summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 38029191ae4a11bed20ce24df488321305b8dcb5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jeong Seungwon <jeongseungwon@hanmail.net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Lee June Hee <bugbear5@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <jeongseungwon@hanmail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

msgid "3D Only On Mouse Rotate"
msgstr "마우스 회전시에만 3D 사용"

msgid "3D Windows"
msgstr "3D 창"

msgid "Bevel Bottom Left"
msgstr "왼쪽 하단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel Bottom Right"
msgstr "오른쪽 하단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel Corners"
msgstr "모서리를 둥글게 자름"

msgid "Bevel Top Left"
msgstr "왼쪽 상단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel Top Right"
msgstr "오른쪽 상단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel bottom left corner"
msgstr "왼쪽 하단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel bottom right corner"
msgstr "오른쪽 하단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel top left corner"
msgstr "왼쪽 상단을 둥글게 자름"

msgid "Bevel top right corner"
msgstr "오른쪽 상단을 둥글게 자름"

msgid ""
"Change the amount of space between the windows (in percent of the cube size)."
msgstr "창 사이의 간격 조절 (큐브 크기에 비례)"

msgid "Color of an inactive window's depth"
msgstr "비활성화된 창의 색 단계"

msgid "Color of the active window's depth"
msgstr "활성화된 창의 색 단계"

msgid "Elevates windows while rotating the cube"
msgstr "큐브를 회전시킬 때 창을 올림"

msgid ""
"Initiates the 3D display only if rotate is mouse driven. (Ex. You rotate the "
"cube via the mouse)"
msgstr ""
"마우스를 이용하여 큐브를 회전할 때만, 3D를 활성화합니다. (예, 마우스로 큐브"
"를 회전 시키는 경우)"

msgid "Minimum Cube Size"
msgstr "최소 큐브 크기"

msgid "Minimum cube size (in percent)."
msgstr "최소 큐브 크기 (퍼센트 단위)."

msgid "Misc. Options"
msgstr "기타 옵션"

msgid "Roundoff corners for consistency with rounded decorations"
msgstr "둥근 창 장식과의 일관성을 유지하기 위해 모서리를 둥글게 만듬"

msgid "Window Color (Active)"
msgstr "활성화된 창의 색"

msgid "Window Color (Inactive)"
msgstr "비활성화된 창의 색"

msgid "Window Depth"
msgstr "창 깊이"

msgid "Window Match"
msgstr "일치하는 창"

msgid "Window Space"
msgstr "창 간격"

msgid "Window depth"
msgstr "창 깊이"

msgid "Windows that should be handled by 3D"
msgstr "3D로 처리될 창들"

msgid "ADD Helper"
msgstr "활성창 돋보이기"

msgid "Bindings"
msgstr "단축키"

msgid "Brightness"
msgstr "밝기"

msgid "Brightness of faded windows"
msgstr "흐린 창의 밝기"

msgid "Enable ADD Helper on start"
msgstr "시작할 때 활성창 돋보이기 사용"

msgid "Enables ADD helper when it is first loaded."
msgstr "처음 시작될 때 활성창 돋보이기를 가능하게 함"

msgid ""
"Make it slightly easier to concentrate by dimming all but the active window."
msgstr "활성창을 제외한 모든 창을 흐릿하게하여 쉽게 집중할 수 있게 도와줍니다."

msgid "Opacity"
msgstr "투명도"

msgid "Opacity of faded windows"
msgstr "흐린 창의 투명도"

msgid "Saturation"
msgstr "채도"

msgid "Saturation of faded windows"
msgstr "흐린 창의 채도"

msgid "Toggle AddHelper"
msgstr "활성창 돋보이기 사용"

msgid "Use this to enable/disable AddHelper on the fly."
msgstr "활성창 돋보이기 사용"

msgid "Window Types"
msgstr "창 종류"

msgid "Window types that should be Opacified."
msgstr "투명도가 변경되는 창의 종류"

msgid ""
"All effects are chosen randomly, ignoring the selected effect. If None is "
"selected for an event, that event won't be animated."
msgstr ""
"선택된 효과를 무시하고 모든 효과를 무작위로 선택합니다. 아무런 효과도 선택되"
"지 않은 이벤트는 애니메이션을 사용하지 않습니다."

msgid "Angle of window at the end of the animation."
msgstr "애니메이션 종료 시의 창의 각도"

msgid "Animation Selection"
msgstr "애니메이션 선택"

msgid "Animation Time Step"
msgstr "애니메이션 시간 간격"

msgid "Animation duration in milliseconds for close effect."
msgstr "닫기 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위)."

msgid "Animation duration in milliseconds for focus effect."
msgstr "초점 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위)."

msgid "Animation duration in milliseconds for minimize effect."
msgstr "최소화 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위)."

msgid "Animation duration in milliseconds for open effect."
msgstr "열기 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위)."

msgid "Animation duration in milliseconds for shade effect."
msgstr "말아올리기 효과에 대한 애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위)."

msgid "Animations"
msgstr "애니메이션"

msgid "Away Angle"
msgstr "종료 각도"

msgid "Away Position"
msgstr "종료 위치"

msgid "Close Animation"
msgstr "닫기 애니메이션"

msgid "Close Effect"
msgstr "닫기 효과"

msgid ""
"Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to "
"camera, -2.0: Away from camera)."
msgstr ""
"애니메이션 종료 시의 창과 카메라 사이의 거리 (1.0: 카메라에 가까움, -2.0: 카"
"메라에서 멈)."

msgid ""
"Comma separated list of option value assignments to override effect "
"settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1"
msgstr ""
"콤마로 구분된 설정 값 목록 (효과 설정을 무시함) 예: fire_color=#0080ffff, "
"fire_particles=700, fire_smoke=1"

msgid "Curved Fold"
msgstr "휘어지게 접기"

msgid "Curved Fold Amplitude Multiplier"
msgstr "휘어지게 접는 폭의 배수"

msgid "Dodge"
msgstr "회피"

msgid "Dodge Gap Ratio"
msgstr "회피하는 간격 비율"

msgid "Dream"
msgstr "꿈"

msgid "Duration"
msgstr "지속시간"

msgid "Effect Settings"
msgstr "효과 설정"

msgid "Fade"
msgstr "페이드"

msgid "Fixed window interior during the Rollup animation."
msgstr "감아올리기 애니메이션시 창 내부를 고정함."

msgid "Focus Animation"
msgstr "초점 애니메이션"

msgid "Focus Effect"
msgstr "초점 효과"

msgid ""
"Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr ""
"이곳에 설정한 숫자로 접히는 정도의 배수(크기)를 정합니다. 음의 정수 값은 바깥"
"쪽으로 접게 합니다."

msgid "Glide 1"
msgstr "비행 1"

msgid "Glide 2"
msgstr "비행 2"

msgid "Horizontal Folds"
msgstr "수평으로 접기"

msgid "Horizontal Folds Amplitude Multiplier"
msgstr "수평으로 접는 폭의 배수"

msgid "How spring-like the Sidekick animation should be."
msgstr "사이드킥 애니메이션의 탄성 정도"

msgid "How spring-like the Zoom animation should be."
msgstr "확대 애니메이션의 탄성 정도"

msgid "Magic Lamp"
msgstr "마술 램프"

msgid "Magic Lamp Grid Y Resolution"
msgstr "마술 램프의 수직 격자 해상도"

msgid "Magic Lamp Max Wave Amplitude"
msgstr "마술 램프의 최대 파동 크기"

msgid "Magic Lamp Max Waves"
msgstr "마술 램프의 최대 파동 크기"

msgid "Magic Lamp Min Wave Amplitude"
msgstr "마술 램프의 최소 파동 크기"

msgid "Magic Lamp Open Start Width"
msgstr "마술 램프의 초기 너비"

msgid "Magic Lamp Open/Close Moving End"
msgstr "열기/닫기시 마술 램프의 종료 위치 변경"

msgid "Minimize Animation"
msgstr "최소화 애니메이션"

msgid "Minimize Effect"
msgstr "최소화 애니메이션"

msgid "Minimize/Unminimize Only"
msgstr "최소화/취소시에만"

msgid "None"
msgstr "없음"

msgid "Number of Horizontal Folds"
msgstr "수평으로 접는 횟수"

#, no-c-format
msgid "Number of rotations for Sidekick (plus or minus 10% for randomness)."
msgstr "사이드킥의 회전 숫자 (+ 10%나 - 10%는 무작위)"

msgid "Off"
msgstr "사용하지 않음"

msgid "On"
msgstr "사용함"

msgid "On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer."
msgstr "열기/닫기시에 마술 램프의 종료 위치를 마우스 포인터로 변경함."

msgid "On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer."
msgstr "열기/닫기시에 진공 효과의 종료 위치를 마우스 포인터로 변경함."

msgid "Open Animation"
msgstr "열기 애니메이션"

msgid "Open Effect"
msgstr "열기 효과"

msgid "Open/Close Only"
msgstr "열기/닫기시에만"

msgid "Options"
msgstr "옵션"

msgid "Pool"
msgstr "목록"

msgid ""
"Pool of effects to be chosen from if Random effect is selected. Click reset "
"to use all effects."
msgstr ""
"무작위 효과가 선택되었을 때 사용되는 효과 목록. 초기화 버튼을 클릭하면 모든 "
"효과를 사용합니다."

msgid "Random"
msgstr "무작위"

msgid "Random Animations For All Events"
msgstr "모든 효과에 무작위 애니메이션 사용"

msgid "Random Effects"
msgstr "무작위 효과"

msgid "Ratio of gaps between dodge start times to focus duration."
msgstr "회피 시작 시간과 초점 지속 시간 사이의 간격 비율"

msgid "Roll Up"
msgstr "감아 올리기"

msgid "Rollup Fixed Interior"
msgstr "감아올릴 때 창 내부를 고정"

msgid "Shade Animation"
msgstr "말아올리기 애니메이션"

msgid "Shade Effect"
msgstr "말아올리기 효과"

msgid "Sidekick"
msgstr "사이드킥"

msgid "Sidekick Number of Rotations"
msgstr "사이드킥 회전 횟수"

msgid "Sidekick Springiness"
msgstr "사이드킥 탄성"

msgid ""
"Starting width of open effect and ending width of close effect for Magic "
"Lamp."
msgstr "마술 램프 닫기 효과의 시작 너비와 종료 너비."

msgid ""
"Starting width of open effect and ending width of close effect for Vacuum."
msgstr "진공 닫기 효과의 시작 너비와 종료 너비."

msgid ""
"The amount of time in milliseconds between each render of the animation. The "
"higher the number, the jerkier the movements become."
msgstr ""
"애니메이션 렌더링 간격 (밀리세컨드 단위). 숫자가 클수록 동작이 부자연스럽습니"
"다."

msgid "The animation effect shown when closing a window."
msgstr "창을 닫을 때 적용되는 애니메이션."

msgid "The animation effect shown when creating a window."
msgstr "창을 열 때 적용되는 애니메이션."

msgid "The animation effect shown when focusing a window."
msgstr "창에 초점을 맞출 때 적용되는 애니메이션."

msgid "The animation effect shown when minimizing a window."
msgstr "창을 최소화할 때 적용되는 애니메이션."

msgid "The animation effect shown when shading a window."
msgstr "창을 말아올릴 때 적용되는 애니메이션."

msgid "The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
msgstr "마술 램프의 최대 파동 크기."

msgid "The maximum number of waves for Magic Lamp."
msgstr "마술 램프의 최대 파동 숫자."

msgid "The minimum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
msgstr "마술 램프의 최소 파동 크기."

msgid ""
"The number of horizontal folds that occur in the Horizontal Fold animation."
msgstr "수평으로 접기 애니메이션에서 접는 횟수"

msgid "The width of the wave relative to the window height."
msgstr "창의 높이에 따른 파동의 넓이"

msgid "The windows that will be animated."
msgstr "애니메이션이 적용될 창"

msgid "Use various animations as window effects"
msgstr "창 효과로 다양한 애니메이션을 사용함"

msgid "Vacuum"
msgstr "진공"

msgid "Vacuum Grid Y Resolution"
msgstr "진공 효과 세로축 격자 해상도"

msgid "Vacuum Open Start Width"
msgstr "진공 효과 초기 너비"

msgid "Vacuum Open/Close Moving End"
msgstr "열기/닫기시 진공 효과  종료 위치 변경"

msgid ""
"Vertex grid resolution for Magic Lamp (Y dimension only). This is the number "
"of points used to define the curves. The higher the number, the smoother the "
"curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases)."
msgstr ""
"마술 램프의 최고점 격자 해상도 (세로축). 곡선을 표현하기 위해 사용되는 점들"
"의 숫자입니다. 숫자가 높을 수록 곡선이 부드럽습니다. 하지만 성능이 상당히 저"
"하됩니다. (CPU 사용량 증가)."

msgid ""
"Vertex grid resolution for Vacuum (Y dimension only). This is the number of "
"points used to define the curves. The higher the number, the smoother the "
"curves. However there will be a loss of performance (CPU usage increases)."
msgstr ""
"진공 효과의 최고점 격자 해상도 (세로축). 곡선을 표현하기 위해 사용되는 점들"
"의 숫자입니다. 숫자가 높을 수록 곡선이 부드럽습니다. 하지만 성능이 상당히 저"
"하됩니다. (CPU 사용량 증가)."

msgid "Wave"
msgstr "파동"

msgid "Wave Amplitude Multiplier"
msgstr "파동 진폭의 배수"

msgid "Wave Width"
msgstr "파동의 폭"

msgid ""
"Wave amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr ""
"이곳에 설정한 숫자로 파동 진폭(크기)을 정합니다. 음의 정수 값은 바깥쪽으로 접"
"게 합니다."

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Curved Fold "
"effect."
msgstr "휘어지게 접기 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Dream effect."
msgstr "꿈 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부."

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 1 effect."
msgstr "비행 1 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 2 effect."
msgstr "비행 2 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부"

msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Horizontal "
"Folds effect."
msgstr "수평으로 접기 효과에서 최소화시 창이 창 목록 방향으로 축소되는지 여부"

msgid "Window that should animate with this effect when focused."
msgstr "초점을 얻었을 때 이 애니메이션 효과가 적용되는 창"

msgid "Window that should animate with this effect when shaded."
msgstr "말아올릴 때 이 애니메이션 효과가 적용되는 창"

msgid "Zoom"
msgstr "축소"

msgid "Zoom Springiness"
msgstr "축소 탄성"

msgid "Zoom from Center"
msgstr "중앙에서부터 축소"

msgid "Zoom from center when playing the Sidekick animation."
msgstr "사이드킥 애니메이션시에 중앙에서부터 축소됨."

msgid "Zoom from center when playing the Zoom animation."
msgstr "확대 애니메이션시에 중앙에서부터 축소됨."

msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨"

msgid "Colors"
msgstr "색"

msgid "Cube Atlantis"
msgstr "큐브 아틀란티스"

msgid "Dolphin size"
msgstr "돌고래 크기"

msgid "Dolphin size."
msgstr "돌고래 크기."

msgid "Enable colors"
msgstr "색 활성화"

msgid "Fish size"
msgstr "물고기 크기"

msgid "Number of fish"
msgstr "물고기 숫자"

msgid "Number of fish inside the cube"
msgstr "큐브 안의 물고기 숫자"

msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
msgstr "투명 큐브 안에 물고기들을 그려 넣음"

msgid "Shark size"
msgstr "상어 크기"

msgid "Whale size"
msgstr "고래 크기"

msgid "Whale size."
msgstr "고래 크기."

msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "간단한 벤치마크 플러그인"

msgid "Benchmark"
msgstr "벤치마크"

msgid "Console Output"
msgstr "콘솔 출력"

msgid "Console output update time"
msgstr "업데이트 시간 콘솔 출력"

msgid "Disable Compiz integrated FPS limiter"
msgstr "컴피즈에 내장된 초당 프레임 제한 비활성화"

msgid "Disable limiter"
msgstr "제한 비활성화"

msgid "Display FPS on screen"
msgstr "화면에 초당 프레임 표시"

msgid "Enable"
msgstr "활성화"

msgid "Initiate"
msgstr "시작"

msgid "Main"
msgstr "기본"

msgid "Print FPS to console"
msgstr "콘솔에 초당 프레임 표시"

msgid "Screen Output"
msgstr "화면 출력"

msgid "Start benchmark"
msgstr "벤치마크 시작"

msgid "Update time"
msgstr "업데이트 시간"

msgid "X Position of benchmark window"
msgstr "벤치마크 창의 X 위치"

msgid "X position"
msgstr "X 위치"

msgid "Y Position of benchmark window"
msgstr "벤치마크 창의 Y 위치"

msgid "Y position"
msgstr "Y 위치"

msgid "Bicubic filter"
msgstr "Bicubic Filter"

msgid "Bicubic texture filtering"
msgstr "Bicubic 텍스쳐 필터링"

msgid "Color filter"
msgstr "색상 필터"

msgid "Exclude windows"
msgstr "제외할 창"

msgid "Filter colors for accessibility purposes"
msgstr "접근성을 목적으로 색을 필터링함"

msgid "Filter window decorations"
msgstr "창 장식을 필터링함"

msgid "Filtered windows"
msgstr "필터링된 창"

msgid "Filters files"
msgstr "파일을 필터링함"

msgid ""
"List of plain text filter files that should be applied when filtering "
"windows or screen."
msgstr "창이나 화면을 필터링하는데 사용되는  텍스트 필터 파일 목록."

msgid ""
"Select filter to use from filters list : either apply all filters or only "
"one specific filter (triggering this action switches filters one by one and "
"eventually comes back to the \"all filters\" mode)."
msgstr ""
"필터 목록에서 사용할 필터를 선택합니다 : 모든 필터를 사용하거나 특정 필터 하"
"나만을 사용합니다. (이 동작은 필터를 하나씩 변경하다가 결국에는  \"모든 필터"
"\" 모드로 돌아갑니다.)."

msgid "Switch filter"
msgstr "필터 변경"

msgid "Toggle filtering for currently focused window."
msgstr "현재 선택된 창을 필터링함"

msgid "Toggle filtering for every window on the screen."
msgstr "화면에 보이는 모든 창을 필터링함"

msgid "Toggle screen filtering"
msgstr "화면  필터링"

msgid "Toggle window filtering"
msgstr "창 필터링"

msgid ""
"Window decorations (borders and titlebar) will be filtered as well as window "
"contents if enabled."
msgstr ""
"활성화 되면 창 장식 (가장자리와 제목 표시줄)도 창의 내용과 마찬가지로 필터링"
"됩니다."

msgid "Windows to be filtered by default."
msgstr "기본적으로 필터링되는 창 목록"

msgid "Windows to exclude from filtering."
msgstr "필터링에서 제외되는 창 목록"

msgid "Activate Crash Handler."
msgstr "충돌 관리자 사용"

msgid "Compiz crash handler plugin"
msgstr "컴피즈 충돌 관리자 플러그인"

msgid "Crash Dump Directory"
msgstr "충돌 로그 저장 디렉토리"

msgid "Crash handler"
msgstr "충돌 관리자"

msgid "Directory to dump the crash logs to."
msgstr "충돌 로그가 저장될 디렉토리입니다."

msgid "Enable Crash Handler"
msgstr "충돌 관리자 활성화"

msgid "Start Other Window Manager"
msgstr "다른 창 관리자 시작"

msgid "Start other window manager on Crash."
msgstr "충돌시 다른 창 관리자를 시작합니다."

msgid "Window Manager Command Line"
msgstr "창 관리자 명령 행"

msgid "Window manager command line. DO NOT ENTER COMPIZ HERE!!!"
msgstr "창 관리자 명령 행. 여기에 compiz를 입력하지 마세요!!!"

msgid "Above"
msgstr "맨 위에"

msgid "Adjust bottom face image to rotation"
msgstr "회전시 바닥 이미지 조절"

msgid "Adjust bottom image"
msgstr "바닥 이미지 조절"

msgid "Adjust top face image to rotation"
msgstr "회전시 천장 이미지 조절"

msgid "Adjust top image"
msgstr "천장 이미지 조절"

msgid "Advance to next image for bottom face of the cube"
msgstr "큐브의 아래쪽을 다음 그림으로 바꾸기"

msgid "Advance to next image for top face of the cube"
msgstr "큐브의 위쪽을 다음 그림으로 바꾸기"

msgid "Appearance"
msgstr "외양"

msgid "Aspect ratio"
msgstr "크기 비율"

msgid "Aspect ratio of the deformed cube"
msgstr "변형된 큐브의 가로세로 비율"

msgid "Auto zoom"
msgstr "자동 확대"

msgid "Auto zoom only on Mouse Rotate"
msgstr "마우스 회전시에만 자동 확대"

msgid "Behaviour"
msgstr "동작"

msgid "Bottom image files"
msgstr "바닥 이미지 파일"

msgid "Clamp bottom face image to border"
msgstr "바닥 이미지를 가장자리로 늘림"

msgid ""
"Clamp bottom face image to border. This is often the best if your image "
"doesn't fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some "
"ugly dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""
"바닥 이미지를 가장자리로 늘림. 이것은 이미지가 큐브의 크기에 맞지 않거나 투명"
"한 경우에 알맞습니다. 하지만 (크기가 충분히 큰 이미지의 경우에 특히) 이상한 "
"점선이 생겨날 수도 있습니다."

msgid "Clamp top face image to border"
msgstr "천장 이미지를 가장자리로 늘림"

msgid ""
"Clamp top face image to border. This is often the best if your image doesn't "
"fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some ugly "
"dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""
"천장 이미지를 가장자리로 늘림. 이것은 이미지가 큐브의 크기에 맞지 않거나 투명"
"한 경우에 알맞습니다. 하지만 (크기가 충분히 큰 이미지의 경우에 특히) 이상한 "
"점선이 생겨날 수도 있습니다."

msgid "Color of bottom face of the cube"
msgstr "큐브의 바닥 색"

msgid "Color of the ground (far)."
msgstr "바닥 색(먼 쪽)"

msgid "Color of the ground (near)."
msgstr "바닥 색(가까운 쪽)"

msgid "Color of top face of the cube"
msgstr "큐브의 천장 색"

msgid "Compiz cube reflection and deformation"
msgstr "컴피즈 큐브 반사와 변형"

msgid "Cube Bottom Color"
msgstr "큐브 바닥 색"

msgid "Cube Reflection and Deformation"
msgstr "큐브 반사와 변형"

msgid "Cube Top Color"
msgstr "큐브 천장 색"

msgid "Cube caps"
msgstr "큐브 캡"

msgid "Cylinder"
msgstr "원기둥"

msgid "Deform caps"
msgstr "캡 변형"

msgid "Deform cube caps."
msgstr "변형된 큐브 캡."

msgid "Deform only on mouse rotate"
msgstr "마우스 회전시에만 큐브 변형"

msgid "Deformation"
msgstr "변형"

msgid "Deformation in unfold cube mode."
msgstr "큐브 펼침 모드에서의 변형"

msgid "Deformation mode."
msgstr "변형 형태."

msgid "Distance"
msgstr "거리"

msgid "Draw bottom face"
msgstr "바닥을 그림"

msgid "Draw bottom face of the cube"
msgstr "큐브의 바닥을 그림"

msgid "Draw top face"
msgstr "천장을 그림"

msgid "Draw top face of the cube"
msgstr "큐브의 천장을 그림"

msgid "Enabled"
msgstr "활성화"

msgid "Give cube a reflective ground."
msgstr "큐브에 반사되는 땅을 추가합니다."

msgid "Go back to previous image for bottom face of the cube"
msgstr "이전 바닥 이미지로 돌아감"

msgid "Go back to previous image for top face of the cube"
msgstr "이전 천장 이미지로 돌아감"

msgid "Ground color(far)"
msgstr "바닥 색(먼 쪽)"

msgid "Ground color(near)"
msgstr "바닥 색(가까운 쪽)"

msgid "Initiates cube cylinder deformation only if rotation is mouse driven."
msgstr "마우스로 끌때만 큐브 원통 변형을 시작합니다."

msgid "Intensity"
msgstr "밀도"

msgid "Jumpy"
msgstr "튀기기"

msgid "Jumpy reflection"
msgstr "반사면과 튀기기"

msgid ""
"List of PNG and SVG files that should be rendered on bottom face of cube"
msgstr "큐브의 바닥 이미지로 사용될 PNG와 SVG 파일 목록"

msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr "큐브의 천장 이미지로 사용될 PNG와 SVG 파일 목록"

msgid "Maintain bottom aspect ratio"
msgstr "아래쪽 크기 비율 유지"

msgid "Maintain bottom cap image aspect ratio."
msgstr "아래쪽 뚜껑 이미지의 크기 비율을 유지합니다."

msgid "Maintain top aspect ratio"
msgstr "위쪽 크기 비율 유지"

msgid "Maintain top cap image aspect ratio."
msgstr "위쪽 뚜껑 이미지의 크기 비율을 유지합니다."

msgid "Next bottom image"
msgstr "다음 바닥 이미지"

msgid "Next top image"
msgstr "다음 천장 이미지"

msgid "Prev bottom image"
msgstr "이전 바닥 이미지"

msgid "Prev top image"
msgstr "이전 천장 이미지"

msgid "Reflection"
msgstr "반사"

msgid "Reflection ground size"
msgstr "반사면 크기"

msgid "Reflection ground size."
msgstr "반사면 크기"

msgid "Reflection intensity"
msgstr "반사 밀도"

msgid "Reflection mode"
msgstr "반사 모드"

msgid "Reflection mode."
msgstr "반사 모드"

msgid "Scale bottom image"
msgstr "바닥 이미지 크기 조절"

msgid "Scale image to cover bottom face of cube"
msgstr "큐브의 바닥에 맞도록 이미지의 크기를 조절함"

msgid "Scale image to cover top face of cube"
msgstr "큐브의 천장에 맞도록 이미지의 크기를 조절함"

msgid "Scale top image"
msgstr "천장 이미지 크기 조절"

msgid "Sphere"
msgstr "공"

msgid "Top image files"
msgstr "천장 이미지 파일 목록"

msgid "Unfold cube deformation"
msgstr "큐브 변형 펼치기"

msgid "Zoom out automatically only on mouse rotate."
msgstr "마우스 회전시에 자동으로 축소"

msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "큐브가 화면에 적합하도록 자동으로 축소됨"

msgid "Cube Caps"
msgstr "큐브 캡"

msgid "Render images on top and bottom of the cube"
msgstr "큐브의 천장과 바닥 이미지를 그림"

msgid "Compiz cube reflection"
msgstr "컴피즈 큐브 반사"

msgid "Cube Reflection"
msgstr "큐브 반사"

msgid "Animation used when switching to expo mode"
msgstr "엑스포 모드로 전환할 때 애니메이션 사용"

msgid "Aspect Ratio"
msgstr "화면 비율"

msgid "Button binding for drag &amp; drop of windows"
msgstr "창을 드래그 앤 드롭하는 버튼"

msgid "Button binding to exit expo"
msgstr "엑스포 모드를 종료하는 버튼"

msgid "Button binding to switch to next viewport in expo"
msgstr "엑스포 모드에서 다음 작업 공간으로 전환하는 버튼"

msgid "Curve"
msgstr "휘어짐"

msgid "Curve strength"
msgstr "휘어진 강도"

msgid "Deformation of the expo wall"
msgstr "엑스포 벽 변형"

msgid "Distance between viewports"
msgstr "작업공간간 거리"

msgid "Distance of the expo wall"
msgstr "엑스포 벽의 거리"

msgid "Double click time"
msgstr "더블 클릭 속도"

msgid "Drag&amp;drop"
msgstr "드래그 앤 드롭"

msgid "Duration of the zoomout animation"
msgstr "축소 애니메이션 시간"

msgid "Engage wall expo mode button binding"
msgstr "엑스포 모드 시작 버튼"

msgid "Engage wall expo mode edge binding"
msgstr "엑스포 모드를 시작하는 모서리"

msgid "Engage wall expo mode key binding"
msgstr "엑스포 모드 시작 키"

msgid "Exit expo"
msgstr "엑스포 모드 종료"

msgid "Expo"
msgstr "엑스포"

msgid "Expo Animation"
msgstr "엑스포 애니메이션"

msgid "Expo Plugin"
msgstr "엑스포 플러그인"

msgid "Expo button"
msgstr "엑스포 버튼"

msgid "Expo edge"
msgstr "엑스포 모서리"

msgid "Expo key"
msgstr "엑스포 키"

msgid "Expo mode aspect ratio"
msgstr "엑스포 모드 화면 비율"

msgid "Fade + Zoom"
msgstr "페이드 + 확대/축소"

msgid "Generate mipmaps in expo mode"
msgstr "엑스포 모드에 대한 mipmap 생성"

msgid "Hide panels/docks in expo"
msgstr "엑스포 모드에서 패널/독 숨김"

msgid "Hide panels/docks in expo."
msgstr "엑스포 모드에서 패널/독 숨김"

msgid "Immediate moves"
msgstr "바로 이동"

msgid "Inactive viewport brightness."
msgstr "비활성화된 작업공간 밝기."

msgid "Inactive viewport saturation."
msgstr "비활성화된 작업공간 대조."

msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmap"

msgid "Multi Output Mode"
msgstr "다중 출력 모드"

msgid "Next viewport"
msgstr "다음 작업 공간"

msgid "One big wall"
msgstr "하나의 큰 벽"

msgid "One wall per output"
msgstr "출력마다 하나의 벽"

msgid "Previous viewport"
msgstr "이전 작업 공간"

msgid "Reflection Scale"
msgstr "반사 크기"

msgid "Scale factor of the expo wall reflection"
msgstr "엑스포 벽 반사를 위한 크기 비율"

msgid ""
"Selects how the expo wall is displayed if multiple output devices are used."
msgstr ""
"다중 출력 모드가 활성화 되었을 때, 엑스포 벽이 표시되는 방법을 선택하세요."

msgid ""
"Selects if windows movements in expo mode should be immediate - this among "
"other things disables wobbliness"
msgstr ""
"엑스포 모드에서 창 이동이 즉시 이루어지게 할 것인지 선택하세요. (출렁거림 효"
"과가 해제됩니다.)"

msgid "Show a reflection of the viewports on the ground"
msgstr "작업 공간이 바닥에 반사됨"

msgid "Strength of the deformation in curve mode"
msgstr "곡선 모드에서의 변형의 강도"

msgid "Tilt"
msgstr "기울어짐"

msgid "Timeframe to execute a double click"
msgstr "더블 클릭에 대한 시간 간격"

msgid "Viewport distance"
msgstr "작업공간 거리"

msgid "Vortex"
msgstr "소용돌이"

msgid "Zoom time"
msgstr "확대/축소 시간"

msgid "Activate Demanding Attention Window"
msgstr "주의 필요 창 활성화"

msgid "Activate Window"
msgstr "창 활성화"

msgid "Activate a given window"
msgstr "주어진 창을 활성화함"

msgid "Activate next window which has the \"demands attention\" flag set."
msgstr "\"주의 필요\" 표시가 되어있는 다음 창을 활성화"

msgid "Extra WM Actions"
msgstr "추가적인 창 관리 기능"

msgid "Provides less commonly used WM actions"
msgstr "잘 사용되지 않는 창 관리 기능 제공힙니다"

msgid "Toggle Always-On-Top"
msgstr "항상 맨 위에"

msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "전체 화면"

msgid "Toggle Redirect"
msgstr "창 옮기기"

msgid "Toggle Sticky"
msgstr "끈적이 창"

msgid "Toggle always on top for the active window"
msgstr "활성화된 창을 항상 맨 위로"

msgid "Toggle window fullscreen"
msgstr "전체 화면"

msgid "Toggle window redirect"
msgstr "창 옮기기 기능 토글"

msgid "Toggle window stickyness"
msgstr "끈적이 창"

msgid "Always fit to window on focus track"
msgstr "초점 움직임에 언제나 창 맞춤"

msgid ""
"Always keep the zoomed area in sync with where the mouse is, and vice versa. "
"Use this if you don't intend to draw a scaled pointer or hide the original "
"pointer. The zoomed area will move as you move your mouse."
msgstr ""
"항상 확대된 영역을 마우스가 있는 곳에 맞추며 그 반대로 할 수 있습니다. 확대"
"된 포인터를 나타내고 싶지 않거나 원래의 포인터를 숨기고 싶을때 이것을 사용하"
"세요. 확대된 영역은 마우스를 움직이는 대로 움직일 겁니다."

msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"

msgid ""
"Attempt to keep the zoomed mouse visible by warping it when it is moved "
"outside the zoom area."
msgstr ""
"마우스가 확대 영역 밖으로 빠져나가면, 이동시켜 확대된 마우스가 보이도록 합니"
"다."

msgid "Autoscale threshold"
msgstr ""

msgid "Center the mouse"
msgstr "마우스를 가운데로 옮김"

msgid "Dynamic mouse pointer scale"
msgstr "가변적인 마우스 포인터 크기"

msgid "Enable focus tracking"
msgstr "초점 추척 활성화"

msgid "Enable this to get a gradually larger mouse pointer as you zoom in"
msgstr "이것을 활성화하면 확대하는대로 마우스 포인터가 점점 커집니다,"

msgid ""
"Enable this to target the focused window when jumping to a specific zoom "
"level. Disable to target mouse."
msgstr ""
"특정 확대 수준으로 전환할 때, 활성화된 창을 목표로 설정합니다. 마우스를 목표"
"로 설정하려면 이것을 해제하시기 바랍니다."

msgid "Enhanced Zoom Desktop"
msgstr "향상된 데스크탑 확대"

msgid "Enhanced zoom functions for the visually impaired and other users"
msgstr "시력이 안좋은 사람들을 위한 향상된 확대 기능"

msgid "Filter Linear"
msgstr "경계선을 부드럽게 함"

msgid "Fit the window to the zoom level"
msgstr "확대 수준에 창을 맞춤"

msgid ""
"Fit the zoomed area to the window when the zoomed area moves as a result of "
"focus tracking."
msgstr "초점 추적에 따라 확대 영역을 이동할 때, 확대 영역을 창에 맞춥니다."

msgid ""
"Fit the zoomed area to the window when the zoomed area moves as a result of "
"focus tracking. Even when not initially zoomed in."
msgstr ""
"초점 추적에 따라 확대 영역을 이동할 때, 처음에 확대되지 않았더라도 확대 영역"
"을 창에 맞춥니다."

msgid "Fit zoom level to window on focus change"
msgstr "초점 추적 추적에 따라 확대 수준을 창에 맞춤"

msgid "Fit zoomed area to window"
msgstr "확대 영역을 창에 맞춤"

msgid "Fitting"
msgstr "맞춤"

msgid "Focus Tracking"
msgstr "초점 추적"

msgid "Follow Focus Delay"
msgstr "초점 이동 시간 간격"

msgid "Hide original mouse pointer"
msgstr "원래의 마우스 포인터를 숨김"

msgid "Hides the original mouse pointer when zoomed in and scaling the mouse"
msgstr "마우스가 확대되면 원래의 마우스는 숨김"

msgid "Minimum zoom factor"
msgstr "최소 확대 인자"

msgid "Mouse Behaviour"
msgstr "마우스 동작"

msgid "Mouse Restrain Margin"
msgstr "마우스 구속 한계"

msgid "Mouse panning"
msgstr "마우스 이동"

msgid "Move the zoom area when focus changes."
msgstr "초점이 바뀌면 확대 영역을 이동함"

msgid ""
"Move the zoomed area this much whenever you pan the zoomed area with keys."
msgstr "키를 이용하여 확대 영역을 이동할 때, 확대 영역을 이 만큼 이동시킵니다."

msgid ""
"Only attempt to center newly focused windows if the mouse hasn't moved in "
"this amount of seconds. Use this to avoid jumping when using sloppy focus."
msgstr ""
"마우스가 설정된 시간만큼 움직이지 않는다면 새롭게 초점을 받는 창을 중앙으로 "
"위치하도록 합니다. 조잡한 초점을 사용할때 점프하는 것을 피하려면 이것을 사용 "
"하십시오."

msgid ""
"Only change zoom level (scale) on focus change if the target value is higher "
"than this. Prevents zooming too far in on small popups etc."
msgstr ""

msgid "Pan (move) the zoom area down"
msgstr "확대 영역을 아래로 이동"

msgid "Pan (move) the zoom area left"
msgstr "확대 영역을 왼쪽으로 이동"

msgid "Pan (move) the zoom area right"
msgstr "확대 영역을 오른쪽으로 이동"

msgid "Pan (move) the zoom area up"
msgstr "확대 영역을 위로 이동"

msgid "Pan Factor"
msgstr "이동 수준"

msgid "Pan Zoom Down"
msgstr "아래로 이동"

msgid "Pan Zoom Left"
msgstr "왼쪽으로 이동"

msgid "Pan Zoom Right"
msgstr "오른쪽으로 이동"

msgid "Pan Zoom Up"
msgstr "위로 이동"

msgid "Pan the zoom area when the mouse cursor moves outside the visible area."
msgstr "마우스 커서를 확대 영역 밖으로 이동하면, 확대 영역을 이동함"

msgid "Panning"
msgstr "이동"

msgid "Puts the mouse in the middle of the screen (Regardless of zoom level)"
msgstr "확대 수준에 상관없이 마우스를 화면 중앙에 둠"

msgid "Resize the window so it matches the current zoom level."
msgstr "현재의 확대 수준에 맞게 창의 크기를 변경함"

msgid "Restrain the mouse to the zoom area"
msgstr "마우스를 항상 확대 영역 안에 둠"

msgid "Scale the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터의 크기를 변경함"

msgid "Specific Zoom"
msgstr "특정 수준으로 확대"

msgid "Specific zoom factor 1"
msgstr "확대 수준 1"

msgid "Specific zoom factor 2"
msgstr "확대 수준 2"

msgid "Specific zoom factor 3"
msgstr "확대 수준 3"

msgid "Speed"
msgstr "속도"

msgid "Static mouse pointer scale"
msgstr "고정된 마우스 포인터 크기"

msgid "Sync Mouse"
msgstr "마우스 동기화"

msgid "Target Focused Window on Specific level"
msgstr "확대 수준을 전환할 때, 현재 창을 목표로 설정"

msgid ""
"The minimum allowed zoom factor. A value of 0.5 equals 2x zoom, a value of "
"0.25 equals 4x zoom."
msgstr ""
"허용된 최소 크기 인자. 0.5 값은 2x 줌과 같고, 0.25 값은 4x 줌과 같습니다."

msgid "The size of the margin to add when attempting to restrain the mouse."
msgstr "마우스를 구속하려할 때, 더할 여유분"

msgid "Timestep"
msgstr "시간 간격"

msgid "Toggle zoom area lock"
msgstr "확대 영역 고정"

msgid "Toggles a lock on the zoom area so it doesn't change on various events"
msgstr "확대 영역을 고정시켜서, 확대 영역이 이동되지 않도록 합니다."

msgid "Use linear filter when zoomed in"
msgstr "확대할 때, 선형 필터 사용"

msgid ""
"When not using a dynamic mouse pointer scale, this is the scale factor for "
"the mouse pointer."
msgstr ""
"가변적인 마우스 포인터 크기를 사용하지 않을 때, 이 값은 마우스 포인터의 크기 "
"값이 됩니다."

msgid ""
"When scaling the mouse pointer, this option makes the scale adjust according "
"to the current level of zoom."
msgstr ""
"마우스 포인터의 크기를 변경할 때, 이 옵션은 현재의 확대 수준에 따라 포인터의 "
"크기를 정합니다."

msgid "Zoom Area Movement"
msgstr "확대 영역 이동"

msgid "Zoom Box"
msgstr "박스 확대"

msgid "Zoom In"
msgstr "확대"

msgid "Zoom In/Out"
msgstr "확대/축소"

msgid "Zoom Out"
msgstr "축소"

msgid "Zoom Specific Level 1"
msgstr "확대 수준 1"

msgid "Zoom Specific Level 2"
msgstr "확대 수준 2"

msgid "Zoom Specific Level 3"
msgstr "확대 수준 3"

msgid "Zoom Speed"
msgstr "확대 속도"

msgid "Zoom Timestep"
msgstr "확대 시간 간격"

msgid "Zoom factor"
msgstr "확대 수준"

msgid "Zoom in on a boxed area"
msgstr "박스로 선택된 영역을 확대"

msgid "Zoom in/out by this factor. Higher value means quicker zooming."
msgstr ""
"이 값에 따라 확대/축소가 이루어집니다. 이 값이 높으면 더 빠르게 확대됩니다."

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 1"
msgstr "단축키 1에 적용할 확대 수준"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 2"
msgstr "단축키 2에 적용할 확대 수준"

msgid "Zoom level to go to when triggering hotkey 3"
msgstr "단축키 3에 적용할 확대 수준"

msgid "Zoom to the specific zoom level 1"
msgstr "확대 수준 1로 확대"

msgid "Zoom to the specific zoom level 2"
msgstr "확대 수준 2로 확대"

msgid "Zoom to the specific zoom level 3"
msgstr "확대 수준 3으로 확대"

msgid ""
"Zooms in/out so the focused window is zoomed to the maximum while still "
"being fully visible."
msgstr "현재 창이 화면에 꽉 차도록 확대/축소합니다."

msgid "Easily access your desktop"
msgstr "바탕 화면에 쉽게 접근할 수 있음"

msgid "Fade Time"
msgstr "페이드 시간"

msgid "Fade time (in ms)"
msgstr "페이드 시간 (ms 단위)"

msgid "Fade to Desktop"
msgstr "바탕 화면으로 페이드"

msgid "Windows that should be faded to desktop"
msgstr "바탕 화면으로 페이드될 창"

msgid "Alter window opacity based on color."
msgstr "색에 기반하여 창의 투명도를 변경"

msgid "Color Opacity"
msgstr "색 투명도"

msgid "Toggle Window Fake ARGB"
msgstr "가짜 창 ARGB 기능 토글"

msgid "Toggle window fake ARGB."
msgstr "가짜 창 ARGB 기능 토글"

msgid "Add Particle"
msgstr "입자 더하기"

msgid "Adds a fire particle at position (x,y), where x and y are floats."
msgstr "x 와 y 가 있는 위치 좌표 (x,y)에  불꽃을 더합니다."

msgid "Background brightness"
msgstr "배경 밝기"

msgid "Background brightness during paint"
msgstr "페인트 중의 배경 밝기"

msgid "Clear"
msgstr "지우기"

msgid "Clear (button)"
msgstr "지우기 (버튼)"

msgid "Clear (key)"
msgstr "지우기 (키)"

msgid "Fire Particle Color"
msgstr "불꽃의 색"

msgid "Fire Particle Life"
msgstr "불꽃의 수명"

msgid "Fire Particle Size"
msgstr "불꽃의 크기"

msgid "Fire Particle Slowdown"
msgstr "불꽃의 감속"

msgid "Fire particle color."
msgstr "불꽃의 색."

msgid "Fire particle life."
msgstr "불꽃의 수명."

msgid "Fire particle size."
msgstr "불꽃의 크기."

msgid "Fire particle slowdown."
msgstr "불꽃의 감속."

msgid "Have random colors for the fire effect, also known as Mystical Fire."
msgstr "불 태우기 효과에서 불꽃 색을 무작위로 하기(신비한 불꽃 효과)."

msgid "Initiate (button)"
msgstr "시작 (버튼)"

msgid "Initiate (key)"
msgstr "시작 (키)"

msgid "Initiate fire drawing"
msgstr "파이어 페인트 시작"

msgid "Maximum number of active particles"
msgstr "활성화된 불꽃의 최대 숫자"

msgid "Number of particles"
msgstr "불꽃의 수"

msgid "Paint fire on the screen"
msgstr "화면에 불꽃으로 그림을 그림"

msgid "Paint fire or other particles on the screen"
msgstr "화면에 불꽃이나 다른 입자로 그림을 그림"

msgid "Randomly Colored Fire"
msgstr "불꽃 색을 무작위로"

msgid "Cube Gears"
msgstr "큐브 기어"

msgid "Render gears inside of the transparent cube"
msgstr "투명 큐브 안에 기어를 그려넣습니다."

msgid "Animation Options"
msgstr "애니메이션 옵션"

msgid "Autotab windows on creation"
msgstr "창 생성시 자동으로 그룹 생성"

msgid "Autotab windows with themselves on window creation"
msgstr "창 생성시 해당 창에 대한 그룹 자동 생성"

msgid "Border Radius"
msgstr "가장자리 반경"

msgid "Border Width"
msgstr "가장자리 두께"

msgid "Border color of the tab bar"
msgstr "탭 막대의 가장자리 색"

msgid "Brightness of selected windows"
msgstr "선택된 창의 밝기"

msgid "Change Tab Left"
msgstr "왼쪽 탭으로 전환"

msgid "Change Tab Right"
msgstr "오른쪽 탭으로 전환"

msgid "Change tab animation duration"
msgstr "탭 애니메이션 시간 변경"

msgid "Close Group"
msgstr "그룹 닫기"

msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "미리 보기에 대한 Mipmap 생성"

msgid "Create mipmaps for thumbnails in the tab bar"
msgstr "탭 막대의 미리 보기에 대한 Mipmap을 생성"

msgid ""
"Distance (in pixels) between the tab bar and the dragged slot for applying "
"the spring model. If the distance is larger than that value, the model isn't "
"applied."
msgstr ""
"탭 막대와 스프링 모델이 적용되는 드래그 슬롯 사이의 거리(픽셀). 만약 거리가 "
"그 값보다 크다면 모델은 적용되지 않습니다."

msgid "Duration (in s) of the animation that happens when changing tabs"
msgstr "탭을 변경할 때 적용되는 애니메이션 지속 시간 (초 단위)"

msgid "Duration (in s) of the tab bar fading animation when showing/hiding it"
msgstr "탭 막대 페이딩 애니메이션 지속 시간 (초 단위)"

msgid "Duration (in s) of the tab bar pulse animation"
msgstr "탭 막대 파동 애니메이션 지속 시간 (초 단위)"

msgid "Duration (in s) of the tab bar reflex animation"
msgstr "탭 막대 반사 애니메이션 지속 시간 (초 단위)"

msgid "Duration (in s) of the text fading animation when showing/hiding it"
msgstr "텍스트 페이딩 애니메이션 지속 시간 (초 단위)"

msgid "Enable Glow"
msgstr "발광 효과 활성화"

msgid "Enable grouped window glowing"
msgstr "창 그룹에 발광 효과"

msgid "Fade time for tab bar animations"
msgstr "탭 막대 애니메이션의 페이드 시간"

msgid "Fade time for text animations"
msgstr "텍스트 애니메이션의 페이드 시간"

msgid "Fill color of the selection rectangle"
msgstr "선택 영역을 색으로 채우기"

msgid "Fill color of the tab bar"
msgstr "탭 막대를 색으로 채우기"

msgid "Font Color"
msgstr "글자 색"

msgid "Font Size"
msgstr "글자 크기"

msgid "General"
msgstr "일반"

msgid "Glass"
msgstr "유리"

msgid "Glow"
msgstr "발광 효과"

msgid "Glow Color Change"
msgstr "발광 효과 색 변경"

msgid "Glow Size"
msgstr "발광 효과 크기"

msgid "Glow Type"
msgstr "발광 효과 종류"

msgid "Glow ring"
msgstr "둥글게"

msgid "Gradient"
msgstr "기울기"

msgid "Group Window Match"
msgstr "창 그룹 매치"

msgid "Group Windows"
msgstr "창 그룹"

msgid "Group and Tab Windows"
msgstr "창 그룹과 창 탭"

msgid "Group the windows after selection"
msgstr "창을 선택하면 바로 그룹 생성"

msgid "Grouping"
msgstr "그룹 생성"

msgid "Hover time for slot dragging"
msgstr "슬롯 드래깅을 위한 호버 시간"

msgid ""
"If one window in the group is (un)maximized, all other group windows are (un)"
"maximized as well."
msgstr ""
"그룹 내의 창을 하나 최대화/최대화 취소하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 최대화/"
"최대화 취소합니다."

msgid ""
"If one window in the group is (un)minimized, all other group windows are (un)"
"minimized as well."
msgstr ""
"그룹 내의 창을 하나 최소화/최소화 취소하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 최소화/"
"최소화 취소합니다."

msgid ""
"If one window in the group is (un)shaded, all other group windows are (un)"
"shaded as well."
msgstr ""
"그룹 내의 창을 하나 말아올리기/말아올리기 취소하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 "
"말아올리기/말아올리기 취소합니다."

msgid ""
"If one window in the group is activated, all other group windows are raised "
"as well."
msgstr ""
"그룹 내의 창을 하나 활성화시키면, 그룹 내의 다른 모든 창도 활성화시킵니다."

msgid ""
"If one window in the group is moved, all other group windows are moved as "
"well."
msgstr "그룹 내의 창을 하나 이동시키면, 그룹 내의 다른 모든 창도 이동시킵니다."

msgid ""
"If one window in the group is resized, all other group windows are resized "
"as well."
msgstr ""
"그룹 내의 창을 하나 크기 변경하면, 그룹 내의 다른 모든 창도 크기 변경합니다."

msgid "If there is only 1 window left in the group, it will be ungrouped."
msgstr "그룹 내에 창이 하나 밖에 없으면, 그룹을 해제합니다."

msgid ""
"If you don't like the current glow color, you can change it with this key."
msgstr ""
"현재의 발광 색이 마음에 들지 않으면, 이 키를 눌러서 변경할 수 있습니다."

msgid ""
"If you have selected some windows, this automatically groups them (Doesn't "
"work with selection mode 'Normal')."
msgstr ""
"여러 창을 선택하면, 자동으로 그룹을 생성합니다. (기본 선택 모드에서는 사용 불"
"가)"

msgid "Ignore Group"
msgstr "그룹을 무시"

msgid "Key bindings"
msgstr "단축키"

msgid "Line Color"
msgstr "선 색깔"

msgid "Line color of the selection rectangle"
msgstr "선택된 영역의 선 색깔"

msgid "Maximize/unmaximize with group"
msgstr "그룹으로 창 최대화/되돌리기"

msgid "Metal"
msgstr "금속"

msgid "Minimize with group"
msgstr "그룹으로 최소화"

msgid ""
"Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model"
msgstr "용수철 모델을 위한 마우스 포인터 이동 속도 한계 (픽셀/초 단위)"

msgid "Move every window in the group"
msgstr "그룹 내의 모든 창을 이동"

msgid "Murrina"
msgstr "Murrina"

msgid "Opacity of selected windows"
msgstr "선택된 창의 투명도"

msgid "Play animations on the tab bar e.g. on fade in."
msgstr "탭 막대 애니메이션 사용 예) 페이드"

msgid "Precision"
msgstr "정밀도"

msgid ""
"Precision of the selection (percentage of the visible window area which must "
"be selected for the selection to be recognized)."
msgstr "선택의 정밀도 (반드시 선택되어야 하는 창 영역의 비율)."

msgid "Raise every window in the group"
msgstr "그룹 내의 모든 창을 위로"

msgid "Rectangular glow"
msgstr "사각형으로"

msgid "Remove Group Window"
msgstr "창 그룹을 해제"

msgid "Remove window from group after dropping it outside a tab bar"
msgstr "창을 탭 막대 밖으로 드롭하면 그룹에서 제거"

msgid "Resize every window in the group"
msgstr "그룹 내의 모든 창의 크기를 변경"

msgid "Saturation of selected windows"
msgstr "선택된 창들의 채도"

msgid "Select"
msgstr "선택"

msgid "Select Single Window"
msgstr "단일 윈도우 선택"

msgid "Selection"
msgstr "선택"

msgid "Selection Color"
msgstr "선택된 색깔"

msgid "Shade with group"
msgstr "그룹으로 말아올리기"

msgid "Simple"
msgstr "단순하게"

msgid "Slot Drag Spring K"
msgstr "슬롯 드래그시 스프링 정도"

msgid "Slot Dragging"
msgstr "슬롯 드래그"

msgid "Slot drag friction"
msgstr "슬롯 드래그 마찰"

msgid "Space"
msgstr "공간"

msgid "Speed limit for spring model"
msgstr "스프링 모델에 대한 속도 제한"

msgid "Spring Konstant used for slot dragging"
msgstr "슬롯 드래그에 사용되는 스프링 일관성 "

msgid "Spring friction for slot dragging"
msgstr "슬롯 드래그에 사용되는 스프링 마찰"

msgid "Tab Bar Show Delay"
msgstr "탭 막대 표시 지연시간"

msgid "Tab Base Color"
msgstr "탭 기본 색깔"

msgid "Tab Border Color"
msgstr "탭 테두리 색깔"

msgid "Tab Group"
msgstr "탭 그룹"

msgid "Tab Highlight Color"
msgstr "탭 하이라이트 색깔"

msgid "Tab Style"
msgstr "탭 스타일"

msgid "Tab bar visibility time after tab change"
msgstr "탭 변경 후 탭 막대의 표시 시간"

msgid "Tabbing"
msgstr "탭 생성"

msgid "Tabbing Speed"
msgstr "탭 생성 속도"

msgid "Tabbing Timestep"
msgstr "탭 생성 시간 간격"

msgid "Tabbing speed"
msgstr "탭 생성 속도"

msgid "Tabbing timestep"
msgstr "탭 생성 시간 간격"

msgid "The color of the window title in the tab bar"
msgstr "탭 막대의 창 제목 색"

msgid "The key for closing all windows in the group."
msgstr "그룹의 모든 창 닫기 키"

msgid "The key for grouping windows."
msgstr "창 그룹 생성 키"

msgid ""
"The key for ignoring the group. If this key is pressed, you can do actions "
"for a single window in the group only."
msgstr ""
"그룹을 무시하기 위한 키. 이 키를 누르면, 그룹 내에 있는 단 하나의 창에만 명령"
"을 내릴 수 있습니다."

msgid "The key for removing the selected window from its group."
msgstr "선택된 창을 그룹에서 제거하는 키"

msgid "The key for selecting the current window."
msgstr "현재 창을 선택하는 키"

msgid "The key for starting selecting windows."
msgstr "창 선택을 시작하는 키"

msgid "The key for switching to the tab left of the current one."
msgstr "이전 창으로 전환 키"

msgid "The key for switching to the tab right of the current one."
msgstr "다음 창으로 전환 키"

msgid "The key for toggling the tab mode for the current group."
msgstr "현재 그룹에 대한 탭 모드를 변경하는 키"

msgid "The key for ungrouping the current group."
msgstr "그룹 해제 키"

msgid "The radius for the tab bar edges"
msgstr "탭 막대의 테두리 반경"

msgid "The size of the grouped window glow"
msgstr "창 그룹의 발광 효과 크기"

msgid "The size of the window thumbs in the task bar"
msgstr "창 목록의 미리 보기 크기"

msgid "The size of the window title font in the tab bar"
msgstr "탭 막대의 창 제목 글자 크기"

msgid "The space between the thumbs"
msgstr "미리 보기 사이의 간격"

msgid "The style of the tab bar"
msgstr "탭 막대 스타일"

msgid "The type of the glow"
msgstr "발광 효과 종류"

msgid "The width of the tab bar outline"
msgstr "탭 막대 외곽선의 두께"

msgid "Thumb Size"
msgstr "미리 보기 크기"

msgid "Time (in s) before the tab bar is shown after hovering the title bar"
msgstr "제목 표시줄을 가리킬때 탭 막대가 나오기 전 시간(초)"

msgid "Time (in s) the tab bar is visibly after a tab change"
msgstr "탭 바꾸기 후 탭 막대가 보여질 시간(초)"

msgid "Time for tab bar pulse animation"
msgstr "탭 막대의 파동 애니메이션 시간"

msgid "Time for tab bar reflex animation"
msgstr "탭 막대의 반사 애니메이션 시간"

msgid ""
"Timespan (in s) after which a grouped window is activated if a window of "
"another group is dragged over it"
msgstr "다른 그룹의 창이 드래그되었을 때 그룹이 활성화되는 시간 간격 (초 단위)"

msgid "Ungroup Windows"
msgstr "창 그룹 해제"

msgid "Ungroup the windows if only one window is left"
msgstr "하나의 창만 남았을 때는 그룹을 해제함"

msgid "Untab the group when closing the top tab window instead of changing tab"
msgstr "최상위의 탭 창을 닫았을때 탭을 바꾸는 대신 그룹 해제 하기"

msgid "Untab when closing top tab"
msgstr "최상위 탭을 닫았을 때 탭 해제"

msgid "Use tab bar animations"
msgstr "탭 막대 애니메이션을 사용"

msgid "Window Title Font"
msgstr "창 제목 글꼴"

msgid "Windows that should be allowed to be grouped"
msgstr "그룹 생성 가능한 창"

msgid "With this plugin you can group and tab windows"
msgstr "이 플러그인을 이용하여 창 그룹이나 창 탭을 생성할 수 있음"

msgid "Y distance for spring model"
msgstr "스프링 모델에 대한 Y 거리"

msgid "Compression Quality"
msgstr "압축 품질"

msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

msgid "JPEG image format plugin"
msgstr "JPEG 이미지 형식 플러그인"

msgid "Quality of compression when saving JPEG images"
msgstr "JPEG 이미지를 저장할 때의 압축 품질"

msgid "Background/Window brightness."
msgstr "배경/창의 밝기."

msgid "Background/Window saturation."
msgstr "배경/창의 채도."

msgid "Fade In/Out Time"
msgstr "페이드 인/아웃 시간."

msgid "Fade In/Out Time."
msgstr "페이드 인/아웃 시간."

msgid "Login"
msgstr "로그인"

msgid "Login Window Match"
msgstr "로그인 창과 일치"

msgid "Login Window match"
msgstr "로그인 창과 일치"

msgid "Login/Logout"
msgstr "로그인/로그아웃"

msgid "Login/Logout effect"
msgstr "로그인/로그아웃 효과"

msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"

msgid "Logout Window Match"
msgstr "로그아웃 창과 일치"

msgid "Logout Window match"
msgstr "로그아웃 창과 일치"

msgid "Window opacity."
msgstr "창 투명도."

msgid "Border color"
msgstr "테두리 색"

msgid "Border width"
msgstr "가장자리 두께"

msgid "Border widtht."
msgstr "가장자리 두께"

msgid "Box height."
msgstr "박스 높이."

msgid "Box width."
msgstr "박스 너비."

msgid "Clip mask"
msgstr "클립 마스크"

msgid "Clip mask."
msgstr "클립 마스크."

msgid "Fisheye"
msgstr "어안렌즈"

msgid "Height"
msgstr "높이"

msgid "Image overlay"
msgstr "이미지 오버레이"

msgid "Keep fully on screen"
msgstr "화면안에 완전히 잡아둠"

msgid "Keep fully on screen."
msgstr "화면안에 완전히 잡아둡니다."

msgid "Magnifier"
msgstr "돋보기"

msgid "Magnifier box"
msgstr "박스 돋보기"

msgid "Magnifier image"
msgstr "돋보기 이미지"

msgid "Magnifier image."
msgstr "돋보기 이미지."

msgid "Mode"
msgstr "모드"

msgid "Mode."
msgstr "모드."

msgid "Radius"
msgstr "반경"

msgid "Radius of the magnification area."
msgstr "돋보기 영역의 반경"

msgid "Width"
msgstr "넓이"

msgid "X offset of the cursor"
msgstr "커서의 X 오프셋"

msgid "X offset of the cursor."
msgstr "커서의 X 오프셋."

msgid "Y offset of the cursor"
msgstr "커서의 Y 오프셋"

msgid "Y offset of the cursor."
msgstr "커서의 Y 오프셋."

msgid "Zoom factor for keyboard initiated magnifier."
msgstr "키보드로 작동하는 돋보기의 크기 인자."

#, fuzzy
msgid "Down-only maximumize"
msgstr "최대화"

msgid "Down-only minimumize"
msgstr ""

msgid "Grow lower left corner of a window as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow lower right corner of a window as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window downwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window horizontally as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window leftwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window rightwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window upwards as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow the window vertically as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow upper left corner of a window as much as possible."
msgstr ""

msgid "Grow upper right corner of a window as much as possible."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Horizontal-only maximumize"
msgstr "수평 그라데이션"

msgid "Horizontal-only minimumize"
msgstr ""

msgid "Ignore already overlapping windows in the calculations"
msgstr "이미 겹쳐진 창은 계산에서 무시"

msgid "Ignore sticky windows in the calculations"
msgstr "끈적이 창은 계산에서 무시"

#, fuzzy
msgid "Left-only maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid "Left-only minimumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Lower left maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid "Lower left minimumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Lower right maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

#, fuzzy
msgid "Lower right minimumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid "Maximumize"
msgstr "최대화"

#, fuzzy
msgid "Maximumize Bindings"
msgstr "최대화 된 창"

#, fuzzy
msgid "Maximumize to down."
msgstr "최대화"

#, fuzzy
msgid "Maximumize to left."
msgstr "최대화"

#, fuzzy
msgid "Maximumize to right."
msgstr "최대화"

#, fuzzy
msgid "Maximumize to up."
msgstr "최대화"

msgid "Maximumizes windows (resize them to fit the available screenspace)."
msgstr "창 최대화 (빈 화면 공간에 맞도록 창 크기 조절)"

#, fuzzy
msgid "Minimumize"
msgstr "최대화"

#, fuzzy
msgid "Minimumize Bindings"
msgstr "최소화 애니메이션"

#, fuzzy
msgid "Permit windows to shrink during maximumize"
msgstr "창을 최대화되지 않게 함"

#, fuzzy
msgid "Right-only maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid "Right-only minimumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shrink lower left corner of a the window."
msgstr "포인터 위치를 창 중앙으로 놓고 던지기"

#, fuzzy
msgid "Shrink lower right corner of a the window."
msgstr "포인터 위치를 창 중앙으로 놓고 던지기"

msgid "Shrink the window downwards."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Shrink the window horizontally."
msgstr "창 수평 타일"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window leftwards."
msgstr "창을 축소함"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window rightwards."
msgstr "창을 확대함"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window upwards."
msgstr "전환을 적용할 창들"

#, fuzzy
msgid "Shrink the window vertically."
msgstr "창 수직 타일"

#, fuzzy
msgid "Shrink upper left corner of a the window."
msgstr "포인터 위치를 창 중앙으로 놓고 던지기"

#, fuzzy
msgid "Shrink upper right corner of a the window."
msgstr "포인터 위치를 창 중앙으로 놓고 던지기"

msgid ""
"This allows a window to change it's shape to fit in an area even when the "
"new shape might be smaller than it's current size with regards to area"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Top left maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid "Top left minimumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Top right maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

#, fuzzy
msgid "Top right minimumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid ""
"Treat sticky windows as non-existant when calculating space to use for the "
"maximumize window."
msgstr ""
"최대화를 위한 공간계산에서 끈적이는 창은 존재하지 않는 것 처럼 다룹니다."

msgid ""
"Treat windows that are already overlapping with the current window as non-"
"existant when calculating space to use for the maximumize window."
msgstr ""
"최대화를 위한 공간 계산에서 현재 창에 겹쳐진 창은 존재하지 않는 것 처럼 다룹"
"니다."

msgid ""
"Trigger a resize of the window currently focused so it fits as much of the "
"available screenspae as possible."
msgstr ""
"현재 초점이 있는 창의 크기를 사용 가능한 공간에 최대화하기 위한 단축키."

#, fuzzy
msgid ""
"Trigger a resize of the window currently focused so it resizes to 1/4 size."
msgstr ""
"현재 초점이 있는 창의 크기를 사용 가능한 공간에 최대화하기 위한 단축키."

#, fuzzy
msgid "Up-only maximumize"
msgstr "최대화"

msgid "Up-only minimumize"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Vertical-only maximumize"
msgstr "최대화 단축키"

msgid "Vertical-only minimumize"
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow downwards."
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the left."
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the right."
msgstr ""

msgid "When maximumizing, allow the window to grow upwards."
msgstr ""

msgid "Accumulation buffer"
msgstr "집적 버퍼"

msgid "Activate"
msgstr "활성화"

msgid "Execute Motion Blur if the screen is transformed."
msgstr "화면이 변하면 모션 블러 효과를 적용함"

msgid "Motion Blur Strength"
msgstr "모션 블러 강도"

msgid "Motion Blur mode"
msgstr "모션 블러 모드"

msgid "Motion Blur on Transformed Screen"
msgstr "화면이 변하면 모션 블러 효과 사용"

msgid "Motion Blur render mode."
msgstr "모션 블러 표현 모드"

msgid "Motion Blur strength."
msgstr "모션 블러 강도"

msgid "Motion blur"
msgstr "모션 블러"

msgid "Motion blur effect"
msgstr "모션 블러 효과"

msgid "Texture Copy"
msgstr "텍스쳐 복사"

msgid "Toggle Motion Blur"
msgstr "모션 블러 토글"

msgid "Toggle motion Blur effect."
msgstr "모션 블러 효과 토글"

msgid "Visibility/Performance"
msgstr "가시도/성능"

msgid "Action"
msgstr "동작"

msgid "Action that is to be invoked."
msgstr "실행될 동작"

msgid "Assign mousegestures to any existing action"
msgstr "모든 동작에 마우스 제스쳐를 할당함"

msgid "Detect Diagonal Movements"
msgstr "사선 이동 감지"

msgid "Gesture"
msgstr "제스쳐"

msgid "Gesture assignment"
msgstr "제스쳐 할당"

msgid "Gestures"
msgstr "제스쳐"

msgid ""
"If this option is selected, diagonal movements are detected, which may lead "
"to a decreased detection accuracy."
msgstr ""
"이 옵션이 선택되면 사선 이동을 감지합니다. 이 옵션은 감지의 정확도를 감소시"
"킬 수도 있습니다."

msgid "Mouse gesture to assign an action to."
msgstr "동작에 할당할 마우스 제스쳐."

msgid "Mousegestures"
msgstr "마우스 제스쳐"

msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"

msgid "Plugin the action belongs to."
msgstr "동작이 속한 플러그인."

msgid "Start gesture"
msgstr "제스쳐 시작"

msgid ""
"How often to poll the mouse position, in miliseconds. Reduce this to reduce "
"choppy behavior."
msgstr ""
"얼마나 자주 마우스 위치를 바꿀 것인지 밀리세컨드 단위로 입력하세요. 자연스러"
"운 동작을 원하신다면 이 값을 줄이시기 바랍니다."

msgid "Misc"
msgstr "기타"

msgid "Mouse Poll Interval"
msgstr "마우스 폴 간격"

msgid "Mouse position polling"
msgstr "마우스 위치 잡기"

msgid "Updates the mouse pointer position from the xserver"
msgstr "마우스 포인터 위치를 X서버로부터 업데이트"

msgid "Begin Gesture"
msgstr "제스쳐 시작"

msgid "Begin Mouse Gesture"
msgstr "마우스 제스쳐 시작"

msgid "Mouse switch"
msgstr "마우스 변경"

msgid "Switch viewport in response to mouse gesture"
msgstr "마우스 제스쳐를 이용한 작업 공간 변경"

msgid "Also negate window decorations, not only the window contents."
msgstr "창 내용과 더불어 창 장식도 끕니다."

msgid "Exclude Windows"
msgstr "제외할 창"

msgid "Neg Windows"
msgstr "음화할 창"

msgid "Negate Decorations"
msgstr "창 장식 무효"

msgid "Negative"
msgstr "음화"

msgid "Toggle Screen Negative"
msgstr "화면 음화"

msgid "Toggle Window Negative"
msgstr "창 음화"

msgid "Toggle active window negative"
msgstr "현재 선택된창을 음화함"

msgid "Toggle screen negative"
msgstr "화면 음화"

msgid "Used to set a window or screen negative"
msgstr "창이나 화면을 음화하기 위해 사용됨"

msgid "Windows to be negative by default"
msgstr "기본적으로 음화될 창"

msgid "Windows to exclude from negating"
msgstr "음화하지 않을 창"

msgid "Debug"
msgstr "디버그"

msgid "Display errors and other messages using libnotify."
msgstr "libnotify를 이용하여 에러와 다른 메세지들을 출력함."

msgid "Error"
msgstr "에러"

msgid "Error Notifications"
msgstr "에러 알림"

msgid "Fatal"
msgstr "치명적"

msgid "Hide Timeout"
msgstr "사라지는 시간"

msgid "Info"
msgstr "정보"

msgid "Maximum Log Level"
msgstr "최대 로그 레벨"

msgid "The maximum log level to display"
msgstr "출력할 최대 로그 레벨"

msgid ""
"Timeout (in seconds) before hiding the notification, set to -1 for system "
"default and 0 for indefinite"
msgstr ""
"알림이 사라지기 전까지의 시간, -1은 시스템 기본값, 0은 정해져 있지 않음"

msgid "Warning"
msgstr "경고"

msgid "Active Opacity"
msgstr "능동 투명도"

msgid ""
"Bypass delay when Opacify is reducing the opacity on one or more windows "
"already."
msgstr "하나 혹은 여러 개의 창에 대한 투명도를 조절할 때의 시간 간격을 없앰"

msgid "Bypass delay when the new active window is the focused window."
msgstr "새로운 활성 창이 현재 창일 경우 시간 간격을 없앰"

msgid "Delay until Opacification"
msgstr "투명화를 위한 시간 간격"

msgid ""
"Do not wait if the window we are hovering is the focused window. This allows "
"us to instantly see the focused window. You probably want to disable this if "
"you are not using 'Click to Focus'."
msgstr ""
"호버링하고 있는 창이 현재 창인 경우 지체하지 않습니다. 현재 창을 즉시 볼 수 "
"있게 합니다. '클릭하면 초점을 이동' 기능을 사용하고 계시다면 이 설정을 해제하"
"시는 편이 나을 것입니다."

msgid "Make windows easily visible by hovering the mouse over them"
msgstr "마우스를 창 위에 가져갔을 때, 창이 쉽게 보이도록 합니다."

msgid "Only increase opacity if a window is blocking"
msgstr "다른 창이 가리고 있을 때만 투명도를 변경함"

msgid ""
"Only increase the opacity on the targeted window if it has one or more "
"windows blocking it from view."
msgstr "다른 창이 가리고 있어서 보이지 않을 때만 창 투명도를 변경합니다."

msgid "Opacify"
msgstr "투명화"

msgid "Opacity Levels"
msgstr "투명화 단계"

msgid "Passive Opacity"
msgstr "수동 투명도"

msgid "Reset opacity to original values when toggling"
msgstr "투명도를 기본값으로 되돌림"

msgid ""
"Reset the opacity of all windows modified by opacify when toggling Opacify "
"with the defined key-combination."
msgstr ""
"정해진 키 조합을 이용하여 투명화 기능을 작동시킬 때, 투명화 기능에 의해 투명"
"도가 변경된 모든 창에 대한 투명도를 초기화합니다."

msgid ""
"The delay (in ms) before Opacify changes opacity after the active window has "
"changed."
msgstr "투명화 기능이 창 투명도를 변경할 때의 시간 간격 (밀리세컨드 단위)"

msgid ""
"The maximum opacity percentage a window blocking the current targeted window "
"can have. A blocking window will have either this opacity or the preset "
"opacity, whichever is lower."
msgstr ""
"다른 창을 가리고 있는 창이 가질 수 있는 최대 투명도. 다른 창을 가리고 있는 창"
"은 이 투명도 값과 미리 정해진 투명도 값 중에서 작은 값을 갖게 됩니다."

msgid ""
"The minimum opacity percentage to ensure a targeted window has. A target "
"window will have either this opacity or the preset opacity, whichever is "
"higher."
msgstr ""
"가려진 창이 가질 수 있는 최소 투명도. 가려진 창은 이 투명도 값과 미리 정해진 "
"투명도 값 중에서 큰 값을 갖게 됩니다."

msgid ""
"This enables you to let Opacify instantly opacify new windows when you're "
"already making one or more windows invisible. Makes for faster behavior "
"while looking through layers of hidden windows."
msgstr ""
"하나 이상의 창을 보이지 않게 한 경우, 투명화 기능이 새 창들을 바로 투명하게 "
"만들 수 있도록 합니다. 가려진 창들을 탐색할 때 빠르게 동작합니다."

msgid "Toggle Opacify"
msgstr "투명화하기"

msgid "Toggle Opacify on by default"
msgstr "투명화 기능을 기본적으로 사용함"

msgid ""
"Use this to enable/disable Opacify on the fly. Previously opacified windows "
"will not be reset once you disable it like this."
msgstr ""
"투명화 기능을 바로 사용하거나 해제합니다. 이런 식으로 해제하면 이미 투명화된 "
"창들은 초기화되지 않을 것입니다."

msgid "Windows that should be opacified."
msgstr "투명화될 창"

msgid ""
"With this enabled, opacify will be on when you load Opacify, which is "
"usually when you start Compiz."
msgstr ""
"선택되면, 투명화 기능을 불러올 때, 즉, 일반적으로 컴피즈를 시작할 때 투명화 "
"기능이 활성화 됩니다."

msgid "Animation speed"
msgstr "애니메이션 속도"

msgid "Animation timestep"
msgstr "애니메이션 시간 간격"

msgid "Avoid Offscreen"
msgstr "화면 밖으로 나가지 않음"

msgid "Avoids putting window borders offscreen"
msgstr "창 가장자리를 화면 밖에 두지 않음"

msgid "Move window arbitrarily by passing x, y and type."
msgstr "x축, y축, 타입에 상관없이 창을 독립적으로 움직임."

msgid "Move window to a certain viewport"
msgstr "특정 작업 공간으로 창을 이동"

msgid "Move window to the bottom edge"
msgstr "창을 하단으로 이동"

msgid "Move window to the bottom left corner"
msgstr "창을 좌측 하단으로 이동"

msgid "Move window to the bottom right corner"
msgstr "창을 우측 하단으로 이동"

msgid "Move window to the center"
msgstr "창을 중앙으로 이동"

msgid "Move window to the last position"
msgstr "창을 마지막 위치로 이동"

msgid "Move window to the left edge"
msgstr "창을 좌측으로 이동"

msgid "Move window to the pointer position"
msgstr "창을 포인터 위치로 이동"

msgid "Move window to the right edge"
msgstr "창을 우측으로 이동"

msgid "Move window to the top edge"
msgstr "창을 상단으로 이동"

msgid "Move window to the top left corner"
msgstr "창을 좌측 상단으로 이동"

msgid "Move window to the top right corner"
msgstr "창을 우측 상단으로 이동"

msgid "Move window to the viewport on the bottom"
msgstr "창을 하단 작업 공간으로 이동"

msgid "Move window to the viewport on the left"
msgstr "창을 좌측 작업 공간으로 이동"

msgid "Move window to the viewport on the right"
msgstr "창을 우측 작업 공간으로 이동"

msgid "Move window to the viewport on the top"
msgstr "창을 상단 작업 공간으로 이동"

msgid "Move window to viewport 1"
msgstr "창을 작업 공간 1로 이동"

msgid "Move window to viewport 10"
msgstr "창을 작업 공간 10으로 이동"

msgid "Move window to viewport 11"
msgstr "창을 작업 공간 11로 이동"

msgid "Move window to viewport 12"
msgstr "창을 작업 공간 12로 이동"

msgid "Move window to viewport 2"
msgstr "창을 작업 공간 2로 이동"

msgid "Move window to viewport 3"
msgstr "창을 작업 공간 3으로 이동"

msgid "Move window to viewport 4"
msgstr "창을 작업 공간 4로 이동"

msgid "Move window to viewport 5"
msgstr "창을 작업 공간 5로 이동"

msgid "Move window to viewport 6"
msgstr "창을 작업 공간 6으로 이동"

msgid "Move window to viewport 7"
msgstr "창을 작업 공간 7로 이동"

msgid "Move window to viewport 8"
msgstr "창을 작업 공간 8로 이동"

msgid "Move window to viewport 9"
msgstr "창을 작업 공간 9로 이동"

msgid ""
"Number of pixels from the bottom edge where the window will come to rest"
msgstr "창이 초기화될 위치에 대한 하단으로부터의 픽셀 숫자"

msgid "Number of pixels from the left edge where the window will come to rest"
msgstr "창이 초기화될 위치에 대한 좌측으로부터의 픽셀 숫자"

msgid "Number of pixels from the right edge where the window will come to rest"
msgstr "창이 초기화될 위치에 대한 우측으로부터의 픽셀 숫자"

msgid "Number of pixels from the top edge where the window will come to rest"
msgstr "창이 초기화될 위치에 대한 상단으로부터의 픽셀 숫자"

msgid "Pad Bottom"
msgstr "하단 여백"

msgid "Pad Left"
msgstr "좌측 여백"

msgid "Pad Right"
msgstr "우측 여백"

msgid "Pad Top"
msgstr "상단 여백"

msgid "Padding"
msgstr "여백"

msgid "Put"
msgstr "창 던지기"

msgid "Put Bottom"
msgstr "하단으로 던지기"

msgid "Put Bottom Left"
msgstr "좌측 하단으로 던지기"

msgid "Put Bottom Right"
msgstr "우측 하단으로 던지기"

msgid "Put Center"
msgstr "중앙으로 던지기"

msgid "Put Left"
msgstr "좌측으로 던지기"

msgid "Put On Viewport"
msgstr "작업 공간으로 던지기"

msgid "Put On Viewport 1"
msgstr "작업 공간 1로 던지기"

msgid "Put On Viewport 10"
msgstr "작업 공간 10으로 던지기"

msgid "Put On Viewport 11"
msgstr "작업 공간 11로 던지기"

msgid "Put On Viewport 12"
msgstr "작업 공간 12로 던지기"

msgid "Put On Viewport 2"
msgstr "작업 공간 2로 던지기"

msgid "Put On Viewport 3"
msgstr "작업 공간 3으로 던지기"

msgid "Put On Viewport 4"
msgstr "작업 공간 4로 던지기"

msgid "Put On Viewport 5"
msgstr "작업 공간 5로 던지기"

msgid "Put On Viewport 6"
msgstr "작업 공간 6으로 던지기"

msgid "Put On Viewport 7"
msgstr "작업 공간 7로 던지기"

msgid "Put On Viewport 8"
msgstr "작업 공간 8로 던지기"

msgid "Put On Viewport 9"
msgstr "작업 공간 9로 던지기"

msgid "Put Pointer"
msgstr "포인터로 던지기"

msgid "Put Right"
msgstr "우측으로 던지기"

msgid "Put Top"
msgstr "상단으로 던지기"

msgid "Put Top Left"
msgstr "좌측 상단으로 던지기"

msgid "Put Top Right"
msgstr "우측 상단으로 던지기"

msgid "Put pointer uses the center of the window"
msgstr "포인터 위치를 창 중앙으로 놓고 던지기"

msgid "Put to adjacent viewport"
msgstr "인접 작업 공간으로 던지기"

msgid "Put to arbitrary viewport"
msgstr "특정 작업 공간으로 던지기"

msgid "Put window"
msgstr "창 던지기"

msgid "Put within viewport"
msgstr "작업 공간 안에서 던지기"

msgid "Restore Position"
msgstr "위치 복구"

msgid "Unfocus Window"
msgstr "창에 초점을 주지 않음"

msgid "Unfocus windows that are moved off the viewport"
msgstr "작업 공간 밖으로 던진 창에 초점을 주지 않음"

msgid "Viewport Bottom"
msgstr "작업 공간 하단"

msgid "Viewport Left"
msgstr "작업 공간 좌측"

msgid "Viewport Right"
msgstr "작업 공간 우측"

msgid "Viewport Top"
msgstr "작업 공간 상단"

msgid "Window Center"
msgstr "창 중앙"

msgid "Alpha Dependence Threshold"
msgstr "알파 의존 경계"

msgid "Alpha dependence threshold."
msgstr "알파 의존 경계"

msgid "Draw Reflection for decorations."
msgstr "창 장식에 대해 반사 효과를 적용"

msgid "Draw Reflection for windows."
msgstr "창에 대해 반사 효과를 적용"

msgid "Draws reflections"
msgstr "반사 효과를 적용"

msgid "Move the reflection on window move."
msgstr "창을 이동하면 반사 효과도 이동함"

msgid "Moving reflection"
msgstr "이동하는 반사 효과"

msgid "Reflection Image"
msgstr "반사 이미지"

msgid "Reflection Image file"
msgstr "반사 이미지 파일"

msgid "Reflection Window Match"
msgstr "반사 효과를 적용할 창"

msgid "Reflection for Decorations"
msgstr "창 장식에 대한 반사 효과"

msgid "Reflection for Windows"
msgstr "창 반사"

msgid "Window match"
msgstr "일치하는 창"

msgid "Color 1 of the gradient background."
msgstr "그래디엔트 배경을 위한 첫 번째 색"

msgid "Color 2 of the gradient background."
msgstr "그래디엔트 배경을 위한 두 번째 색"

msgid "Color 3 of the gradient background."
msgstr "그래디엔트 배경을 위한 세 번째 색"

msgid "Color of text on resize popup."
msgstr "크기 변경 팝업의 글자 색"

msgid "Display info on resize similar to metacity"
msgstr "Metacity처럼 크기 변경할 때 정보를 보여줍니다."

msgid "Fade time (in ms) for popup window"
msgstr "팝업 창의 페이드 시간 (밀리세컨드 단위)"

msgid "Gradient Color 1"
msgstr "그래디언트 색 1"

msgid "Gradient Color 2"
msgstr "그래디언트 색 2"

msgid "Gradient Color 3"
msgstr "그래디언트 색 3"

msgid "Resize Info"
msgstr "크기 변경 정보"

msgid ""
"Show resize info for all windows as opposed to just windows with a resize "
"increment of greater than 1."
msgstr ""
"1 보다 큰 크기 변경이 이루어진 창들 뿐만 아니라, 모든 창에 대해서 크기 변경 "
"정보를 보여줌. "

msgid "Show resize info for all windows."
msgstr "모든 창에 대해서 크기 변경 정보를 보여줌. "

msgid "Text color."
msgstr "글자 색."

msgid "Above ring"
msgstr "원 위에"

msgid "Allow Mouse Selection"
msgstr "마우스 선택 가능"

msgid ""
"Allow the selection of windows by just clicking on them while the switcher "
"is active."
msgstr ""
"전환 기능이 활성화되었을 때, 마우스 클릭만으로도 창 선택을 가능하게 함."

msgid ""
"Amount of opacity (in percent) for windows in the ring which are not selected"
msgstr "선택되지 않은 원 안의 창들에 대한 투명도 (퍼센트 단위)"

msgid "Background Color"
msgstr "배경 색"

msgid "Background color for the window title"
msgstr "창 제목에 대한 배경 색"

msgid "Below ring"
msgstr "원 아래"

msgid "Big"
msgstr "크게"

msgid "Bold Font"
msgstr "굵은 글씨"

msgid "Centered on screen"
msgstr "화면 중앙"

msgid ""
"Changes the minimum brightness factor for windows in the ring. The farer "
"away windows are, the less bright are they."
msgstr ""
"원 안의 창들에 대한 최소 밝기 인자를 변경함. 멀리 있는 창일수록 더 어둡습니"
"다."

msgid ""
"Changes the minimum scale factor for windows in the ring. The farer away "
"windows are, the smaller are they."
msgstr ""
"원 안의 창들에 대한 최소 크기 인자를 변경함. 멀리 있는 창일수록 더 작습니다."

msgid "Darken Background"
msgstr "배경을 어둡게"

msgid "Darken background when showing the ring"
msgstr "원을 표시할 때 배경을 어둡게 함"

msgid "Emblem"
msgstr "상징"

msgid "Font color for the window title"
msgstr "창 제목의 글자 색"

msgid "Font size for the window title"
msgstr "창 제목의 글자 크기"

msgid "Inactive Window Opacity"
msgstr "비활성화된 창의 투명도"

msgid "Maximum horizontal size of a thumbnail in the ring"
msgstr "원 안의 미리 보기에 대한 가로 크기 최대값"

msgid "Maximum vertical size of a thumbnail in the ring"
msgstr "원 안의 미리 보기에 대한 세로 크기 최대값"

msgid "Minimum Brightness Factor"
msgstr "최소 밝기 인자"

msgid "Minimum Scale Factor"
msgstr "최소 크기 인자"

msgid "Next Window"
msgstr "다음 창"

msgid "Next Window (All Workspaces)"
msgstr "다음 창 (모든 작업 공간)"

msgid "Next Window (Group)"
msgstr "다음 창 (그룹)"

msgid "Overlay Icon"
msgstr "겹쳐지는 아이콘"

msgid "Overlay an icon on windows in the ring"
msgstr "원 안의 창 위에 아이콘을 겹침"

msgid "Previous Window"
msgstr "이전 창"

msgid "Previous Window (All Workspaces)"
msgstr "이전 창 (모든 작업 공간)"

msgid "Previous Window (Group)"
msgstr "이전 창 (그룹)"

msgid "Ring Height"
msgstr "원 높이"

msgid "Ring Switcher"
msgstr "원형 전환기"

msgid "Ring Width"
msgstr "원 넓이"

msgid "Ring Windows"
msgstr "원에 포함될 창들"

msgid "Ring appearance"
msgstr "원 모양"

msgid "Ring height (in percent of the screen height)"
msgstr "원 높이 (화면 높이에 대한 퍼센트 단위)"

msgid "Ring speed"
msgstr "원 속도"

msgid "Ring timestep"
msgstr "원 시간 간격"

msgid "Ring width (in percent of the screen width)"
msgstr "원 넓이 (화면 넓이에 대한 퍼센트 단위)"

msgid "Rotate Ring Clockwise on Next"
msgstr "시계 방향으로 원을 회전함"

msgid "Rotate ring clockwise for next window instead of counterclockwise"
msgstr "시계 반대 방향이 아니라 시계 방향으로 원을 회전함"

msgid "Selects if the window title should be displayed in bold font or not."
msgstr "창 제목을 굵은 글씨로 표시할지를 선택함"

msgid "Selects where to place the window title."
msgstr "창 제목을 어디에 둘지 선택함"

msgid "Show Minimized"
msgstr "최소화된 창도 보여줌"

msgid "Show Window Title"
msgstr "창 제목을 표시"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select next window of the current "
"application."
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 보여주고, 이 프로그램의 다음 창으로 전환함"

msgid "Show switcher if not visible and select next window out of all windows."
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 보여주고, 모든 창들 중에서 다음 창으로 전환"
"함"

msgid "Show switcher if not visible and select next window."
msgstr "전환기가 보이지 않는다면 전환기를 보여주고, 다음 창으로 전환함"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select previous window of the current "
"application."
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 보여주고, 이 프로그램의 이전 창으로 전환함"

msgid ""
"Show switcher if not visible and select previous window out of all windows."
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 보여주고, 모든 창들 중에서 이전 창으로 전환"
"함"

msgid "Show switcher if not visible and select previous window."
msgstr "전환기가 보이지 않는다면 전환기를 보여주고, 이전 창으로 전환함"

msgid "Show window title of currently selected window."
msgstr "현재 선택되어진 창의 창 제목을 표시함"

msgid "Show windows that are minimized, shaded or in show desktop mode."
msgstr "최소화되거나 말아올려지거나 바탕 화면 보기 모드에 있는 창들을 보여줌"

msgid "Text Placement"
msgstr "글자 배치"

msgid "Thumbnail Height"
msgstr "미리 보기 높이"

msgid "Thumbnail Width"
msgstr "미리 보기 넓이"

msgid "Window title display"
msgstr "창 제목 표시"

msgid "Windows that should be shown in ring"
msgstr "원 안에 포함될 창들"

msgid "All windows"
msgstr "모든 창"

msgid "Background color of the window title"
msgstr "창 제목의 배경 색"

msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"

msgid "Close window while in scale mode"
msgstr "스케일 상태에서 창 닫기"

msgid "Close windows while in scale mode"
msgstr "스케일 상태에서 창을 닫음"

msgid "Color used for highlighting the hovered window"
msgstr "선택할려는 창을 강조하기 위해 사용할 색"

msgid "Constrain Pull To Screen"
msgstr "화면으로 끌어오기 제한"

msgid "Draw Window Highlight"
msgstr "창을 강조함"

msgid "Exit Scale On Pull"
msgstr "끌어온 후 스케일 모드 나감"

msgid "Exit scale mode after a window has been pulled."
msgstr "창을 끌어온 다음 스케일 모드를 빠져나갑니다."

msgid "Font color of the window title"
msgstr "창 제목에 대한 글자 색"

msgid "Font size for window title display"
msgstr "창 제목 표시를 위한 글자 색"

msgid "Highlight Color"
msgstr "강조 색"

msgid "Highlighted window only"
msgstr "강조된 창만"

msgid "Highlights the hovered window with the given color"
msgstr "선택할려는 창을 주어진 색으로 강조함"

msgid ""
"Make sure windows are fully visible after pulling them to another viewport"
msgstr "다른 작업공간으로 창을 끌어온 후 확실히 보이도록 함"

msgid "No display"
msgstr "표시 안 함"

msgid "Normal"
msgstr "보통"

msgid "Organic - EXPERIMENTAL"
msgstr "유기적으로 - 불안정함"

msgid "Pull Window"
msgstr "창 끌어오기"

msgid "Pull window to current viewport while in scale mode"
msgstr "스케일 상태에서 현재 작업공간으로 창을 끌어옴"

msgid "Scale Addons"
msgstr "스케일 부가 기능"

msgid "Selects the mode to layout the windows in scale mode"
msgstr "스케일 상태에서 창을 배치하는 방식"

msgid "Size of the border around the window title"
msgstr "창 제목 주위의 가장자리 크기"

msgid "Some useful additions to the scale plugin"
msgstr "스케일 플러그인에 대한 유용한 부가 기능들"

msgid "Title Border Size"
msgstr "제목 가장자리 크기"

msgid "Use bold font for window title display"
msgstr "창 제목 표시를 위해 굵은 글씨를 사용함"

msgid "Window Highlight"
msgstr "창 강조"

msgid "Window Layout Mode"
msgstr "창 배치 방식"

msgid "Window Pull"
msgstr "창 끌어오기"

msgid "Window Title"
msgstr "창 제목"

msgid "Window Title Display"
msgstr "창 제목 표시"

msgid "Window title display in scale mode"
msgstr "스케일 상태에서 창 제목을 보여줌"

msgid "Zoom Window"
msgstr "창 확대"

msgid "Zoom window while in scale mode"
msgstr "스케일 상태에서 창을 확대"

msgid "Filter Case Insensitive"
msgstr "대/소문자 구별없이 필터링함"

msgid "Filter Type Timeout"
msgstr "필터링 텍스트 입력 시간 제한"

msgid "Scale Window Title Filter"
msgstr "스케일 창 제목 필터"

msgid "Show Filter Text"
msgstr "필터링 텍스트 표시"

msgid "Show filter text."
msgstr "필터링 텍스트를 표시함."

msgid "Time (in ms) after which the filter typing is automatically ended"
msgstr "필터링 텍스트 입력이 자동적으로 끝나는 시간 (밀리세컨드 단위)"

msgid "Use case insensitive string matching when filtering."
msgstr "대/소문자 구별 없이 필터링함."

msgid "Window title filter facility for the scale plugin"
msgstr "스케일 플러그인을 위한 창 제목 필터링 기능"

msgid ""
"Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
"Compiz integration."
msgstr "Guile 설계 해석기를 내장하고 컴피즈에 통합합니다."

msgid "Scheme Interpreter"
msgstr "설계 해석기"

msgid "Toggle Prompt Visible"
msgstr "프롬프트 표시"

msgid "Toggle prompt visible."
msgstr "프롬프트 표시"

msgid "Directory"
msgstr "디렉토리"

msgid "Initiate screencasting"
msgstr "스크린 캐스트 시작"

msgid "Put screenshot images in this directory"
msgstr "스크린샷 이미지를 저장할 디렉토리"

msgid "ScreenCast plugin"
msgstr "스크린 캐스트 플러그인"

msgid "ScreenCasting"
msgstr "스크린 캐스트"

msgid ""
"Also try to save and restore legacy apps that don't support the X session "
"management protocol. This setting only should be used in KDE, as only KDE's "
"session manager also saves those applications."
msgstr ""
"X세션 관리 프로토콜을 지원하지 않는 오래된 어플리케이션도 저장하고 복구하도"
"록 시도합니다. KDE의 세션 관리자만이 그런 어플리케이션을 저장하기 때문에 이 "
"설정은 오직 KDE에서만 사용됩니다. "

msgid "Matching windows will not be handled by the session plugin"
msgstr ""

msgid "Save Legacy Apps"
msgstr "오래된 어플리케이션 저장"

msgid "Session Management"
msgstr "세션 관리"

msgid "Talk to session manager and save/load window state"
msgstr "창의 상태를 저장/로드 하도록 세션 관리자 호출"

#, fuzzy
msgid "Windows to ignore"
msgstr "창 제목"

msgid "Animation duration"
msgstr "애니메이션 지속 시간"

msgid "Duration of the animation in milliseconds."
msgstr "애니메이션 지속 시간 (밀리세컨드 단위)"

msgid "Increase the scale factor making the window bigger."
msgstr "창이 커지도록 크기 인수를 증가시킴"

msgid "Make the window bigger"
msgstr "창을 확대함"

msgid "Make the window smaller"
msgstr "창을 축소함"

msgid "Reduces the scale factor making the window smaller."
msgstr "창이 작아지도록 크기 인수를 감소시킴"

msgid "Reset the window to original size"
msgstr "원래 크기로 창 초기화"

msgid "Resets the currently focused window to original size"
msgstr "현재 초점을 가진 창을 원래 크기로 초기화"

msgid "Scale a window down to a portion of it's size."
msgstr "창의 크기를 기준으로 창을 축소합니다."

msgid ""
"Scale a window down to a ration of the screen size. Respectively half, a "
"third or a sixth of the screen."
msgstr ""
"화면 크기를 기준으로 창을 축소합니다. 예를 들어, 화면 크기의 절반이나 1/3, "
"1/6로 축소합니다."

msgid "Scale interval"
msgstr "크기 간격"

msgid "Shelf"
msgstr "Shelf"

msgid ""
"The number to divide the scale factor by or multiply it with when "
"(respectively) increasing and decreasing the scale level manually. Higher "
"number means finer changes."
msgstr ""
"크기 인수를 증가하거나 감소하여 크기 레벨을 수동적으로 조절함. 숫자가 클수록 "
"쾌적하게 변함"

msgid "Trigger scale down"
msgstr "축소 시작"

msgid "Trigger scale down to screen"
msgstr "화면을 기준으로 축소 시작"

msgid ""
"Visually scales a window down to allow easy monitoring without true/"
"traditional resizing."
msgstr ""
"실제로/전통적인 크기 조절 없이 쉽게 모니터링 할 수 있도록 비쥬얼적으로 창을 "
"나열합니다."

msgid "Background intensity"
msgstr "배경 강도"

msgid "Background intensity."
msgstr "배경 강도."

msgid "Below"
msgstr "아래"

msgid "Click duration"
msgstr "클릭 시간"

msgid "Cover"
msgstr "커버"

msgid "Cover movement offset."
msgstr "커버 동작 오프셋."

msgid "Cover offset"
msgstr "커버 오프셋"

msgid "Disabled"
msgstr "해제됨"

msgid "Fade in/out speed"
msgstr "페이드 인/아웃 속도"

msgid "Fade speed"
msgstr "페이드 속도"

msgid "Flip"
msgstr "넘기기"

msgid "Flip angle"
msgstr "넘기기 각도"

msgid "Generate mipmaps"
msgstr "Mipmap 생성"

msgid "Hide all non Desktop windows during switching"
msgstr "전환할 때 데스크탑 창이 아닌 모든 창을 숨김"

msgid "Hide non Desktop windows"
msgstr "데스크탑 창이 아닌 창을 숨김"

msgid "Initiate (All Workspaces)"
msgstr "시작 (모든 작업 공간)"

msgid "Initiate switcher (All Workspaces)."
msgstr "시작 (모든 작업 공간)."

msgid "Initiate switcher."
msgstr "전환 시작."

msgid "Max window size"
msgstr "최대 창 크기"

msgid "Maximum click duration in miliseconds."
msgstr "최대 클릭 시간 (밀리세컨드 단위)."

msgid "Maximum window size (in percent of the screen width)"
msgstr "최대 창 크기 (화면 넓이에 대한 퍼센트 단위)"

msgid "Mouse movement speed"
msgstr "마우스 이동 속도"

msgid "Mouse speed"
msgstr "마우스 속도"

msgid "On activated output"
msgstr "활성화된 출력"

msgid "One big switcher"
msgstr "하나의 커다란 전환기"

msgid "Overlay an icon on windows in the shift switcher"
msgstr "이동 전환기를 사용할 때 창 위에 아이콘을 겹침"

msgid "Rotation angle of the flip animation"
msgstr "넘기기 애니메이션에서의 회전 각도"

msgid ""
"Selects how the switcher is displayed if multiple output devices are used."
msgstr "다중 출력 장치를 사용할 때 전환기를 표시하는 방법을 선택함."

msgid "Shift Switcher"
msgstr "이동 전환기"

msgid "Shift Switcher Plugin"
msgstr "이동 전환기 플러그인"

msgid "Shift Windows"
msgstr "이동 전환기를 적용할 창들"

msgid "Shift animation speed"
msgstr "이동 애니메이션 속도"

msgid "Shift speed"
msgstr "이동 속도"

msgid "Shift timestep"
msgstr "이도 시간 간격"

msgid "Switcher mode"
msgstr "전환 방식"

msgid "Switcher mode."
msgstr "전환 방식."

msgid "Terminate"
msgstr "종료"

msgid "Terminate switcher."
msgstr "전환기 종료."

msgid "Windows that should be shown in the shift switcher"
msgstr "이동 전환기를 적용할 창들"

msgid "Access your desktop easily"
msgstr "바탕 화면으로 쉽게 접근함"

msgid "Direction of window movement"
msgstr "창 이동 방향"

msgid "Down"
msgstr "아래"

msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

msgid "Left/Right"
msgstr "왼쪽/오른쪽"

msgid "Movement Direction"
msgstr "이동 방향"

msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

msgid "Show desktop"
msgstr "바탕 화면 보기"

msgid "To Corners"
msgstr "가장자리로"

msgid "Up"
msgstr "위로"

msgid "Up/Down"
msgstr "위/아래"

msgid "Window Opacity"
msgstr "창 투명도"

msgid "Window Part Size"
msgstr "창 부분 크기"

msgid "Window movement speed"
msgstr "창 이동 속도"

msgid "Window movement timestep"
msgstr "창 이동 시간 간격"

msgid "Window opacity when showdesktop'd"
msgstr "바탕 화면 보기를 할 때의 창 투명도"

msgid "Window part size when showdesktop'd"
msgstr "바탕 화면 보기를 할 때의 창 부분 크기"

msgid ""
"Window types that should be moved out of sight when entering showdesktop mode"
msgstr "바탕화면 보기 상태에서 시야에서 사라질 창의 종류"

msgid "Additive blending"
msgstr "추가 조합"

msgid "Additive blending of particles"
msgstr "입자의 추가 조합"

msgid "Darken backgound"
msgstr "배경을 어둡게 함"

msgid "Darken background under particles"
msgstr "입자 아래의 배경을 어둡게 함"

msgid "Emiters"
msgstr "방사되는 불꽃 수"

msgid "Have random colors for the particles"
msgstr "입자의 색을 랜덤으로 함"

msgid "Increases the visibility of the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터의 가시성 증가"

msgid "Number Of Particles"
msgstr "입자의 수"

msgid "Number of particle emiters."
msgstr "방사되는 입자의 수"

msgid "Number of particles."
msgstr "입자의 수."

msgid "Particle Color"
msgstr "입자의 색"

msgid "Particle Life"
msgstr "입자의 수명"

msgid "Particle Options"
msgstr "입자 옵션"

msgid "Particle Size"
msgstr "입자 크기"

msgid "Particle Slowdown"
msgstr "입자 감속"

msgid "Particle color."
msgstr "입자 색."

msgid "Particle life."
msgstr "입자 수명."

msgid "Particle size."
msgstr "입자 크기."

msgid "Particle slowdown."
msgstr "입자 감속."

msgid "Randomly Colored Particles"
msgstr "무작위 입자 색"

msgid "Ring radius"
msgstr "링 반경"

msgid "Rotation speed"
msgstr "회전 속도"

msgid "Rotation speed."
msgstr "회전 속도."

msgid "Show mouse"
msgstr "마우스 보기"

msgid "Toggle the mouse pointer trail."
msgstr "마우스 포인터 추적을 켭니다."

msgid "Alt"
msgstr "Alt"

msgid "Avoid Snap Modifier"
msgstr "달라붙기를 피하기 위해 사용할 키"

msgid "Choose 'Resistance', 'Attraction' or 'Full Mode'."
msgstr "'저항'이나 '끌어당김', '전체 모드' 중에서 선택함"

msgid "Control"
msgstr "제어"

msgid "Edge Attraction Distance"
msgstr "가장자리 끌어당기기 거리"

msgid "Edge Resistance Distance"
msgstr "가장자리 저항 거리"

msgid "Edge attraction"
msgstr "가장자리 끌어당김"

msgid "Edge resistance"
msgstr "가장자리 저항"

msgid "Edges"
msgstr "가장자리"

msgid "Enables windows edges resistance"
msgstr "창 가장자리 저항을 활성화함"

msgid "Meta"
msgstr "Meta"

msgid "Screen edges"
msgstr "화면 가장자리"

msgid "Shift"
msgstr "Shift"

msgid "Snap Type"
msgstr "달라붙기 종류"

msgid "Snap to 'Screen Edges', 'Windows Edges' or 'Both'."
msgstr "'화면 가장자리'나 '창 가장자리', '둘 다'에 달라붙음"

msgid "Snapping Windows"
msgstr "창 달라붙기"

msgid "The distance until edge attraction takes place."
msgstr "가장자리 끌어당기기가 시작되는 거리"

msgid "The distance until edge resistance takes place."
msgstr "가장자리 저항이 시작되는 거리"

msgid "Use this bindings to avoid snapping."
msgstr "달라붙기를 피하기 위해 사용할 키."

msgid "Window edges"
msgstr "창 가장자리"

msgid "Bottom to Top"
msgstr "아래에서 위로"

msgid ""
"Delay (in ms) between screen updates. Decreasing this value may make snow "
"fall more smoothly, but will also increase CPU usage."
msgstr ""
"화면 갱신 지연시간(0.1초). 이 값을 감소 시키면 눈이 좀 더 부드럽게 내리지만,"
"CPU의 사용량이 증가합니다."

msgid "Enable Blending"
msgstr "블렌딩 활성화"

msgid "Enable Textures"
msgstr "텍스쳐 활성화"

msgid "Enables alpha blending of snowflakes."
msgstr "눈송이에 대한 알파 블렌딩 활성화."

msgid "Enables textured snowflakes. If not selected, color gradients are used."
msgstr ""
"텍스쳐화 되어있는 눈송이를 사용합니다. 선택하지 않으면, 색 그래디언트를 사용"
"합니다."

msgid "Flakes rotate if checked."
msgstr "눈송이를 회전함."

msgid "How deep into the screen snowflakes can be drawn before being removed"
msgstr "눈송이가 사라지기 전 눈송이들이 쌓이는 깊이"

msgid ""
"How far outside the screen resolution snow flakes can be before being "
"removed. Needed because of FOV."
msgstr ""
"눈송이가 없어지기 전에 화면 해상도 밖으로 나갈 수 있는 최대 거리. FOV 때문에 "
"필요함."

msgid "Key Bindings"
msgstr "단축키"

msgid "Left to Right"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"

msgid "Number Of Snowflakes"
msgstr "눈송이의 수"

msgid "Number of snowflakes"
msgstr "눈송이의 수"

msgid "Right to Left"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"

msgid "Rotate Flakes"
msgstr "눈송이를 회전"

msgid "Screen Boxing"
msgstr "화면 테두리"

msgid "Screen Depth"
msgstr "화면 깊이"

msgid "Select snow flake movement direction"
msgstr "눈송이의 이동 방향 선택"

msgid "Settings"
msgstr "설정"

msgid "Size Of Snowflakes"
msgstr "눈송이의 크기"

msgid "Size of snowflakes"
msgstr "눈송이의 크기"

msgid "Snow"
msgstr "눈"

msgid "Snow Direction"
msgstr "눈이 내리는 방향"

msgid "Snow Over Windows"
msgstr "창 위로 눈이 내림"

msgid "Snow Speed"
msgstr "눈 내리는 속도"

msgid "Snow Textures"
msgstr "눈송이 텍스쳐"

msgid "Snow Toggle"
msgstr "눈 플러그인 사용"

msgid "Snow for Compiz"
msgstr "컴피즈를 위한 눈"

msgid "Snow is drawn above windows"
msgstr "창 위로 눈이 보임"

msgid "Snow textures"
msgstr "눈송이 텍스쳐"

msgid "Snow toggle key"
msgstr "눈 플러그인 사용 키"

msgid "Speed of falling snow"
msgstr "눈이 내리는 속도"

msgid "Textures"
msgstr "텍스쳐"

msgid "Top to Bottom"
msgstr "위에서 아래로"

msgid "Update Delay"
msgstr "업데이트 지연시간"

msgid "A simple splash plugin"
msgstr "간단한 스플래시 플러그인"

msgid "Background File"
msgstr "배경 파일"

msgid "Background brightness."
msgstr "배경 밝기."

msgid "Background image File."
msgstr "배경 이미지 파일."

msgid "Background saturation."
msgstr "배경 채도."

msgid "Display In/Out Time."
msgstr "표시 인/아웃 시간."

msgid "Display Time"
msgstr "표시 시간"

msgid "Images"
msgstr "이미지"

msgid "Initiate Splash"
msgstr "스플래시 시작"

msgid "Logo File"
msgstr "로고 파일"

msgid "Logo image File."
msgstr "로고 이미지 파일."

msgid "Show on first start"
msgstr "처음 시작할 때 보여줌"

msgid "Show splash on first start."
msgstr "처음 시작할 때 스플래시 보여줌."

msgid "Splash"
msgstr "스플래시"

msgid "Start Splash."
msgstr "스플래시 시작."

msgid ""
"Amount of opacity (in percent) for windows in the switcher which are not "
"selected"
msgstr "전환할 때 선택되지 않은 창의 투명도 정도(퍼센트)"

msgid "Behavior"
msgstr "동작"

msgid "Darken background when showing the stack"
msgstr "선반이 나타날때 배경을 어둡게 함"

msgid "On Thumbnail"
msgstr "미리보기로 표시"

msgid "Rotate inactive windows"
msgstr "비활성 창 회전"

msgid "Should not selected windows be rotated"
msgstr "선택되지 않은 창도 회전하게 함"

msgid "Stack Window Switcher"
msgstr "선반 창 전환"

msgid "Tilt angle of the background."
msgstr "배경의 기울어진 각도."

msgid "Windows"
msgstr "적용되는 창들"

msgid "Windows that should be shown in the switcher"
msgstr "전환할 때 반드시 보여야할 창들"

msgid "Alignment for rows that are not fully filled"
msgstr "채워지지 않은 열의 정렬"

msgid "Amount of brightness in percent"
msgstr "배경 밝기 정도(퍼센트)"

msgid "Amount of opacity in percent"
msgstr "투명의 정도(퍼센트)"

msgid "Amount of saturation in percent"
msgstr "채도의 정도(퍼센트)"

msgid "Auto Change Viewport"
msgstr "작업공간 자동 변경"

msgid "Bring Selected To Front"
msgstr "선택된 것을 앞으로 가져옴"

msgid "Centered"
msgstr "가운데"

msgid "Change to the viewport of the selected window while switching"
msgstr "전환하는 동안 선택된 창이 있는 작업공간으로 바꾸기"

msgid "Color of highlight rectangle"
msgstr "강조된 직사각형의 색"

msgid "Color of highlight rectangle border"
msgstr "강조된 직사각형 테두리의 색"

msgid "Color of inlay in highlight rectangle border"
msgstr "강조된 직사각형 테두리의 무늬 색"

msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "고품질 스케일링을 위해 가능할때 Mipmap 생성"

msgid "Highlight Border Color"
msgstr "강조 테두리 색"

msgid "Highlight Border Inlay Color"
msgstr "강조 테두리 무늬 색"

msgid "Highlight Mode"
msgstr "강조 모드"

msgid "Icon"
msgstr "아이콘"

msgid "Minimized Window Highlight Rectangle"
msgstr "최소화된 창 직사각형 강조"

msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"

msgid "Mode for highlighting the currently selected window"
msgstr "현재 선택된 창을 강조하기위한 모드"

msgid "Next Panel"
msgstr "다음 패널"

msgid "Next window"
msgstr "다음 창"

msgid "Next window (All windows)"
msgstr "다음 창 (모든 창)"

msgid "Next window (Group)"
msgstr "다음 창 (그룹)"

msgid "Next window (No popup)"
msgstr "다음 창 (팝업 없음)"

msgid "Original Window Position"
msgstr "원래 창 위치"

msgid "Popup Window Delay"
msgstr "팝업 창 지연"

msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr "전환기가 보이지 않는다면 전환기를 띄우고, 다음 창으로 전환"

msgid ""
"Popup switcher if not visible and select next window of the current "
"application."
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 띄우고, 이 프로그램의 다음 창으로 전환합니"
"다."

msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 띄우고, 모든 창들 중에서 다음 창으로 전환함"

msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr "전환기가 보이지 않는다면 전환기를 띄우고, 이전 창으로 전환함"

msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window of the current "
"application."
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 띄우고, 이 프로그램의 이전 창으로 전환합니"
"다."

msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr ""
"전환기가 보이지 않는다면 전환기를 띄우고, 모든 창들 중에서 이전 창으로 전환함"

msgid "Prev Panel"
msgstr "이전 패널"

msgid "Prev window"
msgstr "이전 창"

msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "이전 창 (모든 창)"

msgid "Prev window (Group)"
msgstr "이전 창 (그룹)"

msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "이전 창 (팝업 없음)"

msgid "Row Alignment"
msgstr "열 정렬"

msgid "Select next panel type window."
msgstr "다음 패널 타입 창을 선택합니다."

msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "팝업 창을 보여주지 않고 다음 창을 선택합니다."

msgid "Select previous panel type window."
msgstr "이전 패널 타입 창을 선택합니다."

msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr "팝업창을 보여주지 않고 이전 창을 선택합니다."

msgid "Selected Window Highlight"
msgstr "선택된 창 강조"

msgid "Show Rectangle"
msgstr "사각형 보여주기"

msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "미리보기 옆에 아이콘 표시"

msgid "Show minimized windows"
msgstr "최소화된 창도 보여줌"

msgid "Static Application Switcher"
msgstr "고정된 응용프로그램 전환"

msgid "Switcher speed"
msgstr "전환 속도"

msgid "Switcher timestep"
msgstr "전환 시간간격"

msgid "Switcher windows"
msgstr "전환을 적용할 창들"

msgid "Taskbar Entry"
msgstr "태스크바 항목"

msgid "Time (in s) the popup window should be delayed before appearing"
msgstr "팝업 창이 나타나기 전까지 지연되어야 할 시간(초)"

msgid "Where to draw highlight rectangle for minimized windows"
msgstr "최소화된 창을 위해 강조된 직사각형을 그릴 장소"

msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "전환할 때 보여야할 창들"

msgid "Render text to texture"
msgstr "글자를 텍스쳐로 렌더링함"

msgid "Text"
msgstr "글자"

msgid "Enable Titles"
msgstr "제목 활성화"

msgid "Fade In/Out Duration"
msgstr "페이드 인/아웃 지속 시간"

msgid "Fade In/Out Duration in seconds."
msgstr "페이드 인/아웃 지속 시간 (초 단위)."

msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Mipmap 생성"

msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling."
msgstr "고품질 스케일링을 위한 Mipmap을 생성함."

msgid "Paint Thumbnails Always on Top."
msgstr "미리 보기를 항상 맨 위에 표시함."

msgid "Paint Window Like Background"
msgstr "창을 배경처럼 표시"

msgid "Paint Window Like Background instead of Glow."
msgstr "발광 효과를 사용하지 않고, 창을 배경처럼 표시함."

msgid "Set it if the Taskbar shows only Windows of Current Viewport."
msgstr "창 목록이 현재 작업 공간의 창만을 보여줄 때 선택함."

msgid "Should be the window title Bold."
msgstr "창 제목을 굵은 글씨로 표시함."

msgid "Show Delay"
msgstr "표시 지연 시간"

msgid "Show Window Title in Thumbnail."
msgstr "미리 보기에서 창 제목을 표시함."

msgid "Size of Thumbnail Border."
msgstr "미리 보기 가장자리 크기."

msgid "Taskbar"
msgstr "창 목록"

msgid "Taskbar Shows Only Windows of Current Viewport"
msgstr "창 목록에 현재 작업 공간의 창만 표시됨"

msgid "Thumbnail Background and Border Glow Color."
msgstr "미리 보기의 배경과 가장자리 발광 색."

msgid "Thumbnail Border Glow Color"
msgstr "미리 보기 가장자리 발광 색"

msgid "Thumbnail Border Size"
msgstr "미리 보기 가장자리 크기"

msgid "Thumbnail Window Size"
msgstr "미리 보기 창 크기"

msgid "Thumbnail window size."
msgstr "미리 보기 창 크기."

msgid "Thumbnails Always on Top"
msgstr "미리 보기를 항상 맨 위에"

msgid "Time (in ms) before Thumbnail is shown."
msgstr "미리 보기가 표시되기 전까지의 시간 (밀리세컨드 단위)"

msgid "Window Previews"
msgstr "창 미리 보기"

msgid "Window thumbnails at the taskbar"
msgstr "창 목록에서 창 미리 보기"

msgid "Window title"
msgstr "창 제목"

msgid "Window title Font Color."
msgstr "창 제목 글자 색."

msgid "Window title Font Size."
msgstr "창 제목 글자 크기."

msgid "Animation Duration"
msgstr "애니메이션 지속 시간"

msgid "Cascade"
msgstr "계단식 배열"

msgid "Cascade Delta"
msgstr "창 간격"

msgid "Cascade Windows"
msgstr "계단식 창 배열"

msgid "Choose the tiling type you want when using toggle."
msgstr "토글 상태일때 정렬될 형태를 선택하세요."

msgid "Distance between windows when using cascade"
msgstr "계단식 창 배열에서의 창 사이의 거리"

msgid "Drop From Top"
msgstr "위에서 떨어짐"

msgid "Duration (in ms) of the tiling animation"
msgstr "정렬 애니메이션의 지속 시간(0.1초)"

msgid "Excluded Windows"
msgstr "제외된 창"

msgid "Filled Outline"
msgstr "채워진 외곽선"

msgid "Join Windows (EXPERIMENTAL)"
msgstr "창 결합 (EXPERIMENTAL)"

msgid "Left Occupancy"
msgstr "남은 공간"

msgid ""
"Move and resize all visible windows both vertically and horizontally, so "
"that the occupy whole screen and are in a grid."
msgstr ""
"전체 화면을 채우고 창들을 일정하게 정렬 시키기 위해 모든 활성화된 창들을가로 "
"세로로 움직이고 크기를 줄입니다."

msgid ""
"Move and resize all visible windows so that they have full height, same "
"width and occupy whole screen."
msgstr ""
"모든 활성화된 창들이 최대 높이에, 동일한 너비를 가지며 전체 화면을 채우도록움"
"직이고 크기를 줄입니다."

msgid ""
"Move and resize all visible windows so that they have full width, same "
"height and occupy whole screen."
msgstr ""
"모든 활성화된 창들이 최대 너비에, 동일한 높이를 가지며 전체화면을 채우도록움"
"직이고 크기를 줄입니다."

msgid ""
"Move and resize all visible windows with the delta value set for cascading."
msgstr ""
"계단식 정렬을 위해 델타 값으로 모든 활성화된 창들을 움직이고 크기를 줄입니다."

msgid ""
"Occupancy percentage for window placed left. This number is percentage of "
"screen width, which the active window will have it as width when tiled. "
"Applies to Left tiling type."
msgstr ""
"창들이 놓여지는 공간의 점유율. 이 숫자는 활성화된 창들이 정렬되었을때 높이로"
"서 가지게 되는화면 높이의 퍼센트 입니다.남은 타일 형태를 적용합니다."

msgid "Restore Windows"
msgstr "창을 복원"

msgid "Restore windows to their original position they had before tiling."
msgstr "타일 기능을 사용하기 전으로 되돌리기"

msgid "Selects the animation used while tiling"
msgstr "타일 동작에 대한 애니메이션 선택"

msgid "Slide"
msgstr "슬라이드"

msgid "Tile"
msgstr "타일"

msgid "Tile Horizontally"
msgstr "수평 타일"

msgid "Tile Vertically"
msgstr "수직 타일"

msgid "Tile Windows"
msgstr "윈도우 타일"

msgid "Tile Windows Horizontally"
msgstr "창 수평 타일"

msgid "Tile Windows Vertically"
msgstr "창 수직 타일"

msgid "Tile windows"
msgstr "윈도우 타일"

msgid "Tiling Animation Type"
msgstr "타일 애니메이션 종류"

msgid "Tiling Method For Toggle"
msgstr "활성화 되었을때 정렬하는 방식"

msgid "Toggle Tiling"
msgstr "타일 기능 사용"

msgid "Toggle between tile and restore"
msgstr "타일 기능을 사용함"

msgid ""
"Tries to join the windows together when horizontal, vertical or left tiling "
"is enabled so that when you resize a window surrounding windows resize "
"accordingly. This may cause problems if you dont leave them enough space."
msgstr ""
"창 크기를 조절할때 주변의 창들이 함께 크기 조절 되도록 창들을 수평, 수직, 왼"
"쪽 타일 기능을 활성화합니다. 충분한 공간을 남겨두지 않으면 문제를 일으킬 수 "
"있습니다."

msgid "Windows which should be excluded from tiling"
msgstr "타일 기능이 적용되지 않는 창"

msgid ""
"Adjust the opacity, saturation and brightness of windows based on when they "
"last had focus."
msgstr ""
"마지막으로 초점을 받은 시간에 따라 창의 투명도, 채도, 밝기를 조절합니다."

msgid "Brightness Level of Focused Windows"
msgstr "선택된 창의 밝기"

msgid "Brightness Level of Unfocused Windows"
msgstr "선택되지 않은 창의 밝기"

msgid ""
"Brightness of the currently focused window. Windows will get brightness "
"levels between the focused and minimum."
msgstr ""
"현재 창의 밝기. 모든 창은 최소 밝기 값과 현재 창의 밝기 값 사이의 밝기 값을 "
"갖게 됩니다."

msgid ""
"Brightness of the least focused window. Windows will get brightness levels "
"between the focused and minimum."
msgstr ""
"가장 오랫동안 초점을 받지 않은 창의 밝기. 모든 창은 최소 밝기 값과 현재 창의 "
"밝기 값 사이의 밝기 값을 갖게 됩니다."

msgid "Number of Windows to Track"
msgstr "초점 추적을 사용할 창의 숫자"

msgid ""
"Number of windows Trailfocus will keep track of. Windows that had focus this "
"amount of windows ago or more will be considered completly unfocused."
msgstr ""
"초첨 추적을 사용할 창의 숫자. 이 숫자를 넘어간 창은 전혀 초점을 받지 않은 것"
"으로 간주됩니다."

msgid "Opacity Level of Focused Windows"
msgstr "선택된 창의 투명도"

msgid "Opacity Level of Unfocused Windows"
msgstr "선택되지 않은 창의 투명도"

msgid ""
"Opacity of the currently focused window. Windows will get opacity levels "
"between the focused and minimum."
msgstr ""
"현재 창의 투명도. 모든 창은 최소 투명도 값과 현재 창의 투명도 값 사이의 투명"
"도 값을 갖게 됩니다."

msgid ""
"Opacity of the least focused window. Windows will get opacity levels between "
"the focused and minimum."
msgstr ""
"가장 오랫동안 초점을 받지 않은 창의 투명도. 모든 창은 최소 투명도 값과 현재 "
"창의 투명도 값 사이의 투명도 값을 갖게 됩니다."

msgid "Saturation Level of Focused Windows"
msgstr "선택된 창의 채도"

msgid "Saturation Level of Unfocused Windows"
msgstr "선택되지 않은 창의 채도"

msgid ""
"Saturation of the currently focused window. Windows will get saturation "
"levels between the focused and minimum."
msgstr ""
"현재 창의 채도. 모든 창은 최소 채도 값과 현채 창의 채도 값 사이의 채도 값을 "
"갖게 됩니다."

msgid ""
"Saturation of the least focused window. Windows will get saturation levels "
"between the focused and minimum."
msgstr ""
"가장 오랫동안 초점을 받지 않은 창의 채도. 모든 창은 최소 채도 값과 현채 창의 "
"채도 값 사이의 채도 값을 갖게 됩니다."

msgid ""
"This defines when Trailfocus will start fading windows. This lets you set up "
"trailfocus to treat the N first Windows as fully focused."
msgstr ""
"이것은 언제 초점 추적이 페이드를 시작할지 결정합니다. 이것으로 초점 추적이 N"
"개의 첫번째 창을 완전하게 초점을 받는 것으로 할 수 있게 설정할 수 있습니다."

msgid "Trailfocus"
msgstr "초점 추적"

msgid "Window to Start Fading"
msgstr "페이드를 시작할 창"

msgid "Window types that should be handled by Trailfocus"
msgstr "초점 추적을 사용할 창 종류"

msgid "Action name for initiate"
msgstr "시작을 위한 동작 이름"

msgid "Action name for initiate/terminate"
msgstr "시작과 종료를 위한 동작 이름"

msgid "Begin Viewport Switch"
msgstr "작업 공간 전환 시작"

msgid "Begin entering viewport number"
msgstr "작업 공간 번호 입력 시작"

msgid "Desktop-based Viewport Switching"
msgstr "데스크탑에 기반한 작업 공간 전환"

msgid "Go to specific viewport"
msgstr "특정 작업 공간으로 전환"

msgid "Initiate plugin action"
msgstr "플러그인 동작 시작"

msgid "Initiate viewport changes through several events"
msgstr "몇 가지의 이벤트를 통하여 작업 공간 전환을 시작함"

msgid "Initiate/Terminate the selected plugin action"
msgstr "선택된 플러그인 동작을 시작/종료"

msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"

msgid "Move Left"
msgstr "왼쪽으로 이동"

msgid "Move Next"
msgstr "다음으로 이동"

msgid "Move Prev"
msgstr "이전으로 이동"

msgid "Move Right"
msgstr "오른쪽으로 이동"

msgid "Move Up"
msgstr "위로 이동"

msgid "Move down"
msgstr "아래도 이동"

msgid "Move to the left"
msgstr "왼쪽으로 이동"

msgid "Move to the next viewport"
msgstr "다음 작업 공간으로 이동"

msgid "Move to the previous viewport"
msgstr "이전 작업 공간으로 이동"

msgid "Move to the right"
msgstr "오른쪽으로 이동"

msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"

msgid "Number-Based Viewport Switching"
msgstr "번호에 기반한 작업 공간 전환"

msgid "Plugin for initiate action"
msgstr "시작 동작을 위한 플러그인"

msgid "Plugin for initiate/action action"
msgstr "시작 동작을 위한 플러그인"

msgid "Switch to Viewport 1"
msgstr "1번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 10"
msgstr "10번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 11"
msgstr "11번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 12"
msgstr "12번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 2"
msgstr "2번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 3"
msgstr "3번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 4"
msgstr "4번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 5"
msgstr "5번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 6"
msgstr "6번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 7"
msgstr "7번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 8"
msgstr "8번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to Viewport 9"
msgstr "9번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 1"
msgstr "1번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 10"
msgstr "10번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 11"
msgstr "11번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 12"
msgstr "12번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 2"
msgstr "2번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 3"
msgstr "3번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 4"
msgstr "4번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 5"
msgstr "5번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 6"
msgstr "6번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 7"
msgstr "7번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 8"
msgstr "8번 작업 공간으로 전환"

msgid "Switch to viewport 9"
msgstr "9번 작업 공간으로 전환"

msgid "Viewport Switcher"
msgstr "작업 공간 전환기"

msgid "Allow Wrap-Around"
msgstr "두르기 허용"

msgid "Allow wrap-around when moving the wall up/down/left/right"
msgstr "벽을 위/아래/왼쪽/오른쪽으로 이동할때 둘러 가는 것을 허용합니다."

msgid "Arrow Colors"
msgstr "화살표 색"

msgid "Background Gradient"
msgstr "배경 그레디언트"

msgid "Base Color"
msgstr "기본 색"

msgid "Desktop Wall"
msgstr "데스크탑 벽"

msgid "Desktop Wall Plugin"
msgstr "데스크탑 벽 플러그인"

msgid "Duration (in s) for wall sliding viewport switching animation"
msgstr "벽 슬라이딩 작업 공간 전환 애니메이션 지속 시간 (초 단위)"

msgid ""
"Duration (in s) the switch target preview should remain visible after "
"switching ends."
msgstr "전환이 끝날 때, 전환 대상 미리 보기가 지속되는 시간 (초 단위)"

msgid "Edge Flip DnD"
msgstr "드래그 앤 드랍으로 가장자리 넘기기"

msgid "Edge Flip Move"
msgstr "창 이동으로 가장자리 넘기기"

msgid "Edge Flip Pointer"
msgstr "포인터 이동으로 가장자리 넘기기"

msgid "Edge Flipping"
msgstr "가장자리 넘기기"

msgid "Edge Radius"
msgstr "가장자리 반경"

msgid "Edge flipping"
msgstr "가장자리 넘기기"

msgid "First color for the background gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 첫 번째 배경 그레디언트 색."

msgid "First color for the thumb gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 첫 번째 미리 보기 그레디언트 색."

msgid "First color for the thumb highlight gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 첫 번째 미리 보기 강조 그레디언트 색."

msgid "First color of the arrow of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 첫 번째 화살표 색."

msgid "Flip Down"
msgstr "아래쪽으로 넘기기"

msgid "Flip Left"
msgstr "왼쪽으로 넘기기"

msgid "Flip Right"
msgstr "오른쪽으로 넘기기"

msgid "Flip Up"
msgstr "위쪽으로 넘기기"

msgid "Flip down"
msgstr "아래쪽으로 넘기기"

msgid "Flip left"
msgstr "왼쪽으로 넘기기"

msgid "Flip right"
msgstr "오른쪽으로 넘기기"

msgid "Flip up"
msgstr "위쪽으로 넘기기"

msgid "Flip viewport when dragging an object to a screen edge"
msgstr "화면 가장자리에서 객체를 드래그할 때 작업 공간을 넘기기"

msgid "Flip viewport when moving a window to a screen edge"
msgstr "화면 가장자리에서 창을 이동할 때 작업 공간을 넘기기"

msgid "Flip viewport when moving the pointer to a screen edge"
msgstr "화면 가장자리에서 포인터를 이동할 때 작업 공간을 넘기기"

msgid "Highlight Gradient"
msgstr "강조 그레디언트"

msgid "How should a multimonitor configuration be handled"
msgstr "멀티 모니터 설정 처리 방법"

msgid "Move Down With Window"
msgstr "창과 함께 아래로 이동"

msgid "Move Left With Window"
msgstr "창과 함께 왼쪽으로 이동"

msgid "Move Right With Window"
msgstr "창과 함께 오른쪽으로 이동"

msgid "Move Up With Window"
msgstr "창과 함께 위로 이동"

msgid "Move along the wall down"
msgstr "벽을 따라 아래로 이동"

msgid "Move along the wall to the left"
msgstr "벽을 따라 왼쪽으로 이동"

msgid "Move along the wall to the next viewport"
msgstr "벽을 따라 다음 작업 공간으로 이동"

msgid "Move along the wall to the previous viewport"
msgstr "벽을 따라 이전 작업 공간으로 이동"

msgid "Move along the wall to the right"
msgstr "벽을 따라 오른쪽으로 이동"

msgid "Move along the wall up"
msgstr "벽을 따라 위로 이동"

msgid "Move with window along the wall down"
msgstr "벽을 따라 창과 함께 아래로 이동"

msgid "Move with window along the wall to the left"
msgstr "벽을 따라 창과 함께 왼쪽으로 이동"

msgid "Move with window along the wall to the right"
msgstr "벽을 따라 창과 함께 오른쪽으로 이동"

msgid "Move with window along the wall up"
msgstr "벽을 따라 창과 함께 위로 이동"

msgid "Move with window within wall"
msgstr "벽 안에서 창과 함께 이동"

msgid "Move within wall"
msgstr "벽 안에서 이동"

msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "멀티 모니터 동작"

msgid "Outline Color"
msgstr "외곽선 색"

msgid "Outline color of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 외곽선 색."

msgid "Preview Scale"
msgstr "미리보기 크기"

msgid "Radius of the rounded edge"
msgstr "둥근 가장자리의 반경"

msgid "Second color for the background gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 두 번째 배경 그레디언트 색."

msgid "Second color for the thumb gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 두 번째 미리 보기 그레디언트 색."

msgid "Second color for the thumb highlight gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 두 번째 미리 보기 강조 그레디언트 색."

msgid "Second color of the arrow of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 두 번째 화살표 색."

msgid "Shadow Color"
msgstr "그림자 색"

msgid "Show Live Viewport Previews"
msgstr "실시간 작업 공간 미리 보기"

msgid "Show Viewport Switcher Preview"
msgstr "작업 공간 전환기 미리 보기 표시"

msgid "Show live viewport previews in switcher window"
msgstr "전환기 창에서 실시간 작업 공간 미리 보기 표시"

msgid "Show switcher window while switching viewports"
msgstr "작업 공간 전환 시 전환기 창 표시"

#, no-c-format
msgid "Size of the preview in %"
msgstr "미리보기의 크기(퍼센트)"

msgid "Switch Target Preview Visibility Time"
msgstr "전환 대상 미리 보기 지속 시간"

msgid "Switch all"
msgstr "모두 전환"

msgid "Switch separately"
msgstr "각자 전환"

msgid "Third color for the background gradient of the switcher window."
msgstr "전환기 창의 세 번째 배경 그레디언트 색"

msgid "Thumb Gradient"
msgstr "미리 보기 그레디언트"

msgid "Viewport Switch Preview"
msgstr "작업 공간 전환 미리 보기"

msgid "Viewport Switching"
msgstr "작업 공간 전환"

msgid "Wall Sliding Duration"
msgstr "벽 슬라이딩 지속 시간"

msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "미리보기 사이 테두리의 너비"

msgid "Background fill type."
msgstr "배경 채우기 형태."

msgid "Backgrounds"
msgstr "배경"

msgid "Center Tiled"
msgstr "중앙에 타일 정렬"

msgid "Color 1"
msgstr "색 1"

msgid "Color 2"
msgstr "색 2"

msgid "Draw the desktop wallpaper"
msgstr "데스크탑 배경 화면 그리기"

msgid "Fill or first gradient color."
msgstr "채우기 혹은 첫번째 그라데이션 색."

msgid "Fill type"
msgstr "채우기 형태"

msgid "Horizontal gradient"
msgstr "수평 그라데이션"

msgid "Image"
msgstr "이미지"

msgid "Image file."
msgstr "Image file."

msgid "Image position."
msgstr "이미지 위치."

msgid "Position"
msgstr "위치"

msgid "Scale and Crop"
msgstr "비율유지와 자르기"

msgid "Scaled"
msgstr "비율 유지"

msgid "Second gradient color."
msgstr "두번째 그라데이션 색."

msgid "Solid fill"
msgstr "단색으로 채움"

msgid "Tiled"
msgstr "바둑판"

msgid "Vertical gradient"
msgstr "수직으로 그라데이션"

msgid "Wallpaper"
msgstr "배경 화면"

msgid "Background Brightness"
msgstr "배경 밝기"

msgid "Background Saturation"
msgstr "배경 채도"

msgid "Background in Widget Mode"
msgstr "위젯 모드의 배경"

msgid "Brightness of non-widget windows in widget modes."
msgstr "위젯 모드에서 위젯이 아닌 창들의 밝기."

msgid "End Widget Mode on Click"
msgstr "클릭하면 위젯 모드를 끝냄"

msgid "End widget mode when a non-widget window is clicked."
msgstr "위젯이 아닌 창이 클릭되면 위젯 모드를 끝냄"

msgid "Saturation of non-widget windows in widget modes."
msgstr "위젯모드에서 위젯이 아닌창의 채도"

msgid "Show or hide widget windows"
msgstr "위젯 창을 숨기거나 보여줌"

msgid "Show widget windows on a separate layer"
msgstr "위젯 창을 분리된 레이어로 보임"

msgid "Time (in s) for fading into/out of the widget layer."
msgstr "위젯 레이어의 페이딩 인/아웃시 걸리는 시간(초)"

msgid "Toggle Widget Display"
msgstr "위젯 디스플레이 토글"

msgid "Widget Layer"
msgstr "위젯 레이어"

msgid "Widget Windows"
msgstr "위젯 창"

msgid "Windows that always should be treated as widgets"
msgstr "기본적으로 위젯으로 다루어질 창들"

msgid "Above others windows"
msgstr "다른 창 위로"

msgid "Below others windows"
msgstr "다른 창 아래로"

msgid "Don't show application in pager"
msgstr "작업 공간 전환기에 표시 안 함"

msgid "Don't show application in taskbar"
msgstr "창 목록에 표시 안 함"

msgid "Fixed Size Windows"
msgstr "창 크기 고정"

msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"

msgid "Fullscreen windows"
msgstr "전체 화면 창"

msgid "Height values"
msgstr "높이 값"

msgid "Matches"
msgstr "조건"

msgid "Maximized"
msgstr "최대화"

msgid "Maximized windows"
msgstr "최대화 된 창"

msgid "No ARGB visuals"
msgstr "ARGB 비주얼 사용하지 않음"

msgid "No focus"
msgstr "초점 없음"

msgid "Non closable windows"
msgstr "닫히지 않는 창"

msgid "Non maximizable windows"
msgstr "최대화 되지 않는 창"

msgid "Non minimizable windows"
msgstr "최소화 되지 않는 창"

msgid "Non movable windows"
msgstr "창 위치 고정"

msgid "Non resizable windows"
msgstr "크기 조절 되지 않는 창"

msgid "Set window as non closable"
msgstr "창을 닫히지 않게 함"

msgid "Set window as non maximizable"
msgstr "창을 최대화되지 않게 함"

msgid "Set window as non minimizable"
msgstr "창을 최소화되지 않게 함"

msgid "Set window as non movable"
msgstr "창을 이동할 수 없게 함"

msgid "Set window as non resizable"
msgstr "창을 크기 조절 할 수 없게 함"

msgid "Set windows rules"
msgstr "창의 규칙을 설정함"

msgid "Size rules"
msgstr "크기 규칙"

msgid "Sized Windows"
msgstr "크기가 고정된 창"

msgid "Skip pager"
msgstr "데스크탑 전환기에 표시 안 함"

msgid "Skip taskbar"
msgstr "창 목록에 표시 안 함"

msgid "Sticky"
msgstr "끈적임"

msgid "Sticky windows"
msgstr "끈적이는 윈도우"

msgid "Width values"
msgstr "넓이 값"

msgid "Window Rules"
msgstr "창의 규칙들"

msgid "Windows that should be resized by default"
msgstr "기본적으로 크기 조절될 창들"

msgid "Windows that should be treated as not supporting transparency"
msgstr "투명화를 지원하지 않는 것처럼 처리되야할 창들"

msgid "Windows will not have focus"
msgstr "초점을 갖지 않을 창들"

msgid "\"On all desktops\" sticky match"
msgstr "\"모든 작업 공간에 두기\" 끈적임을 적용"

msgid "AIGLX Fragment Parameter Fix"
msgstr "AIGLX 조각 매개 변수 고침"

msgid "Convert Urgency to Demands Attention"
msgstr "\"긴금합\"을 \"주의 필요\"로 바꿈"

msgid "Firefox Menu Fix"
msgstr "Firefox 메뉴 고침"

msgid "Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation."
msgstr "잘못된 glProgramEnvParameter4f 구현 고침."

msgid "Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx."
msgstr "fglrx의 xgl에서 깨진 GLX_MESA_copy_sub_buffe 고침."

msgid "Fix screen updates in XGL with fglrx."
msgstr "XGL과 flrx의 화면 갱신을 고침."

msgid "Fix window type of Firefox and Thunderbird menus."
msgstr "Firefox와 Thunderbird의 메뉴 창 형태 고침."

msgid "Fix window type of OpenOffice.org menus."
msgstr "오픈 오피스의 메뉴 창 분류 고침."

msgid "Fix window type of notification daemon windows."
msgstr "알림 데몬 창의 창 분류 고침."

msgid "Fix window type of various Java windows."
msgstr "다양한 Java 창의 창 분류 고침."

msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "다양한 Qt 창의 창 분류 고침."

msgid "Java Window Fix"
msgstr "Java 창 고침."

msgid "Legacy Fullscreen Support"
msgstr "오래된 전체 화면 지원"

msgid "Make \"on all desktops\" windows \"sticky\""
msgstr "\"모든 작업 공간에 두기\" 창을 끈적이게 합니다."

msgid ""
"Make \"on all desktops\" windows sticky. Sticky windows are visible on all "
"viewports."
msgstr ""
"\"모든 작업 공간에 두기\" 창을 끈적이게 합니다. 끈적이 창은 \"모든 작업 공간"
"\"에서 나타납니다."

msgid "Make \"urgent\" windows also \"demand attention\"."
msgstr "\"긴급한\" 창을 \"주의 필요\"로 만듭니다."

msgid "Make Wine and legacy applications fullscreen properly."
msgstr "Wine이나 오래된 응용 프로그램의 전체 화면을 제대로 만들어줍니다."

msgid "Metacity-like workarounds."
msgstr "Metacity 같은 문제 회피 방법"

msgid "Notification Daemon Fix"
msgstr "알림 데몬 고침"

msgid "OpenOffice.org Menu Fix"
msgstr "오픈 오피스 메뉴 고침"

msgid "Qt Window Fix"
msgstr "QT 창 고침"

msgid "Window stickyness"
msgstr "끈적이 창"

msgid "Windows on all desktops that should be made sticky"
msgstr "모든 작업 공간에서 나타날 창들"

msgid "Workarounds"
msgstr "문제 회피"

#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "위젯 레이어 초점"

#~ msgid "Focus a window in the widget layer when activating the layer"
#~ msgstr "위젯레이어를 활성화 했을때 초점을 맞출 창"

#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "종이 비행기"

#~ msgid "Airplane Flying Path Length"
#~ msgstr "종이 비행기의 비행 거리"

#~ msgid "Animation Time Step For Intense Effects"
#~ msgstr "강한 효과를 위한 애니메이션 시간 간격"

#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "자동"

#~ msgid "Beam"
#~ msgstr "광선"

#~ msgid "Beam Color"
#~ msgstr "광선 색"

#~ msgid "Beam Life"
#~ msgstr "광선의 수명"

#~ msgid "Beam Slowdown"
#~ msgstr "광선의 감속"

#~ msgid "Beam Spacing"
#~ msgstr "광선 간격"

#~ msgid "Beam Up"
#~ msgstr "광선"

#~ msgid "Beam Width"
#~ msgstr "광선 너비"

#~ msgid "Beam color."
#~ msgstr "광선 색."

#~ msgid "Beam life."
#~ msgstr "광선의 수명."

#~ msgid "Beam slowdown."
#~ msgstr "광선의 감속."

#~ msgid "Beam width."
#~ msgstr "광선의 너비."

#~ msgid "Burn"
#~ msgstr "불 태우기"

#~ msgid "Domino"
#~ msgstr "도미노"

#~ msgid "Domino Piece Falling Direction"
#~ msgstr "도미노가 넘어지는 방향"

#~ msgid "Explode"
#~ msgstr "폭발"

#~ msgid "Falling direction for Domino pieces."
#~ msgstr "도미노가 넘어지는 방향"

#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "불꽃"

#~ msgid "Fire Smoke"
#~ msgstr "연기"

#~ msgid "Fire constant speed"
#~ msgstr "일정한 속도로 태우기"

#~ msgid "Fire direction"
#~ msgstr "불타는 방향"

#~ msgid "Fire direction."
#~ msgstr "불타는 방향."

#~ msgid "Fire smoke."
#~ msgstr "연기."

#~ msgid "Fly to TaskBar on Minimize"
#~ msgstr "최소화시 창 목록까지 날아감"

#~ msgid "Fold"
#~ msgstr "접기"

#~ msgid "Fold Direction"
#~ msgstr "접는 방향"

#~ msgid "Fold opening direction for pieces in Razr effect."
#~ msgstr "면도날 효과에서 조각들이 접히는 방향."

#~ msgid "Hexagonal"
#~ msgstr "6각형"

#~ msgid "In"
#~ msgstr "안쪽"

#~ msgid "In-out"
#~ msgstr "안쪽에서 바깥쪽"

#~ msgid "Leaf Spread"
#~ msgstr "잎이 퍼지듯이"

#~ msgid "Left-right"
#~ msgstr "왼쪽에서 오른쪽"

#~ msgid "Length of airplane's flying path."
#~ msgstr "종이 비행기의 비행 거리"

#~ msgid "Make fire effect duration be dependent on window height."
#~ msgstr "불 태우기 효과 지속시간이 창의 높이에 따라 달라지게 함."

#~ msgid "Movement direction(s) for window pieces."
#~ msgstr "창 조각의 이동 방향."

#~ msgid "Number Of Fire Particles"
#~ msgstr "꽃의 숫자"

#~ msgid "Number of fire particles."
#~ msgstr "불꽃의 숫자"

#~ msgid "Out"
#~ msgstr "바깥쪽"

#~ msgid "Razr"
#~ msgstr "면도날"

#~ msgid "Razr Fold Opening Direction"
#~ msgstr "면도날 효과에서 접는 방향"

#~ msgid "Rectangular"
#~ msgstr "사각형"

#~ msgid "Rotation Angle"
#~ msgstr "회전 각도"

#~ msgid "Rotation angle of animated window pieces (in degrees)."
#~ msgstr "애니메이션 창 조각들의 회전 각도 (도 단위)."

#~ msgid "Skewer"
#~ msgstr "왜곡"

#~ msgid "Skewer Direction"
#~ msgstr "왜곡하는 방향"

#~ msgid "Spacing between beams."
#~ msgstr "광선 사이의 간격"

#~ msgid "Tessellation Type"
#~ msgstr "모자이크 형태"

#~ msgid "Tessellation type for exploding window pieces."
#~ msgstr "폭발 효과에서 창 조각들의 모자이크 형태"

#~ msgid "Tessellation type for window pieces."
#~ msgstr "창 조각들의 모자이크 형태"

#~ msgid ""
#~ "The amount of time in milliseconds between each render of the intense "
#~ "animation (Ex. Burn, Beam). The higher the number, the jerkier the "
#~ "movements become."
#~ msgstr ""
#~ "강한 애니메이션(예, 불 태우기, 광선) 렌더링 간격 (밀리세컨드 단위). 숫자"
#~ "가 클수록 동작이 부자연스럽습니다."

#~ msgid ""
#~ "The animated window will be split into pieces along a grid. Specify the "
#~ "number of grid cells along the height of the window."
#~ msgstr ""
#~ "애니메이션이 적용될 때 창은 격자 형태로 분할됩니다. 창의 높이에 따른 격자 "
#~ "조각의 숫자를 지정하세요."

#~ msgid ""
#~ "The animated window will be split into pieces along a grid. Specify the "
#~ "number of grid cells along the width of the window."
#~ msgstr ""
#~ "애니메이션이 적용될 때 창은 격자 형태로 분할됩니다. 창의 높이에 따른 격자 "
#~ "조각의 숫자를 지정하세요."

#~ msgid ""
#~ "The exploding window will be split into pieces along a grid. Specify the "
#~ "number of grid cells along the height of the window."
#~ msgstr ""
#~ "폭발 효과가 적용되면 창은 격자에 따라 조각들로 분할됩니다. 창의 높이에 따"
#~ "른 격자 조각의 숫자를 지정하세요."

#~ msgid ""
#~ "The exploding window will be split into pieces along a grid. Specify the "
#~ "number of grid cells along the width of the window."
#~ msgstr ""
#~ "폭발 효과가 적용되면 창은 격자에 따라 조각들로 분할됩니다. 창의 높이에 따"
#~ "른 격자 조각의 숫자를 지정하세요."

#~ msgid "Thickness"
#~ msgstr "두께"

#~ msgid "Thickness of Animated Polygons"
#~ msgstr "애니메이션 폴리곤의 두께"

#~ msgid "Thickness of Exploding Polygons"
#~ msgstr "폭발하는 폴리곤의 두께"

#~ msgid "Thickness of animated window pieces (in pixels)."
#~ msgstr "애니메이션 창 조각의 두께 (픽셀 단위)"

#~ msgid "Thickness of exploding window pieces (in pixels)."
#~ msgstr "폭발하는 창 조각의 두께 (픽셀 단위)"

#~ msgid "Up-down"
#~ msgstr "위에서 아래로"

#~ msgid ""
#~ "Whether the window should fly to taskbar when minimized with Airplane "
#~ "effect."
#~ msgstr "종이 비행기 효과에서 최소화시 창이 창 목록으로 날아가는지 여부."

#~ msgid "Window Grid Height"
#~ msgstr "창 격자 높이"

#~ msgid "Window Grid Width"
#~ msgstr "창 격자 너비"

#~ msgid "Window folding direction."
#~ msgstr "창을 접는 방향."

#~ msgid ""
#~ "Window thickness in pixels. Setting this to larger than 0 will disable "
#~ "shadow, blur, and reflection during the animation."
#~ msgstr ""
#~ "창 두께 (픽셀 단위). 이 값을 0보다 크게 하면 애니메이션시에 그림자와 블"
#~ "러, 반사 효과가 적용되지 않습니다."

#~ msgid ""
#~ "Amplitude (size of the waves in the fold) of the Horizontal Folds "
#~ "relative to the window width. Negative values fold outward."
#~ msgstr ""
#~ "수평으로 접는 크기이며, 창 너비에 대한 상대적인 값입니다. 음수를 입력하면 "
#~ "바깥쪽으로 접습니다."

#~ msgid ""
#~ "Amplitude (size of the waves in the fold) of the curved fold relative to "
#~ "window width. Negative values fold outward."
#~ msgstr ""
#~ "휘어지게 접는 크기이며, 창 너비에 대한 상대적인 값입니다. 음수를 입력하면 "
#~ "바깥쪽으로 접습니다."

#~ msgid ""
#~ "The wave amplitude (size of the waves) relative to the window height."
#~ msgstr "창의 높이에 따른 파동의 진폭(크기)"

#~ msgid "Brightness Decrease"
#~ msgstr "밝기 감소"

#~ msgid "Brightness Increase"
#~ msgstr "밝기 증가"

#~ msgid "Brightness Step"
#~ msgstr "밝기 단계"

#~ msgid "Brightness and Saturation"
#~ msgstr "밝기와 채도"

#~ msgid "Brightness and Saturation adjustments"
#~ msgstr "밝기와 채도 조절"

#~ msgid "Brightness settings"
#~ msgstr "밝기 설정"

#~ msgid "Brightness values for windows"
#~ msgstr "창의 밝기"

#~ msgid "Brightness window values"
#~ msgstr "창의 밝기 값"

#~ msgid "Brightness windows"
#~ msgstr "창 밝기"

#~ msgid "Saturation Decrease"
#~ msgstr "채도 감소"

#~ msgid "Saturation Increase"
#~ msgstr "채도 증가"

#~ msgid "Saturation Step"
#~ msgstr "채도 단계"

#~ msgid "Saturation settings"
#~ msgstr "채도 설정"

#~ msgid "Saturation values for windows"
#~ msgstr "창의 채도 값"

#~ msgid "Saturation window values"
#~ msgstr "창의 채도 값"

#~ msgid "Saturation windows"
#~ msgstr "창 채도"

#~ msgid "Window specific"
#~ msgstr "창에 따라서"

#~ msgid "Windows that should have a different brightness by default"
#~ msgstr "기본적으로 다른 밝기 값을 가질 창들"

#~ msgid "Windows that should have a different saturation by default"
#~ msgstr "기본적으로 다른 채도 값을 가질 창들"

#~ msgid "Close Windows In Scale"
#~ msgstr "스케일 상태에서 창을 닫음"

#~ msgid "Animation Speed"
#~ msgstr "애니메이션 속도"

#~ msgid "Change the speed of the 3D animation"
#~ msgstr "3D 애니메이션 속도"

#~ msgid "Enable true alpha blending for transparent wallpapers"
#~ msgstr "투명 배경 화면을 위한 알파 블렌딩 사용"

#~ msgid "Enable true blending"
#~ msgstr "알파 블렌딩 사용"

#~ msgid ""
#~ "The background specifications (as explained in DOCUMENTATION) to use."
#~ msgstr "사용할 배경 명세 (문서로 설명되어 있음)."

#~ msgid "Tile backgrounds as opposed to stretching"
#~ msgstr "늘이기와 대조되는 바둑판식 배경"

#~ msgid "Tilt view"
#~ msgstr "기울어지게 표시"

#~ msgid "Tilt window view in expo mode"
#~ msgstr "엑스포 모드가 기울어지게 표시됨"

#~ msgid "Move window to x, y"
#~ msgstr "창을 x, y로 이동"

#~ msgid "Put Exact"
#~ msgstr "정확히 던지기"

#~ msgid "Misc. options"
#~ msgstr "기타 옵션"

#~ msgid "Tile or Stretch"
#~ msgstr "바둑판식이나 늘이기"

#~ msgid "Create Mipmaps"
#~ msgstr "Mipmap 생성"

#~ msgid "Disable Caps for Inside Cube"
#~ msgstr "큐브 내부 모드일 때 캡을 사용하지 않음"

#~ msgid ""
#~ "Disables the drawing of the cube caps when the inside cube mode is set."
#~ msgstr "큐브 내부 모드일 때는 큐브 캡을 그리자 않음"

#~ msgid "Draw Window Backsides"
#~ msgstr "창의 뒷면을 그림"

#~ msgid "Enables the drawing of the backside of windows."
#~ msgstr "창의 뒷면을 그리게 함"

#~ msgid ""
#~ "This will create mipmaps which improve overall texture appearence, and "
#~ "reduce jagged edges."
#~ msgstr ""
#~ "이 옵션은 전체적인 텍스쳐 모양을 향상시키는 mipmaps를 만들고 들쭉날쭉한 모"
#~ "서리를 감소시킵니다."