diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 213 |
1 files changed, 207 insertions, 6 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:30+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-02 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:22+0100\n" "Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n" "Language-Team: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -602,10 +602,10 @@ msgid "Y position" msgstr "מיקום Y" msgid "Bicubic filter" -msgstr "מסנן דו-קובייתי" +msgstr "מסנן דו-מעוקב" msgid "Bicubic texture filtering" -msgstr "מסנן טקסטורות דו-קובייתי" +msgstr "מסנן טקסטורות דו-מעוקב" msgid "Color filter" msgstr "מסנן צבע" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "שהוא מוסט אל מחוץ לאיזור התקריב." msgid "Autoscale threshold" -msgstr "" +msgstr "סף התאמת גודל אוטומטית" msgid "Center the mouse" msgstr "מרכז את העכבר" @@ -1254,6 +1254,8 @@ msgid "" "Only change zoom level (scale) on focus change if the target value is higher " "than this. Prevents zooming too far in on small popups etc." msgstr "" +"שנה את רמת התקריב (גודל) בעת העברת מוקד רק אם ערך היעד גבוה מערך זה. כך ניתן " +"למנוע, למשל, תקריב מוגזם על חלונות קופצים קטנים." msgid "Pan (move) the zoom area down" msgstr "הפנה (הזז) את איזור התקריב מטה" @@ -2082,19 +2084,183 @@ msgstr "הסטת Y של הסמן." msgid "Zoom factor for keyboard initiated magnifier." msgstr "מקדם תקריב עבור זכוכית מגדלת המופעלת בעזרת המקלדת." +#, fuzzy +msgid "Down-only maximumize" +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + +msgid "Down-only minimumize" +msgstr "" + +msgid "Grow lower left corner of a window as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow lower right corner of a window as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow the window downwards as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow the window horizontally as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow the window leftwards as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow the window rightwards as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow the window upwards as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow the window vertically as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow upper left corner of a window as much as possible." +msgstr "" + +msgid "Grow upper right corner of a window as much as possible." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Horizontal-only maximumize" +msgstr "צבע מדורג אופקי" + +msgid "Horizontal-only minimumize" +msgstr "" + msgid "Ignore already overlapping windows in the calculations" msgstr "התעלם מחלונות חופפים לצורך החישובים" msgid "Ignore sticky windows in the calculations" msgstr "התעלם מחלונות דביקים לצורך החישובים" +#, fuzzy +msgid "Left-only maximumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + +msgid "Left-only minimumize" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lower left maximumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + +msgid "Lower left minimumize" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lower right maximumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + +#, fuzzy +msgid "Lower right minimumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + msgid "Maximumize" msgstr "התרחב בחלל הפנוי" +#, fuzzy +msgid "Maximumize Bindings" +msgstr "חלונות שהוגדלו למקסימום" + +#, fuzzy +msgid "Maximumize to down." +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + +#, fuzzy +msgid "Maximumize to left." +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + +#, fuzzy +msgid "Maximumize to right." +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + +#, fuzzy +msgid "Maximumize to up." +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + msgid "Maximumizes windows (resize them to fit the available screenspace)." msgstr "" "מרחיב את החלונות בחלל הפנוי (משנה את גודלם כדי שיתאימו למשטח המסך הזמין)." +#, fuzzy +msgid "Minimumize" +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + +#, fuzzy +msgid "Minimumize Bindings" +msgstr "אנימצית מזעור" + +#, fuzzy +msgid "Permit windows to shrink during maximumize" +msgstr "קבע שחלון הוא בלתי ניתן להגדלה למקסימום" + +#, fuzzy +msgid "Right-only maximumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + +msgid "Right-only minimumize" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shrink lower left corner of a the window." +msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון" + +#, fuzzy +msgid "Shrink lower right corner of a the window." +msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון" + +msgid "Shrink the window downwards." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shrink the window horizontally." +msgstr "ריצוף חלונות במאוזן" + +#, fuzzy +msgid "Shrink the window leftwards." +msgstr "הקטן את החלון" + +#, fuzzy +msgid "Shrink the window rightwards." +msgstr "הגדל את החלון" + +#, fuzzy +msgid "Shrink the window upwards." +msgstr "חלונות המעביר" + +#, fuzzy +msgid "Shrink the window vertically." +msgstr "ריצוף חלונות במאונך" + +#, fuzzy +msgid "Shrink upper left corner of a the window." +msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון" + +#, fuzzy +msgid "Shrink upper right corner of a the window." +msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון" + +msgid "" +"This allows a window to change it's shape to fit in an area even when the " +"new shape might be smaller than it's current size with regards to area" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Top left maximumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + +msgid "Top left minimumize" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Top right maximumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + +#, fuzzy +msgid "Top right minimumize" +msgstr "הרחב לחלל הפנוי" + msgid "" "Treat sticky windows as non-existant when calculating space to use for the " "maximumize window." @@ -2114,9 +2280,37 @@ msgid "" "available screenspae as possible." msgstr "משנה את גודל החלון הפעיל כדי להתאים לכמה שיותר מן החלל הפנוי על המסך." -msgid "Trigger maximumize" +#, fuzzy +msgid "" +"Trigger a resize of the window currently focused so it resizes to 1/4 size." +msgstr "משנה את גודל החלון הפעיל כדי להתאים לכמה שיותר מן החלל הפנוי על המסך." + +#, fuzzy +msgid "Up-only maximumize" +msgstr "התרחב בחלל הפנוי" + +msgid "Up-only minimumize" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Vertical-only maximumize" msgstr "הרחב לחלל הפנוי" +msgid "Vertical-only minimumize" +msgstr "" + +msgid "When maximumizing, allow the window to grow downwards." +msgstr "" + +msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the left." +msgstr "" + +msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the right." +msgstr "" + +msgid "When maximumizing, allow the window to grow upwards." +msgstr "" + msgid "Accumulation buffer" msgstr "חוצץ צבירה" @@ -3091,6 +3285,9 @@ msgstr "" "X. יש להשתמש בהגדרה זו רק תחת KDE, משום שרק מנהל ההפעלות של KDE שומר גם את " "היישומים האלה." +msgid "Matching windows will not be handled by the session plugin" +msgstr "" + msgid "Save Legacy Apps" msgstr "שמור יישומים מיושנים" @@ -3100,6 +3297,10 @@ msgstr "ניהול הפעלות" msgid "Talk to session manager and save/load window state" msgstr "דבר עם מנהל ההפעלות ושמור\\טען את מצב החלון" +#, fuzzy +msgid "Windows to ignore" +msgstr "כותרת החלון" + msgid "Animation duration" msgstr "משך אנימציה" |