summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po213
1 files changed, 207 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b0a7adc..fa2a64c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:30+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:22+0100\n"
"Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,10 +602,10 @@ msgid "Y position"
msgstr "מיקום Y"
msgid "Bicubic filter"
-msgstr "מסנן דו-קובייתי"
+msgstr "מסנן דו-מעוקב"
msgid "Bicubic texture filtering"
-msgstr "מסנן טקסטורות דו-קובייתי"
+msgstr "מסנן טקסטורות דו-מעוקב"
msgid "Color filter"
msgstr "מסנן צבע"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"שהוא מוסט אל מחוץ לאיזור התקריב."
msgid "Autoscale threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף התאמת גודל אוטומטית"
msgid "Center the mouse"
msgstr "מרכז את העכבר"
@@ -1254,6 +1254,8 @@ msgid ""
"Only change zoom level (scale) on focus change if the target value is higher "
"than this. Prevents zooming too far in on small popups etc."
msgstr ""
+"שנה את רמת התקריב (גודל) בעת העברת מוקד רק אם ערך היעד גבוה מערך זה. כך ניתן "
+"למנוע, למשל, תקריב מוגזם על חלונות קופצים קטנים."
msgid "Pan (move) the zoom area down"
msgstr "הפנה (הזז) את איזור התקריב מטה"
@@ -2082,19 +2084,183 @@ msgstr "הסטת Y של הסמן."
msgid "Zoom factor for keyboard initiated magnifier."
msgstr "מקדם תקריב עבור זכוכית מגדלת המופעלת בעזרת המקלדת."
+#, fuzzy
+msgid "Down-only maximumize"
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
+msgid "Down-only minimumize"
+msgstr ""
+
+msgid "Grow lower left corner of a window as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow lower right corner of a window as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow the window downwards as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow the window horizontally as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow the window leftwards as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow the window rightwards as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow the window upwards as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow the window vertically as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow upper left corner of a window as much as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Grow upper right corner of a window as much as possible."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal-only maximumize"
+msgstr "צבע מדורג אופקי"
+
+msgid "Horizontal-only minimumize"
+msgstr ""
+
msgid "Ignore already overlapping windows in the calculations"
msgstr "התעלם מחלונות חופפים לצורך החישובים"
msgid "Ignore sticky windows in the calculations"
msgstr "התעלם מחלונות דביקים לצורך החישובים"
+#, fuzzy
+msgid "Left-only maximumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
+msgid "Left-only minimumize"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lower left maximumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
+msgid "Lower left minimumize"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lower right maximumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
+#, fuzzy
+msgid "Lower right minimumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
msgid "Maximumize"
msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+#, fuzzy
+msgid "Maximumize Bindings"
+msgstr "חלונות שהוגדלו למקסימום"
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximumize to down."
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximumize to left."
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximumize to right."
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximumize to up."
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
msgid "Maximumizes windows (resize them to fit the available screenspace)."
msgstr ""
"מרחיב את החלונות בחלל הפנוי (משנה את גודלם כדי שיתאימו למשטח המסך הזמין)."
+#, fuzzy
+msgid "Minimumize"
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
+#, fuzzy
+msgid "Minimumize Bindings"
+msgstr "אנימצית מזעור"
+
+#, fuzzy
+msgid "Permit windows to shrink during maximumize"
+msgstr "קבע שחלון הוא בלתי ניתן להגדלה למקסימום"
+
+#, fuzzy
+msgid "Right-only maximumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
+msgid "Right-only minimumize"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink lower left corner of a the window."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink lower right corner of a the window."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
+msgid "Shrink the window downwards."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink the window horizontally."
+msgstr "ריצוף חלונות במאוזן"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink the window leftwards."
+msgstr "הקטן את החלון"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink the window rightwards."
+msgstr "הגדל את החלון"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink the window upwards."
+msgstr "חלונות המעביר"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink the window vertically."
+msgstr "ריצוף חלונות במאונך"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink upper left corner of a the window."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shrink upper right corner of a the window."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
+msgid ""
+"This allows a window to change it's shape to fit in an area even when the "
+"new shape might be smaller than it's current size with regards to area"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Top left maximumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
+msgid "Top left minimumize"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Top right maximumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
+#, fuzzy
+msgid "Top right minimumize"
+msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+
msgid ""
"Treat sticky windows as non-existant when calculating space to use for the "
"maximumize window."
@@ -2114,9 +2280,37 @@ msgid ""
"available screenspae as possible."
msgstr "משנה את גודל החלון הפעיל כדי להתאים לכמה שיותר מן החלל הפנוי על המסך."
-msgid "Trigger maximumize"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trigger a resize of the window currently focused so it resizes to 1/4 size."
+msgstr "משנה את גודל החלון הפעיל כדי להתאים לכמה שיותר מן החלל הפנוי על המסך."
+
+#, fuzzy
+msgid "Up-only maximumize"
+msgstr "התרחב בחלל הפנוי"
+
+msgid "Up-only minimumize"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Vertical-only maximumize"
msgstr "הרחב לחלל הפנוי"
+msgid "Vertical-only minimumize"
+msgstr ""
+
+msgid "When maximumizing, allow the window to grow downwards."
+msgstr ""
+
+msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the left."
+msgstr ""
+
+msgid "When maximumizing, allow the window to grow to the right."
+msgstr ""
+
+msgid "When maximumizing, allow the window to grow upwards."
+msgstr ""
+
msgid "Accumulation buffer"
msgstr "חוצץ צבירה"
@@ -3091,6 +3285,9 @@ msgstr ""
"X. יש להשתמש בהגדרה זו רק תחת KDE, משום שרק מנהל ההפעלות של KDE שומר גם את "
"היישומים האלה."
+msgid "Matching windows will not be handled by the session plugin"
+msgstr ""
+
msgid "Save Legacy Apps"
msgstr "שמור יישומים מיושנים"
@@ -3100,6 +3297,10 @@ msgstr "ניהול הפעלות"
msgid "Talk to session manager and save/load window state"
msgstr "דבר עם מנהל ההפעלות ושמור\\טען את מצב החלון"
+#, fuzzy
+msgid "Windows to ignore"
+msgstr "כותרת החלון"
+
msgid "Animation duration"
msgstr "משך אנימציה"