。"

msgid "Key Bindings"
msgstr "按键组合"

msgid "Left to Right"
msgstr "从左至右"

msgid "Number Of Snowflakes"
msgstr "雪花数量"

msgid "Number of snowflakes"
msgstr "雪花数量"

msgid "Right to Left"
msgstr "从右至左"

msgid "Rotate Flakes"
msgstr "雪花旋转"

msgid "Screen Boxing"
msgstr "屏幕广度"

msgid "Screen Depth"
msgstr "屏幕深度"

msgid "Select snow flake movement direction"
msgstr "选择飞雪运动方向"

msgid "Settings"
msgstr "设置"

msgid "Size Of Snowflakes"
msgstr "飞雪颗粒大小"

msgid "Size of snowflakes"
msgstr "飞雪颗粒大小"

msgid "Snow"
msgstr "飞雪"

msgid "Snow Direction"
msgstr "飞雪方向"

msgid "Snow Over Windows"
msgstr "飞雪漫窗"

msgid "Snow Speed"
msgstr "飞雪速度"

msgid "Snow Textures"
msgstr "飞雪纹理"

msgid "Snow Toggle"
msgstr "飞雪开关"

msgid "Snow for Compiz"
msgstr "Compiz 飞雪"

msgid "Snow is drawn above windows"
msgstr "在窗口之上绘制飞雪"

msgid "Snow textures"
msgstr "飞雪纹理"

msgid "Snow toggle key"
msgstr "飞雪开关按键"

msgid "Speed of falling snow"
msgstr "雪落速度"

msgid "Textures"
msgstr "纹理"

msgid "Top to Bottom"
msgstr "自顶至底"

msgid "Update Delay"
msgstr "更新延迟"

msgid "A simple splash plugin"
msgstr "简单的闪屏插件"

msgid "Background File"
msgstr "背景文件"

msgid "Background brightness."
msgstr "背景亮度。"

msgid "Background image File."
msgstr "背景图像文件。"

msgid "Background saturation."
msgstr "背景饱和度。"

msgid "Display In/Out Time."
msgstr "进入/退出显示时间。"

msgid "Display Time"
msgstr "显示时长"

msgid "Images"
msgstr "图像"

msgid "Initiate Splash"
msgstr "初始化闪屏"

msgid "Logo File"
msgstr "Logo 文件"

msgid "Logo image File."
msgstr "Logo 图像文件。"

msgid "Show on first start"
msgstr "首次启动显示"

msgid "Show splash on first start."
msgstr "首次启动显示闪屏。"

msgid "Splash"
msgstr "闪屏"

msgid "Start Splash."
msgstr "启动闪屏。"

msgid ""
"Amount of opacity (in percent) for windows in the switcher which are not "
"selected"
msgstr "切换条中未被选取的窗口的不透明度(百分比)"

msgid "Behavior"
msgstr "行为"

msgid "Darken background when showing the stack"
msgstr "当显示堆栈时暗化背景"

msgid "On Thumbnail"
msgstr "在缩略图上"

msgid "Rotate inactive windows"
msgstr "旋转未激活的窗口"

msgid "Should not selected windows be rotated"
msgstr "不应选择被旋转的窗口"

msgid "Stack Window Switcher"
msgstr "堆栈式窗口切换条"

msgid "Tilt angle of the background."
msgstr "背景的倾斜角度。"

msgid "Windows"
msgstr "窗口"

msgid "Windows that should be shown in the switcher"
msgstr "应显示于切换条中的窗口"

msgid "Alignment for rows that are not fully filled"
msgstr "未完全填满的行的对齐方向"

msgid "Amount of brightness in percent"
msgstr "以百分比为单位的亮度"

msgid "Amount of opacity in percent"
msgstr "以百分比为单位的不透明度"

msgid "Amount of saturation in percent"
msgstr "以百分比为单位的饱和度"

msgid "Auto Change Viewport"
msgstr "自动改变视口"

msgid "Bring Selected To Front"
msgstr "置前所选"

msgid "Centered"
msgstr "居中"

msgid "Change to the viewport of the selected window while switching"
msgstr "切换时改变选中窗口的视口"

msgid "Color of highlight rectangle"
msgstr "高亮区域的颜色"

msgid "Color of highlight rectangle border"
msgstr "高亮区域边框的颜色"

msgid "Color of inlay in highlight rectangle border"
msgstr "高亮区域内边框的颜色"

msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "尽可能生成mipmap格式文件以追求更高质量的比例缩放"

msgid "Highlight Border Color"
msgstr "高亮区域边框颜色"

msgid "Highlight Border Inlay Color"
msgstr "高亮区域内边框颜色"

msgid "Highlight Mode"
msgstr "高亮模式"

msgid "Icon"
msgstr "图标"

msgid "Minimized Window Highlight Rectangle"
msgstr "最小化窗口的高亮区域"

msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"

msgid "Mode for highlighting the currently selected window"
msgstr "当前选中窗口的高亮模式"

msgid "Next Panel"
msgstr "下一个面板"

msgid "Next window"
msgstr "下一个窗口"

msgid "Next window (All windows)"
msgstr "下一个窗口(所有窗口)"

msgid "Next window (Group)"
msgstr "下一个窗口(组)"

# popup是弹出的意思吗? - by sephinroth
msgid "Next window (No popup)"
msgstr "下一个窗口(非弹出)"

msgid "Original Window Position"
msgstr "原始窗口位置"

msgid "Popup Window Delay"
msgstr "弹出窗口延迟"

msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr "如果切换条不可见则弹出之并选择下一个窗口"

msgid ""
"Popup switcher if not visible and select next window of the current "
"application."
msgstr "如果切换条不可见则弹出之并选择当前应用程序的下以个窗口。"

msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr "如果切换条不可见则弹出之并选择所有窗口中的下一个窗口"

msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr "如果切换条不可见则弹出之并选择前一个窗口"

msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window of the current "
"application."
msgstr "如果切换条不可见则弹出之并选择当前应用程序的前一个窗口。"

msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr "如果切换条不可见则弹出之并选择所有窗口中出现的前一个窗口"

msgid "Prev Panel"
msgstr "前一个面板"

msgid "Prev window"
msgstr "前一个窗口"

msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "前一个窗口(所有窗口)"

msgid "Prev window (Group)"
msgstr "前一个窗口(组)"

msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "前一个窗口(非弹出)"

msgid "Row Alignment"
msgstr "行对齐"

msgid "Select next panel type window."
msgstr "选则下一个面板类型窗口。"

msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "选择下一个窗口且不用显示弹出窗口。"

msgid "Select previous panel type window."
msgstr "选则前一个面板类型窗口。"

msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr "选择前一个窗口且不用显示弹出窗口。"

msgid "Selected Window Highlight"
msgstr "选中窗口高亮"

msgid "Show Rectangle"
msgstr "显示区域框"

msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "显示图标于缩略图畔"

msgid "Show minimized windows"
msgstr "显示最小化窗口"

msgid "Static Application Switcher"
msgstr "静态应用程序切换条"

msgid "Switcher speed"
msgstr "切换条速度"

msgid "Switcher timestep"
msgstr "切换条时间步长"

msgid "Switcher windows"
msgstr "切换条窗口"

msgid "Taskbar Entry"
msgstr "任务栏入口"

msgid "Time (in s) the popup window should be delayed before appearing"
msgstr "弹出窗口出现前应被延迟的时间(秒)"

msgid "Where to draw highlight rectangle for minimized windows"
msgstr "应在何处为最小化窗口绘制高亮区域"

msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "应显示于切换条中的窗口"

msgid "Render text to texture"
msgstr "渲染文本到纹理"

msgid "Text"
msgstr "文本"

msgid "Enable Titles"
msgstr "启用标题"

msgid "Fade In/Out Duration"
msgstr "淡入淡出时长"

msgid "Fade In/Out Duration in seconds."
msgstr "以秒为单位的淡入淡出时长。"

msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "生成Mipmap"

msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling."
msgstr "尽可能生成mipmap格式文件以追求更高质量的比例缩放"

msgid "Paint Thumbnails Always on Top."
msgstr "总是在顶层绘制缩略图。"

msgid "Paint Window Like Background"
msgstr "绘制类似背景效果的窗口"

msgid "Paint Window Like Background instead of Glow."
msgstr "绘制类似背景效果的窗口以替代加亮。"

msgid "Set it if the Taskbar shows only Windows of Current Viewport."
msgstr "设置该项让任务栏仅显示当前视口内的窗口。"

msgid "Should be the window title Bold."
msgstr "应为窗口标题粗体。"

msgid "Show Delay"
msgstr "显示延迟"

msgid "Show Window Title in Thumbnail."
msgstr "在缩略图中显示窗口标题。"

msgid "Size of Thumbnail Border."
msgstr "缩略图边框的尺寸。"

msgid "Taskbar"
msgstr "任务栏"

msgid "Taskbar Shows Only Windows of Current Viewport"
msgstr "任务栏仅显示当前视口内的窗口"

msgid "Thumbnail Background and Border Glow Color."
msgstr "缩略图背景及边框加亮颜色。"

msgid "Thumbnail Border Glow Color"
msgstr "缩略图边框加亮颜色"

msgid "Thumbnail Border Size"
msgstr "缩略图边框尺寸"

msgid "Thumbnail Window Size"
msgstr "缩略窗口尺寸"

msgid "Thumbnail window size."
msgstr "缩略窗口的尺寸。"

msgid "Thumbnails Always on Top"
msgstr "缩略图总是置顶"

msgid "Time (in ms) before Thumbnail is shown."
msgstr "缩略图出现前的时间(秒)。"

msgid "Window Previews"
msgstr "窗口预览"

msgid "Window thumbnails at the taskbar"
msgstr "任务栏中的窗口缩略图"

msgid "Window title"
msgstr "窗口标题"

msgid "Window title Font Color."
msgstr "窗口标题字体颜色。"

msgid "Window title Font Size."
msgstr "窗口标题字体大小。"

msgid "Animation Duration"
msgstr "动画时长"

msgid "Cascade"
msgstr "层叠"

msgid "Cascade Delta"
msgstr "层叠Delta"

msgid "Cascade Windows"
msgstr "层叠窗口"

msgid "Choose the tiling type you want when using toggle."
msgstr "窗口排列方法。"

msgid "Distance between windows when using cascade"
msgstr "层叠窗口的间距"

msgid "Drop From Top"
msgstr "从顶端落下"

msgid "Duration (in ms) of the tiling animation"
msgstr "排列动画时长(微秒)"

msgid "Excluded Windows"
msgstr "排除窗口"

msgid "Filled Outline"
msgstr "填充框架"

msgid "Join Windows (EXPERIMENTAL)"
msgstr "窗口合并(实验性)"

msgid "Left Occupancy"
msgstr "左占用"

msgid ""
"Move and resize all visible windows both vertically and horizontally, so "
"that the occupy whole screen and are in a grid."
msgstr "纵横双向移动、调整所有可视窗口大小,使得它们充满屏幕并占据一个网格。"

msgid ""
"Move and resize all visible windows so that they have full height, same "
"width and occupy whole screen."
msgstr "移动、调整所有可视窗口大小,使得它们纵向最大化、等宽、充满屏幕。"

msgid ""
"Move and resize all visible windows so that they have full width, same "
"height and occupy whole screen."
msgstr "移动、调整所有可视窗口大小,使得它们横向最大化、等高、充满屏幕。"

msgid ""
"Move and resize all visible windows with the delta value set for cascading."
msgstr "根据层叠 delta 值移动、调整所有可视窗口大小。"

msgid ""
"Occupancy percentage for window placed left. This number is percentage of "
"screen width, which the active window will have it as width when tiled. "
"Applies to Left tiling type."
msgstr ""
"窗口左方向占用比率。数值为屏幕宽度百分数,排列时活动窗口将使用其作为宽度。应"
"用于左排列类型。"

msgid "Restore Windows"
msgstr "恢复窗口"

msgid "Restore windows to their original position they had before tiling."
msgstr "将窗口恢复到排列之前的位置。"

msgid "Selects the animation used while tiling"
msgstr "选取排列使用的动画类型"

msgid "Slide"
msgstr "幻灯"

msgid "Tile"
msgstr "窗口排列"

msgid "Tile Horizontally"
msgstr "纵向排列"

msgid "Tile Vertically"
msgstr "纵向排列"

msgid "Tile Windows"
msgstr "排列窗口"

msgid "Tile Windows Horizontally"
msgstr "横向排列窗口"

msgid "Tile Windows Vertically"
msgstr "纵向排列窗口"

msgid "Tile windows"
msgstr "窗口排列"

msgid "Tiling Animation Type"
msgstr "排列动画类型"

msgid "Tiling Method For Toggle"
msgstr "开关排列方式"

msgid "Toggle Tiling"
msgstr "开关窗口排列"

msgid "Toggle between tile and restore"
msgstr "开关窗口排列和恢复"

msgid ""
"Tries to join the windows together when horizontal, vertical or left tiling "
"is enabled so that when you resize a window surrounding windows resize "
"accordingly. This may cause problems if you dont leave them enough space."
msgstr ""
"当垂直/水平对齐或左对齐时,试图合并窗口。如果你改变一个窗口的大小相关窗口会"
"做对应的变化。如果没有足够空间,这个功能可能导致一些问题。"

msgid "Windows which should be excluded from tiling"
msgstr "不参与排列的窗口"

msgid ""
"Adjust the opacity, saturation and brightness of windows based on when they "
"last had focus."
msgstr "根据窗口上次聚焦的时间来调整其不透明度、饱和度和亮度。"

msgid "Brightness Level of Focused Windows"
msgstr "聚焦窗口的亮度级别"

msgid "Brightness Level of Unfocused Windows"
msgstr "未聚焦窗口的亮度级别"

msgid ""
"Brightness of the currently focused window. Windows will get brightness "
"levels between the focused and minimum."
msgstr "当前聚焦窗口的亮度。窗口亮度等级将在聚焦窗口和最小值之间。"

msgid ""
"Brightness of the least focused window. Windows will get brightness levels "
"between the focused and minimum."
msgstr "聚焦度最低的窗口的亮度。窗口亮度等级将在聚焦窗口和最小值之间。"

msgid "Number of Windows to Track"
msgstr "追踪的窗口数目"

msgid ""
"Number of windows Trailfocus will keep track of. Windows that had focus this "
"amount of windows ago or more will be considered completly unfocused."
msgstr ""
"追踪焦点记录的窗口数。窗口被聚焦数大于或等于此值则被认为是完全未聚焦的窗口。"

msgid "Opacity Level of Focused Windows"
msgstr "聚焦窗口的不透明度级别"

msgid "Opacity Level of Unfocused Windows"
msgstr "未聚焦窗口的不透明度级别"

msgid ""
"Opacity of the currently focused window. Windows will get opacity levels "
"between the focused and minimum."
msgstr "当前聚焦窗口的不透明度。窗口不透明度等级将在聚焦窗口和最小值之间。"

msgid ""
"Opacity of the least focused window. Windows will get opacity levels between "
"the focused and minimum."
msgstr "聚焦度最低的窗口的不透明度。窗口不透明度等级将在聚焦窗口和最小值之间。"

msgid "Saturation Level of Focused Windows"
msgstr "聚焦窗口的饱和度级别"

msgid "Saturation Level of Unfocused Windows"
msgstr "未聚焦窗口的饱和度级别"

msgid ""
"Saturation of the currently focused window. Windows will get saturation "
"levels between the focused and minimum."
msgstr "当前聚焦窗口的饱和度。窗口饱和度等级将在聚焦窗口和最小值之间。"

msgid ""
"Saturation of the least focused window. Windows will get saturation levels "
"between the focused and minimum."
msgstr "聚焦度最低的窗口的饱和度。窗口饱和度等级将在聚焦窗口和最小值之间。"

msgid ""
"This defines when Trailfocus will start fading windows. This lets you set up "
"trailfocus to treat the N first Windows as fully focused."
msgstr ""
"这项设置决定焦点追踪在何时开始淡化窗口。这使你可以设置焦点追踪来将前N个窗口做"
"为完全聚焦窗口对待。"

msgid "Trailfocus"
msgstr "焦点追踪"

msgid "Window to Start Fading"
msgstr "开始淡出的窗口"

msgid "Window types that should be handled by Trailfocus"
msgstr "由焦点追踪处理的窗口类型"

msgid "Action name for initiate"
msgstr "启动的动作名称"

msgid "Action name for initiate/terminate"
msgstr "启动/终止的动作名称"

msgid "Begin Viewport Switch"
msgstr "开始视口切换"

msgid "Begin entering viewport number"
msgstr "开始输入视口编号"

msgid "Desktop-based Viewport Switching"
msgstr "基于桌面的视口切换"

msgid "Go to specific viewport"
msgstr "转到指定视口"

msgid "Initiate plugin action"
msgstr "启动插件动作"

msgid "Initiate viewport changes through several events"
msgstr "通过一些事件启动视口改变"

msgid "Initiate/Terminate the selected plugin action"
msgstr "启动/终止所选择的插件动作"

msgid "Move Down"
msgstr "向下移动"

msgid "Move Left"
msgstr "向左移动"

msgid "Move Next"
msgstr "移动到下一个"

msgid "Move Prev"
msgstr "移动到前一个"

msgid "Move Right"
msgstr "向右移动"

msgid "Move Up"
msgstr "向上移动"

msgid "Move down"
msgstr "向下移动"

msgid "Move to the left"
msgstr "移动到左边"

msgid "Move to the next viewport"
msgstr "移动到下一个视口"

msgid "Move to the previous viewport"
msgstr "移动到前一个视口"

msgid "Move to the right"
msgstr "移动到右边"

msgid "Move up"
msgstr "向上移动"

msgid "Number-Based Viewport Switching"
msgstr "基于编号的视口切换"

msgid "Plugin for initiate action"
msgstr "启动动作的插件"

msgid "Plugin for initiate/action action"
msgstr "启动动作及其他动作的插件"

msgid "Switch to Viewport 1"
msgstr "切换到视口1"

msgid "Switch to Viewport 10"
msgstr "切换到视口10"

msgid "Switch to Viewport 11"
msgstr "切换到视口11"

msgid "Switch to Viewport 12"
msgstr "切换到视口12"

msgid "Switch to Viewport 2"
msgstr "切换到视口2"

msgid "Switch to Viewport 3"
msgstr "切换到视口3"

msgid "Switch to Viewport 4"
msgstr "切换到视口4"

msgid "Switch to Viewport 5"
msgstr "切换到视口5"

msgid "Switch to Viewport 6"
msgstr "切换到视口6"

msgid "Switch to Viewport 7"
msgstr "切换到视口7"

msgid "Switch to Viewport 8"
msgstr "切换到视口8"

msgid "Switch to Viewport 9"
msgstr "切换到视口9"

msgid "Switch to viewport 1"
msgstr "切换到视口1"

msgid "Switch to viewport 10"
msgstr "切换到视口10"

msgid "Switch to viewport 11"
msgstr "切换到视口11"

msgid "Switch to viewport 12"
msgstr "切换到视口12"

msgid "Switch to viewport 2"
msgstr "切换到视口2"

msgid "Switch to viewport 3"
msgstr "切换到视口3"

msgid "Switch to viewport 4"
msgstr "切换到视口4"

msgid "Switch to viewport 5"
msgstr "切换到视口5"

msgid "Switch to viewport 6"
msgstr "切换到视口6"

msgid "Switch to viewport 7"
msgstr "切换到视口7"

msgid "Switch to viewport 8"
msgstr "切换到视口8"

msgid "Switch to viewport 9"
msgstr "切换到视口9"

msgid "Viewport Switcher"
msgstr "视口切换工具"

msgid "Allow Wrap-Around"
msgstr "允许环绕式处理"

msgid "Allow wrap-around when moving the wall up/down/left/right"
msgstr "当上/下/左/右移动墙壁时允许环绕式处理"

msgid "Arrow Colors"
msgstr "箭头颜色"

msgid "Background Gradient"
msgstr "背景渐变"

msgid "Base Color"
msgstr "底部颜色"

msgid "Desktop Wall"
msgstr "桌面墙壁"

msgid "Desktop Wall Plugin"
msgstr "桌面墙壁插件"

msgid "Duration (in s) for wall sliding viewport switching animation"
msgstr "墙壁滑动与视口切换动画的时长(秒)"

msgid ""
"Duration (in s) the switch target preview should remain visible after "
"switching ends."
msgstr "切换结束后切换对象的预览应保持可见的持续时间(秒)。"

# dnd 拖拽 drag and draw
# thanks for anonymous contributor! - by sephinroth
msgid "Edge Flip DnD"
msgstr "拖拽边缘翻转"

msgid "Edge Flip Move"
msgstr "移动边缘翻转"

msgid "Edge Flip Pointer"
msgstr "指针边缘翻转"

msgid "Edge Flipping"
msgstr "边缘翻转"

msgid "Edge Radius"
msgstr "边缘半径"

msgid "Edge flipping"
msgstr "边缘翻转"

msgid "First color for the background gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口背景渐变的首颜色。"

msgid "First color for the thumb gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口缩略图渐变的首颜色。"

msgid "First color for the thumb highlight gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口缩略图高亮渐变的首颜色。"

msgid "First color of the arrow of the switcher window."
msgstr "切换条窗口箭头的首颜色。"

msgid "Flip Down"
msgstr "向下翻转"

msgid "Flip Left"
msgstr "向左翻转"

msgid "Flip Right"
msgstr "向右翻转"

msgid "Flip Up"
msgstr "向上翻转"

msgid "Flip down"
msgstr "向下翻转"

msgid "Flip left"
msgstr "向左翻转"

msgid "Flip right"
msgstr "向右翻转"

msgid "Flip up"
msgstr "向上翻转"

msgid "Flip viewport when dragging an object to a screen edge"
msgstr "将对象拖至屏幕边缘时翻转视口"

msgid "Flip viewport when moving a window to a screen edge"
msgstr "将窗口移至屏幕边缘时翻转视口"

msgid "Flip viewport when moving the pointer to a screen edge"
msgstr "将指针移至屏幕边缘时翻转视口"

msgid "Highlight Gradient"
msgstr "高亮渐变"

msgid "How should a multimonitor configuration be handled"
msgstr "对多显示器配置的处理方式"

msgid "Move Down With Window"
msgstr "带窗口下移"

msgid "Move Left With Window"
msgstr "带窗口左移"

msgid "Move Right With Window"
msgstr "带窗口右移"

msgid "Move Up With Window"
msgstr "带窗口上移"

msgid "Move along the wall down"
msgstr "沿着墙壁下移"

msgid "Move along the wall to the left"
msgstr "沿着墙壁向左移动"

msgid "Move along the wall to the next viewport"
msgstr "沿着墙壁移到下一个视口"

msgid "Move along the wall to the previous viewport"
msgstr "沿着墙壁移到前一个视口"

msgid "Move along the wall to the right"
msgstr "沿着墙壁向右移动"

msgid "Move along the wall up"
msgstr "沿着墙壁上移"

msgid "Move with window along the wall down"
msgstr "带窗口沿墙壁下移"

msgid "Move with window along the wall to the left"
msgstr "带着窗口沿墙壁向左移动"

msgid "Move with window along the wall to the right"
msgstr "带着窗口沿墙壁向右移动"

msgid "Move with window along the wall up"
msgstr "带窗口沿墙壁上移"

msgid "Move with window within wall"
msgstr "带着窗口在墙壁内移动"

msgid "Move within wall"
msgstr "在墙壁内移动"

msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "多显示器行为"

msgid "Outline Color"
msgstr "轮廓颜色"

msgid "Outline color of the switcher window."
msgstr "切换窗口的轮廓颜色。"

msgid "Preview Scale"
msgstr "预览比例"

msgid "Radius of the rounded edge"
msgstr "圆形边缘的半径"

msgid "Second color for the background gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口背景渐变的次颜色。"

msgid "Second color for the thumb gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口缩略图渐变的次颜色。"

msgid "Second color for the thumb highlight gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口缩略图高亮渐变的次颜色。"

msgid "Second color of the arrow of the switcher window."
msgstr "切换条窗口箭头的次颜色。"

msgid "Shadow Color"
msgstr "阴影颜色"

msgid "Show Live Viewport Previews"
msgstr "显示实时的视口预览"

msgid "Show Viewport Switcher Preview"
msgstr "显示视口切换预览"

msgid "Show live viewport previews in switcher window"
msgstr "在切换条窗口中显示即时视口的预览"

msgid "Show switcher window while switching viewports"
msgstr "在切换视口时显示切换条窗口"

#, no-c-format
msgid "Size of the preview in %"
msgstr "以百分比为单位的预览尺寸"

msgid "Switch Target Preview Visibility Time"
msgstr "切换目标预览显示时间"

msgid "Switch all"
msgstr "全部切换"

msgid "Switch separately"
msgstr "分别切换"

msgid "Third color for the background gradient of the switcher window."
msgstr "切换条窗口背景渐变的第三种颜色。"

msgid "Thumb Gradient"
msgstr "缩略图渐变"

msgid "Viewport Switch Preview"
msgstr "视口切换预览"

msgid "Viewport Switching"
msgstr "视口切换"

msgid "Wall Sliding Duration"
msgstr "墙壁滑动持续时间"

msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "预览图之间的边界宽度"

msgid "Background fill type."
msgstr "背景填充类型。"

msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"

msgid "Center Tiled"
msgstr "居中平铺"

msgid "Color 1"
msgstr "颜色1"

msgid "Color 2"
msgstr "颜色2"

msgid "Draw the desktop wallpaper"
msgstr "绘制桌面壁纸"

msgid "Fill or first gradient color."
msgstr "填充颜色或首渐变颜色。"

msgid "Fill type"
msgstr "填充类型"

msgid "Horizontal gradient"
msgstr "水平渐变"

msgid "Image"
msgstr "图像"

msgid "Image file."
msgstr "图像文件。"

msgid "Image position."
msgstr "图象位置。"

msgid "Position"
msgstr "位置"

msgid "Scale and Crop"
msgstr "按比例剪裁"

msgid "Scaled"
msgstr "比例"

msgid "Second gradient color."
msgstr "次渐变颜色。"

msgid "Solid fill"
msgstr "完全填充"

msgid "Tiled"
msgstr "平铺"

msgid "Vertical gradient"
msgstr "垂直渐变"

msgid "Wallpaper"
msgstr "壁纸"

msgid "Background Brightness"
msgstr "背景亮度"

msgid "Background Saturation"
msgstr "背景饱和度"

msgid "Background in Widget Mode"
msgstr "控件模式中的背景"

msgid "Brightness of non-widget windows in widget modes."
msgstr "控件模式中非控件窗口的亮度。"

msgid "End Widget Mode on Click"
msgstr "点击结束控件模式"

msgid "End widget mode when a non-widget window is clicked."
msgstr "点击非控件窗口时结束控件模式。"

msgid "Saturation of non-widget windows in widget modes."
msgstr "控件模式中非控件窗口的饱和度。"

msgid "Show or hide widget windows"
msgstr "显示或隐藏控件窗口"

msgid "Show widget windows on a separate layer"
msgstr "在一个独立的层上显示控件窗口"

msgid "Time (in s) for fading into/out of the widget layer."
msgstr "淡入/淡出控件层的时间(秒)。"

msgid "Toggle Widget Display"
msgstr "触发控件显示"

msgid "Widget Layer"
msgstr "控件层"

msgid "Widget Windows"
msgstr "控件窗口"

msgid "Windows that always should be treated as widgets"
msgstr "总是应该按照控件处理的窗口"

msgid "Above others windows"
msgstr "位于其他窗口之上"

msgid "Below others windows"
msgstr "位于其他窗口之下"

msgid "Don't show application in pager"
msgstr "不在页面调度程序中显示应用程序"

msgid "Don't show application in taskbar"
msgstr "不在任务栏显示应用程序"

msgid "Fixed Size Windows"
msgstr "固定尺寸窗口"

msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"

msgid "Fullscreen windows"
msgstr "全屏窗口"

msgid "Height values"
msgstr "高度值"

msgid "Matches"
msgstr "匹配"

msgid "Maximized"
msgstr "最大化"

msgid "Maximized windows"
msgstr "最大化的窗口"

msgid "No ARGB visuals"
msgstr "ARGB visual对其不可见"

msgid "No focus"
msgstr "无焦点"

msgid "Non closable windows"
msgstr "非可关闭的窗口"

msgid "Non maximizable windows"
msgstr "非可最大化的窗口"

msgid "Non minimizable windows"
msgstr "非可最小化的窗口"

msgid "Non movable windows"
msgstr "非可移动的窗口"

msgid "Non resizable windows"
msgstr "非可调大小的窗口"

msgid "Set window as non closable"
msgstr "设置窗口为不可关闭"

msgid "Set window as non maximizable"
msgstr "设置窗口为不可最大化"

msgid "Set window as non minimizable"
msgstr "设置窗口为不可最小化"

msgid "Set window as non movable"
msgstr "设置窗口为不可移动"

msgid "Set window as non resizable"
msgstr "设置窗口为不可调大小"

msgid "Set windows rules"
msgstr "设置窗口规则"

msgid "Size rules"
msgstr "尺寸规则"

msgid "Sized Windows"
msgstr "固定大小的窗口"

msgid "Skip pager"
msgstr "跳过页面调度程序"

msgid "Skip taskbar"
msgstr "跳过任务栏"

msgid "Sticky"
msgstr "所有桌面"

msgid "Sticky windows"
msgstr "显示在所有桌面的窗口"

msgid "Width values"
msgstr "宽度值"

msgid "Window Rules"
msgstr "窗口规则"

msgid "Windows that should be resized by default"
msgstr "默认需要改变大小的窗口"

msgid "Windows that should be treated as not supporting transparency"
msgstr "需要被视为不支持透明的窗口"

msgid "Windows will not have focus"
msgstr "不会获得焦点的窗口"

msgid "\"On all desktops\" sticky match"
msgstr "“总在所有桌面”与粘着效果匹配"

msgid "AIGLX Fragment Parameter Fix"
msgstr "AIGLX Fragment参数修正"

msgid "Convert Urgency to Demands Attention"
msgstr "将紧急转换为需要注意"

msgid "Firefox Menu Fix"
msgstr "Firefox菜单修正"

msgid "Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation."
msgstr "修正有问题的glProgramEnvParameter4f实现。"

msgid "Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx."
msgstr "修正在fglrx的XGL上有问题的GLX_MESA_copy_sub_buffer。"

msgid "Fix screen updates in XGL with fglrx."
msgstr "用fglrx修正XGL中的屏幕更新。"

msgid "Fix window type of Firefox and Thunderbird menus."
msgstr "修正Firefox与Thunderbird菜单的窗口类型。"

msgid "Fix window type of OpenOffice.org menus."
msgstr "修正OpenOffice.org菜单的窗口类型。"

msgid "Fix window type of notification daemon windows."
msgstr "修正通知守护程序的窗口类型。"

msgid "Fix window type of various Java windows."
msgstr "修正各种Java窗口的类型。"

msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "修正各种Qt窗口的类型。"

msgid "Java Window Fix"
msgstr "Java窗口修正"

msgid "Legacy Fullscreen Support"
msgstr "旧式全屏支持"

msgid "Make \"on all desktops\" windows \"sticky\""
msgstr "使“总在所有桌面”的窗口“粘着”"

msgid ""
"Make \"on all desktops\" windows sticky. Sticky windows are visible on all "
"viewports."
msgstr "使“总在所有桌面”的窗口有粘着效果。粘着的窗口在所有视口中可见。"

msgid "Make \"urgent\" windows also \"demand attention\"."
msgstr "使“紧急”的窗口同时也是“需要注意”的。"

msgid "Make Wine and legacy applications fullscreen properly."
msgstr "使Wine和旧式程序正确地全屏。"

msgid "Metacity-like workarounds."
msgstr "类metacity的工作区。"

msgid "Notification Daemon Fix"
msgstr "通知守护进程修正"

msgid "OpenOffice.org Menu Fix"
msgstr "OpenOffice.org菜单修正"

msgid "Qt Window Fix"
msgstr "Qt窗口修正"

msgid "Window stickyness"
msgstr "窗口粘著效果"

msgid "Windows on all desktops that should be made sticky"
msgstr "总在所有桌面上的窗口应该有粘著效果"

msgid "Workarounds"
msgstr "工作区"

#~ msgid "Hide Utility Windows From Taskbar"
#~ msgstr "在任务栏中隐藏工具窗口"

#~ msgid "Make Utility windows not being shown in pagers and task bars."
#~ msgstr "使工具窗口不在页面调度程序和任务栏中出现。"

#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "聚焦控件层"

#~ msgid "Focus a window in the widget layer when activating the layer"
#~ msgstr "激活控件层时聚焦于其中的窗口"

#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "纸飞机"

#~ msgid "Airplane Flying Path Length"
#~ msgstr "纸飞机飞行路径长度"

#~ msgid "Animation Time Step For Intense Effects"
#~ msgstr "剧烈效果的动画时间步长"

#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "自动"

#~ msgid "Beam"
#~ msgstr "光线特效"

#~ msgid "Beam Color"
#~ msgstr "光线颜色"

#~ msgid "Beam Life"
#~ msgstr "光线持续时间"

#~ msgid "Beam Slowdown"
#~ msgstr "光线减速"

#~ msgid "Beam Spacing"
#~ msgstr "光线间距"

#~ msgid "Beam Width"
#~ msgstr "光线宽度"

#~ msgid "Beam color."
#~ msgstr "光线颜色"

#~ msgid "Beam life."
#~ msgstr "光线持续时间"

#~ msgid "Beam slowdown."
#~ msgstr "光线减速"

#~ msgid "Beam width."
#~ msgstr "光线宽度"

#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "燃烧特效"

#~ msgid "Domino"
#~ msgstr "多米诺骨牌效果"

#~ msgid "Domino Piece Falling Direction"
#~ msgstr "多米诺骨牌倾倒方向"

#~ msgid "Explode"
#~ msgstr "爆炸特效"

#~ msgid "Falling direction for Domino pieces."
#~ msgstr "多米诺骨牌的倾倒方向"

#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "火焰特效"

#~ msgid "Fire Smoke"
#~ msgstr "火焰烟尘"

#~ msgid "Fire constant speed"
#~ msgstr "火焰衡速"

#~ msgid "Fire direction"
#~ msgstr "火焰方向"

#~ msgid "Fire direction."
#~ msgstr "火焰的方向。"

#~ msgid "Fire smoke."
#~ msgstr "火焰的烟尘。"

#~ msgid "Fly to TaskBar on Minimize"
#~ msgstr "最小化时飞向任务栏"

#~ msgid "Fold"
#~ msgstr "折叠特效"

#~ msgid "Fold Direction"
#~ msgstr "折叠方向"

#~ msgid "Hexagonal"
#~ msgstr "六边形"

#~ msgid "In"
#~ msgstr "进"

# 这翻译有点汗
#~ msgid "In-out"
#~ msgstr "进出"

# 野战? 我面壁去
#~ msgid "Leaf Spread"
#~ msgstr "叶展"

#, fuzzy
#~ msgid "Left-right"
#~ msgstr "左/右"

#~ msgid "Length of airplane's flying path."
#~ msgstr "纸飞机飞行路径的长度"

#~ msgid "Make fire effect duration be dependent on window height."
#~ msgstr "使火焰特效持续时间与窗口高度相关"

#~ msgid "Movement direction(s) for window pieces."
#~ msgstr "窗口碎片的运动方向"

#~ msgid "Number Of Fire Particles"
#~ msgstr "火焰粒子数量"

#~ msgid "Number of fire particles."
#~ msgstr "火焰粒子的数量。"

#~ msgid "Out"
#~ msgstr "出"

#~ msgid "Rectangular"
#~ msgstr "矩形"

#~ msgid "Rotation Angle"
#~ msgstr "转动角度"

#~ msgid "Rotation angle of animated window pieces (in degrees)."
#~ msgstr "窗口碎片的转动角度(以角度为单位)"

#, fuzzy
#~ msgid "Skewer Direction"
#~ msgstr "飞雪方向"

#~ msgid "Spacing between beams."
#~ msgstr "光线之间的距离。"

#, fuzzy
#~ msgid "Tessellation Type"
#~ msgstr "排列动画类型"

#~ msgid "Thickness"
#~ msgstr "厚度"

#~ msgid "Thickness of Animated Polygons"
#~ msgstr "动画多边形的厚度"

#~ msgid "Thickness of Exploding Polygons"
#~ msgstr "爆炸多边形的厚度"

#~ msgid "Thickness of animated window pieces (in pixels)."
#~ msgstr "窗口碎片动画的厚度(以点为单位)"

#~ msgid "Thickness of exploding window pieces (in pixels)."
#~ msgstr "爆炸窗口动画的厚度(以点为单位)"

#, fuzzy
#~ msgid "Up-down"
#~ msgstr "上/下"

#~ msgid ""
#~ "Whether the window should fly to taskbar when minimized with Airplane "
#~ "effect."
#~ msgstr "使用纸飞机特效最小化时,窗口是否飞向任务栏"

#~ msgid "Window Grid Height"
#~ msgstr "窗口网格高度"

#~ msgid "Window Grid Width"
#~ msgstr "窗口网格宽度"

#~ msgid "Window folding direction."
#~ msgstr "窗口折叠方向"

#~ msgid ""
#~ "Window thickness in pixels. Setting this to larger than 0 will disable "
#~ "shadow, blur, and reflection during the animation."
#~ msgstr ""
#~ "以点为单位的窗口厚度。当取值大于0时将禁用动画过程中的投影、模糊以及反射。"

#~ msgid ""
#~ "Amplitude (size of the waves in the fold) of the Horizontal Folds "
#~ "relative to the window width. Negative values fold outward."
#~ msgstr "相对于窗口宽度的水平折叠振幅(折叠时波浪的大小)。负值代表向外折叠。"

#~ msgid ""
#~ "Amplitude (size of the waves in the fold) of the curved fold relative to "
#~ "window width. Negative values fold outward."
#~ msgstr ""
#~ "相对于窗口宽度的弯曲折叠振幅(折叠时波浪的大小)。负值代表向外折叠。"

#~ msgid ""
#~ "The wave amplitude (size of the waves) relative to the window height."
#~ msgstr "波幅(波的大小)与窗口高度相关。"

#~ msgid "Brightness Decrease"
#~ msgstr "降低亮度"

#~ msgid "Brightness Increase"
#~ msgstr "增加亮度"

#~ msgid "Brightness Step"
#~ msgstr "亮度步进"

#~ msgid "Brightness and Saturation"
#~ msgstr "亮度和饱和度"

#~ msgid "Brightness and Saturation adjustments"
#~ msgstr "亮度和饱和度调节"

#~ msgid "Brightness settings"
#~ msgstr "亮度设置"

#~ msgid "Brightness values for windows"
#~ msgstr "窗口的亮度值"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness window values"
#~ msgstr "淡出窗口的亮度"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness windows"
#~ msgstr "淡出窗口的亮度"

#~ msgid "Saturation Decrease"
#~ msgstr "降低饱和度"

#~ msgid "Saturation Increase"
#~ msgstr "增加饱和度"

#~ msgid "Saturation Step"
#~ msgstr "饱和度步进"

#~ msgid "Saturation settings"
#~ msgstr "饱和度设置"

#~ msgid "Saturation values for windows"
#~ msgstr "窗口的饱和度值"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation window values"
#~ msgstr "淡出窗口的饱和度"

#, fuzzy
#~ msgid "Saturation windows"
#~ msgstr "淡出窗口的饱和度"

#~ msgid "Window specific"
#~ msgstr "特定窗口"

#~ msgid "Windows that should have a different brightness by default"
#~ msgstr "默认使用不同亮度的窗口"

#~ msgid "Windows that should have a different saturation by default"
#~ msgstr "默认使用不同饱和度的窗口"

#, fuzzy
#~ msgid "Close Windows In Scale"
#~ msgstr "纵向排列窗口"

#~ msgid "Animation Speed"
#~ msgstr "动画速度"

#~ msgid "Change the speed of the 3D animation"
#~ msgstr "改变 3D 动画速度"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable true alpha blending for transparent wallpapers"
#~ msgstr "启用雪花 alpha 混合"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable true blending"
#~ msgstr "启用渲染"

#, fuzzy
#~ msgid "Tilt view"
#~ msgstr "窗口排列"

#~ msgid "Misc. options"
#~ msgstr "杂项设置"

#~ msgid "Disable Caps for Inside Cube"
#~ msgstr "立方体禁用顶面底面"

#~ msgid ""
#~ "Disables the drawing of the cube caps when the inside cube mode is set."
#~ msgstr "开启内含立方体模式时,禁用顶面底面。"

#~ msgid "Enables the drawing of the backside of windows."
#~ msgstr "启用对窗口背面的绘制"

#~ msgid ""
#~ "This will create mipmaps which improve overall texture appearence, and "
#~ "reduce jagged edges."
#~ msgstr "创建 mipmap 将改善整体纹理显示,并降低边缘锯齿化几率"

#~ msgid "Spring model on move"
#~ msgstr "移动类型的弹性模型"

#~ msgid "Use spring model for the tab bar when moving the window"
#~ msgstr "移动窗口时对标签栏使用弹性模型"