summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorC-F Language team <i18n@opencompositing.org>2008-12-26 08:15:31 +0100
committerJigish Gohil <cyberorg@opensuse.org>2008-12-26 08:15:31 +0100
commitabeb4c1bc63a2fb8a35138985541bae643fdcbcb (patch)
treee2add87fa00fe515cc4e2216a19b7aa2acdd42bb
parent896a9befd4f91c0f22b98ba1933e01d845c65f34 (diff)
downloadplugins-wip-abeb4c1bc63a2fb8a35138985541bae643fdcbcb.tar.gz
plugins-wip-abeb4c1bc63a2fb8a35138985541bae643fdcbcb.tar.bz2
l10n updates
-rw-r--r--po/ar.po64
-rw-r--r--po/bn.po54
-rw-r--r--po/ca.po74
-rw-r--r--po/cs.po48
-rw-r--r--po/de.po76
-rw-r--r--po/el.po82
-rw-r--r--po/en_GB.po82
-rw-r--r--po/es.po82
-rw-r--r--po/eu.po82
-rw-r--r--po/fa.po47
-rw-r--r--po/fi.po82
-rw-r--r--po/fr.po82
-rw-r--r--po/gl.po533
-rw-r--r--po/gu.po79
-rw-r--r--po/he.po82
-rw-r--r--po/hi.po79
-rw-r--r--po/hu.po82
-rw-r--r--po/it.po85
-rw-r--r--po/ja.po82
-rw-r--r--po/ko.po82
-rw-r--r--po/nb.po82
-rw-r--r--po/nl.po82
-rw-r--r--po/pl.po82
-rw-r--r--po/pt.po82
-rw-r--r--po/pt_BR.po79
-rw-r--r--po/ru.po82
-rw-r--r--po/sv.po82
-rw-r--r--po/tr.po94
-rw-r--r--po/zh_CN.po82
29 files changed, 1366 insertions, 1340 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 56f0caf..4f88f44 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 01:23+0200\n"
"Last-Translator: maher <s6r@live.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -522,45 +522,6 @@ msgstr "تكبير من الوسط عند قيام تحريك التكبير"
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير"
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "حجم اجزاﺀ النار."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "إضافة من أجل قياس الأداﺀ"
@@ -1552,6 +1513,9 @@ msgstr ""
msgid "Close Group"
msgstr ""
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr ""
@@ -4561,6 +4525,10 @@ msgstr ""
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "نوافذ ثلاثية الأبعاد"
+
msgid "Outline Color"
msgstr ""
@@ -4632,6 +4600,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "النوافذ التي يجب أن تعالج بثلاثة أبعاد"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "النصوع"
@@ -4927,6 +4899,18 @@ msgstr "النوافذ التي يجب أن تكون لاصقة على جميع
msgid "Workarounds"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "حجم اجزاﺀ النار."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "طاىٔرة ورقية"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 7039faa..2dcd904 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Mahdee Jameel <mahdee.jameel@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>,মাহদী জামীল <mahdee."
@@ -509,43 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "অগ্নিকণার আকার."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr ""
@@ -1536,6 +1499,9 @@ msgstr ""
msgid "Close Group"
msgstr ""
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr ""
@@ -4541,6 +4507,10 @@ msgstr ""
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "ত্রিমাত্রিক উইন্ডো"
+
msgid "Outline Color"
msgstr ""
@@ -4612,6 +4582,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "যে উইন্ডোগুলি 3D দ্বারা পরিচালিত হবে"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "উজ্জ্বলতা"
@@ -4907,6 +4881,10 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "অগ্নিকণার আকার."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "এরোপ্লেন"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 48d40b6..e61fc8b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz Fusion Plugins 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Gustau L. Castells (Karasu) <gustaucastells@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gustaucastells@gmail.com>\n"
@@ -538,47 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Tapes del cub"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Activa lluentor"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Nombre de partícules"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Nombre de partícules de foc."
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "Mida de les partícules del foc."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un connector simple de test de referència"
@@ -1617,6 +1576,9 @@ msgstr "Canvia la durada de l'animació de pestanya"
msgid "Close Group"
msgstr "Tanca el grup"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Crea mipmaps per les miniatures"
@@ -4753,6 +4715,10 @@ msgstr "Mou en la paret"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportament multimonitor"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Finestres en anell"
+
msgid "Outline Color"
msgstr ""
@@ -4824,6 +4790,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Finestres que es mostraran en l'anell"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Fitxer de fons"
@@ -5138,6 +5108,26 @@ msgstr "Finestres en tots els escriptoris que han de ser apegaloses"
msgid "Workarounds"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Tapes del cub"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Activa lluentor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Nombre de partícules"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Nombre de partícules de foc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Mida de les partícules del foc."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "Aviò"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fcd4865..4609248 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n"
@@ -510,42 +510,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size."
-msgstr ""
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr ""
@@ -1533,6 +1497,9 @@ msgstr ""
msgid "Close Group"
msgstr ""
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr ""
@@ -4515,6 +4482,9 @@ msgstr ""
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr ""
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr ""
+
msgid "Outline Color"
msgstr ""
@@ -4585,6 +4555,10 @@ msgstr ""
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Typy oken, kter mohou bt ztmaveny."
+
msgid "Background fill type."
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fafa3c4..4bfdc79 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Philipp B. <philipp2812@gmail.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -561,48 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Atlantis Würfel"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-# FIXME -- we need a better word for 'glow'
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Aktiviere Glüh-Effekt"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Anzahl der Partikel"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "Größe der Feuerpartikel."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Ein einfaches Plugin zum Testen der Leistung"
@@ -1668,6 +1626,9 @@ msgstr "Ändere die Dauer der Tab-Animation"
msgid "Close Group"
msgstr "Schließe Gruppe"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
# FIXME -- we need a better word for 'thumbnails'
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Aktiviere Mipmaps für Vorschaubilder"
@@ -4978,6 +4939,10 @@ msgstr "Mit Fenster nach unten bewegen"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Verhalten bei mehreren Monitoren"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Fenster im Ring"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Rahmenfarbe"
@@ -5056,6 +5021,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Fenster, die im Umschalter angezeigt werden sollen"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Hintergrundbild"
@@ -5372,6 +5341,27 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr "Abhilfen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Atlantis Würfel"
+
+# FIXME -- we need a better word for 'glow'
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Aktiviere Glüh-Effekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Anzahl der Partikel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Größe der Feuerpartikel."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "Papierflugzeug"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c16d40a..63ec14c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 06:00+0200\n"
"Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -566,42 +566,6 @@ msgstr "Ζουμ απ'το κέντρο κατα τη διάρκεια της γ
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών"
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Κύβος Ατλαντίς"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Μέγεθος δελφινιών"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Μέγεθος δελφινιών."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Ενεργοποίηση χρωμάτων"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Μέγεθος ψαριών"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Αριθμός ψαριών"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Αριθμός ψαριών μέσα στον κύβο"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Απεικόνιση μερικών ψαριών μέσα στον διάφανο κύβο"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Μέγεθος καρχαριών"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Μέγεθος φαλαινών"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Μέγεθος φαλαινών."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Ένα απλό τεστ επιδόσεων"
@@ -1654,6 +1618,9 @@ msgstr "Αλλαγή της διάρκειας γραφικής κίνησης
msgid "Close Group"
msgstr "Κλείσιμο Ομάδας"
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Δημιουργία mipmaps για μικρογραφίες"
@@ -4894,6 +4861,10 @@ msgstr "Μετακίνηση μέσα στον τοίχο"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Συμπεριφορά πολλαπλών οθονών"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Τοποθέτηση Παραθύρων στο Δαχτυλίδι"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Χρώμα Περιγράμματος"
@@ -4969,6 +4940,10 @@ msgstr "Διάρκεια Γλυστρίματος Τοίχου"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Πλάτος του ορίου μεταξύ των προεπισκοπίσεων"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Παράθυρα που πρέπει να εμφανίζονται στο επιλογέα μετατόπισης"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Τύπος γεμίσματος φόντου."
@@ -5262,6 +5237,39 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr "Μοντίφες"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Κύβος Ατλαντίς"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Μέγεθος δελφινιών"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Μέγεθος δελφινιών."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση χρωμάτων"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Μέγεθος ψαριών"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Αριθμός ψαριών"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Αριθμός ψαριών μέσα στον κύβο"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Απεικόνιση μερικών ψαριών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Μέγεθος καρχαριών"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Μέγεθος φαλαινών"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Μέγεθος φαλαινών."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Εστίαση Επιπέδου Widget"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 6492a80..57f0002 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion 0.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:47+0200\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: en_GB <dave@cirt.net>\n"
@@ -531,42 +531,6 @@ msgstr "Zoom from center when playing the Zoom animation."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom to TaskBar on Minimise"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Cube Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Dolphin size"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Dolphin size."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Enable colours"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Fish size"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Number of fish"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Number of fish inside the cube"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Render some fish inside of the transparent cube"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Shark size"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Whale size"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Whale size."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "A simple benchmark plugin"
@@ -1591,6 +1555,9 @@ msgstr "Change tab animation duration"
msgid "Close Group"
msgstr "Close Group"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Create mipmaps for thumbnails"
@@ -4759,6 +4726,10 @@ msgstr "Move within wall"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Multi-monitor behavior"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Ring Windows"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Outline Colour"
@@ -4829,6 +4800,10 @@ msgstr "Wall Sliding Duration"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Width of the border between the previews"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Windows that should be shown in the shift switcher"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Background fill type."
@@ -5118,6 +5093,39 @@ msgstr "Windows on all desktops that should be made sticky"
msgid "Workarounds"
msgstr "Workarounds"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Cube Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Dolphin size"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Dolphin size."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Enable colours"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Fish size"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Number of fish"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Number of fish inside the cube"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Render some fish inside of the transparent cube"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Shark size"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Whale size"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Whale size."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Focus Widget Layer"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ac8ea1e..639c612 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Aaron H Farias Martinez <farias.aaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -568,42 +568,6 @@ msgstr "Zoom desde el centro cuando se use la animación Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom a la barra de tareas al minimizar"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Cubo Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Tamaño del delfín"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Tamaño del delfín."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Habilitar colores"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Tamaño del pez"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Número de peces"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Número de peces dentro del cubo"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Dibujar algunos peces en el interior del cubo transparente"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Tamaño de los tiburones"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Tamaño de las ballenas"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Tamaño de las ballenas."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un simple plugin de pruebas"
@@ -1655,6 +1619,9 @@ msgstr "Cambiar la duración de la animación de las fichas"
msgid "Close Group"
msgstr "Cerrar grupo"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Crear mipmaps para las vistas previas"
@@ -4880,6 +4847,10 @@ msgstr "Mover dentro de la ventana"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportamiento multimonitor"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Ventanas en mosaico"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Color de línea externa"
@@ -4951,6 +4922,10 @@ msgstr "Duración del deslizamiendo de pared"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Ancho del borde entre vistas previas"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Ventanas que deberían poder ser agrupadas"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Tipo de rellendo de fondo"
@@ -5242,6 +5217,39 @@ msgstr "Ventanas en todos los escritorios que deberían ser \"pegajosas\"."
msgid "Workarounds"
msgstr "Entorno de trabajo"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Cubo Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Tamaño del delfín"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Tamaño del delfín."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Habilitar colores"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Tamaño del pez"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Número de peces"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Número de peces dentro del cubo"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Dibujar algunos peces en el interior del cubo transparente"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Tamaño de los tiburones"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Tamaño de las ballenas"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Tamaño de las ballenas."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Enfocar capa de Widgets"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index db48913..629047c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu-compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -531,42 +531,6 @@ msgstr "Zomm erditik zoom animazioan."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Ikonotzean zoom ataza-barrara"
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Atlantis kuboa"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Izurde tamaina"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Izurde tamaina."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Gaitu koloreak"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Arrain tamaina"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Arrain kopurua"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Arrain kopurua kuboan"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Errendatu arrain batzuk kubo garden barnean."
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Marrazoaren tamaina"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Balearen tamaina"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Balearen tamaina."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "proba-banku plugin sinplea"
@@ -1585,6 +1549,9 @@ msgstr "Aldatu fitxa animazioaren iraupena"
msgid "Close Group"
msgstr "Itxi taldea"
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Sortu mipmaps koadro txikientzat"
@@ -4630,6 +4597,10 @@ msgstr ""
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Leihoak biribilean"
+
msgid "Outline Color"
msgstr ""
@@ -4700,6 +4671,10 @@ msgstr ""
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "3Dn landu beharko liratekeen leihoak"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Atzeko plano betetze mota."
@@ -4997,6 +4972,39 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr ""
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Atlantis kuboa"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Izurde tamaina"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Izurde tamaina."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Gaitu koloreak"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Arrain tamaina"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Arrain kopurua"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Arrain kopurua kuboan"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Errendatu arrain batzuk kubo garden barnean."
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Marrazoaren tamaina"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Balearen tamaina"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Balearen tamaina."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "Hegazkina"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 78bceeb..cc027a2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz-Fusion i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 06:43+0100\n"
"Last-Translator: Ali Tarihi <ali.tarihi@gmail.com>\n"
"Language-Team: l10n.ir\n"
@@ -506,42 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr ""
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr ""
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size."
-msgstr ""
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr ""
@@ -1526,6 +1490,9 @@ msgstr ""
msgid "Close Group"
msgstr ""
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr ""
@@ -4484,6 +4451,9 @@ msgstr ""
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr ""
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr ""
+
msgid "Outline Color"
msgstr ""
@@ -4554,6 +4524,9 @@ msgstr ""
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr ""
+
msgid "Background fill type."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b53e7c1..f4a9cfa 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -536,42 +536,6 @@ msgstr "Zoomaa keskeltä Zoom-animaation aikana."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä"
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Kuutio-Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Delfiinin koko"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Delfiinin koko."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Ota värit käyttöön"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Kalan koko"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Kalojen lukumäärä"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Kuution sisällä olevien kalojen lukumäärä"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Piirrä joitain kaloja läpinäkyvän kuution sisälle"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Hain koko"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Valaan koko"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Valaan koko."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Yksinkertainen suorituskyvyn mittauksen liitännäinen"
@@ -1601,6 +1565,9 @@ msgstr "Muuta välilehden animaation kesto"
msgid "Close Group"
msgstr "Sulje ryhmä"
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Luo esikatselukuville mipmapit"
@@ -4675,6 +4642,10 @@ msgstr "Siirry seinän sisällä"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Moninäyttötilan käyttäytyminen"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Sovitut ikkunat"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Ääriviivojen väri"
@@ -4745,6 +4716,10 @@ msgstr "Työtilan vaihtamisen liu'un kesto"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Esikatselujen välillä olevan tilan leveys"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Ikkunat jotka näytetään selausvaihtimessa"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Taustakuvan täyttötapa."
@@ -5030,6 +5005,39 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr "Kiertokeinot"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Kuutio-Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Delfiinin koko"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Delfiinin koko."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Ota värit käyttöön"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Kalan koko"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Kalojen lukumäärä"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Kuution sisällä olevien kalojen lukumäärä"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Piirrä joitain kaloja läpinäkyvän kuution sisälle"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Hain koko"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Valaan koko"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Valaan koko."
+
#~ msgid "Hide Utility Windows From Taskbar"
#~ msgstr "Älä näytä työkalujen ikkunoita tehtäväpalkissa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ae8ae12..e5a038d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr-compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -549,42 +549,6 @@ msgstr "Zoomer à partir du centre lors de l'animation Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite"
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Cube Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Taille des dauphins"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Taille des dauphins."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Activer les couleurs"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Taille des poissons"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Nombre de poissons"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Nombre de poissons dans le cube"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Afficher des poissons à l'intérieur du cube transparent"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Taille des requins"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Taille des baleines"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Taille des baleines."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un greffon de benchmark simple"
@@ -1641,6 +1605,9 @@ msgstr "Modifier la durée de l'animation de changement d'onglet"
msgid "Close Group"
msgstr "Fermer le groupe"
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Créer des mipmaps pour les miniatures"
@@ -4839,6 +4806,10 @@ msgstr "Se déplacer sur le Plan"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportement Multimoniteur"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Fenêtres de l'Anneau"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Couleur du bord extérieur"
@@ -4916,6 +4887,10 @@ msgstr "Durée de glissement du chemin"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Largeur de la bordure entre les aperçus"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Fenêtre qui doivent être affichées dans le sélecteur"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Type de fond"
@@ -5207,6 +5182,39 @@ msgstr "Fenêtres sur tous les bureaux devant être rendues "
msgid "Workarounds"
msgstr "Solutions"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Cube Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Taille des dauphins"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Taille des dauphins."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Activer les couleurs"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Taille des poissons"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Nombre de poissons"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Nombre de poissons dans le cube"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Afficher des poissons à l'intérieur du cube transparent"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Taille des requins"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Taille des baleines"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Taille des baleines."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Focus de la Couche Widget"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a38bde8..c6e748f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 00:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-11 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez Souto <fran.dieguez@glug.es>\n"
"Language-Team: <gl@li.org> <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,93 +20,94 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "3D Only On Mouse Rotate"
-msgstr "3D só coa rotación do rato"
+msgstr "Mostrar en 3D só coa roda do rato"
msgid "3D Windows"
msgstr "Fiestras 3D"
msgid "Bevel Bottom Left"
-msgstr "Bisel abaixo á esquerda"
+msgstr "Bisel inferior esquerda"
msgid "Bevel Bottom Right"
-msgstr "Bisel abaixo á dereita"
+msgstr "Bisel inferior dereita"
msgid "Bevel Corners"
-msgstr "Bisel nos cantos"
+msgstr "Bisel das esquinas"
msgid "Bevel Top Left"
-msgstr "Bisel enriba á esquerda"
+msgstr "Bisel Superior Esquerda"
msgid "Bevel Top Right"
-msgstr "Bisel enriba á dereita"
+msgstr "Biser Superior Dereita"
msgid "Bevel bottom left corner"
-msgstr "Bisel no canto inferior esquerdo"
+msgstr "Biser da esquina inferior esquerda"
msgid "Bevel bottom right corner"
-msgstr "Bisel do canto inferior dereito"
+msgstr "Biserl da esquina inferior dereita"
msgid "Bevel top left corner"
-msgstr "Bisel no canto superior esquerdo"
+msgstr "Bisel da esquina superior esquerda"
msgid "Bevel top right corner"
-msgstr "Bisel no canto superior dereito"
+msgstr "Bisel da esquina superior dereita"
msgid ""
"Change the amount of space between the windows (in percent of the cube size)."
msgstr ""
-"Trocar o nivel de espazo entre as fiestras (en porcentaxe do tamaño do cubo)."
+"Cambia a cantidade de espazo entre as fiestras (en porcentaxe co tamaño do "
+"cubo)."
msgid "Color of an inactive window's depth"
-msgstr "Color da profundidade da fiestra inactiva"
+msgstr "Cor da profundidade dunha fiestra inactiva"
msgid "Color of the active window's depth"
-msgstr "Color da profundidade da fiestra activa"
+msgstr "Cor da profundidade duha fiestra activa"
msgid "Elevates windows while rotating the cube"
-msgstr "Elevar as fiestras durante a rotación do cubo"
+msgstr "Elevar as fiestras mentres se rota o cubo"
msgid ""
"Initiates the 3D display only if rotate is mouse driven. (Ex. You rotate the "
"cube via the mouse)"
msgstr ""
-"Activar o deseño en 3D só cando a rotación é iniciada através do rato (Ex. "
-"cando roda o cubo através do rato)"
+"Inicia a mostra en 3D só cando se fai a rotación coa roda do rato (Ex. Cando "
+"fas xirar o cubo co rato)"
msgid "Minimum Cube Size"
-msgstr "Tamaño mínimo do cubo"
+msgstr "Tamaño Mínimo do cubo"
msgid "Minimum cube size (in percent)."
msgstr "Tamaño mínimo do cubo (en porcentaxe)."
msgid "Misc. Options"
-msgstr "Opcións diversas"
+msgstr "Opcións varias"
msgid "Roundoff corners for consistency with rounded decorations"
msgstr ""
-"Reondear os cantos para manter a consistencia con decoracións con efectos "
-"arredondados."
+"Redondear os bordes para manter a consistencia con decoracións con efectos "
+"redondear."
msgid "Window Color (Active)"
-msgstr "Color da fiestra (activa)"
+msgstr "Color da Fiestra (activa)"
msgid "Window Color (Inactive)"
-msgstr "Color da fiestra (inactiva)"
+msgstr "Color da Fiestra (inactiva)"
msgid "Window Depth"
-msgstr "Profundidade da fiestra"
+msgstr "Profundidade da Fiestra"
msgid "Window Match"
-msgstr "Tipos de fiestras"
+msgstr "Coincidencia de Fiestra"
msgid "Window Space"
-msgstr "Espazo entre fiestras."
+msgstr "Espazo de Fiestra"
msgid "Window depth"
msgstr "Profundidade da fiestra"
msgid "Windows that should be handled by 3D"
-msgstr "Fiestras que deben ser mostradas en 3D"
+msgstr "Fiestras que se deben xestionadas en 3D"
msgid "ADD Helper"
msgstr "Axuda ADD"
@@ -121,16 +122,16 @@ msgid "Brightness of faded windows"
msgstr "Brillo das fiestras desvanecidas"
msgid "Enable ADD Helper on start"
-msgstr "Activar o Atallo ADD ó inicio"
+msgstr "Activar as axudas ADD ó inicio"
msgid "Enables ADD helper when it is first loaded."
-msgstr "Activar o atallo ADD cando se carga a primeira vez."
+msgstr "Activar as axudas ADD cando se carga a primeira vez."
msgid ""
"Make it slightly easier to concentrate by dimming all but the active window."
msgstr ""
-"Facilita a concentración ao diminuír a luminosidade das fiestras á volta da "
-"fiestra activa."
+"Facilita a concentración ao diminuír a luminosidade de tódalas fiestras agás "
+"da activa."
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
@@ -139,95 +140,94 @@ msgid "Opacity of faded windows"
msgstr "Opacidade das fiestras desvanecidas"
msgid "Saturation"
-msgstr "Contrastes"
+msgstr "Saturación"
msgid "Saturation of faded windows"
msgstr "Contrastes das fiestras desvanecidas"
msgid "Toggle AddHelper"
-msgstr "Trocar foco da fiestra activa"
+msgstr "Troca AddHelper"
msgid "Use this to enable/disable AddHelper on the fly."
-msgstr ""
-"Empregar esta opción para activar/desactivar foco da fiestra activa "
-"instantaneamente"
+msgstr "Empregar isto para activar/desactivar o AddHelper automaticamente."
msgid "Window Types"
-msgstr "Tipos de fiestras"
+msgstr "Tipos de Fiestras"
+#, fuzzy
msgid "Window types that should be Opacified."
-msgstr "Tipos de fiestras cuxas propiedades deben ser afectadas polo plugin."
+msgstr "Fiestras que deben ser ............."
msgid ""
"All effects are chosen randomly, ignoring the selected effect. If None is "
"selected for an event, that event won't be animated."
msgstr ""
"Todos os efectos son escollidos aleatoriamente, ignorando o efecto "
-"seleccionado. Se nengún estivera seleccionado para un evento, ese evento non "
-"será animado."
+"seleccionado. Se nengún estivera seleccionado para un evento determinado, "
+"dito evento non se animará."
msgid "Angle of window at the end of the animation."
-msgstr "Angulo da fiestra no fin da animación"
+msgstr "Ángulo da fiestra ó fin da animación"
msgid "Animation Selection"
msgstr "Selección da Animación"
msgid "Animation Time Step"
-msgstr "Salto de Tempo das Animacións"
+msgstr "Saltos da Animación"
msgid "Animation duration in milliseconds for close effect."
-msgstr "Duración en milisegundos da animación para o efecto de pechar."
+msgstr "Duración da animación en milisegundos para o efecto pechar."
msgid "Animation duration in milliseconds for focus effect."
-msgstr "Duración en milisegundos da animación para o efecto de focar."
+msgstr "Duración da animación en milisegundos para o efecto enfoque."
msgid "Animation duration in milliseconds for minimize effect."
-msgstr "Duración en milisegundos da animación para o efecto de minimizar."
+msgstr "Duración da animación en milisegundos para o efecto minimizar."
msgid "Animation duration in milliseconds for open effect."
-msgstr "Duración en milisegundos da animación para o efecto de abrir."
+msgstr "Duración da animación en milisegundos para o efecto abrir."
msgid "Animation duration in milliseconds for shade effect."
-msgstr "Duración en milisegundos da animación para o efecto de sombrear."
+msgstr "Duración da animación en milisegundos para o efecto difuminar."
msgid "Animations"
msgstr "Animacións"
msgid "Away Angle"
-msgstr "Ángulo ao Lonxe"
+msgstr "Ángulo Afastado"
msgid "Away Position"
-msgstr "Posición ao Lonxe"
+msgstr "Posición afastada"
msgid "Close Animation"
-msgstr "Animación de pecho"
+msgstr "Animación ó pechar"
msgid "Close Effect"
-msgstr "Efecto de pecho"
+msgstr "Efecto ó pechar"
msgid ""
"Closeness of window to camera at the end of the animation (1.0: Close to "
"camera, -2.0: Away from camera)."
msgstr ""
-"Proximidade da fiestra á cámara ao final da animación (1.0: Próximo da "
-"cámara, - 2.0: Lonxe da cámara) ."
+"Proximidade que ten a fiestra fronte á cámara ao final da animación (1.0: "
+"Preto da cámara, - 2.0: Lonxe da cámara) ."
msgid ""
"Comma separated list of option value assignments to override effect "
"settings, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, fire_smoke=1"
msgstr ""
-"Lista separada por vírgulas de valores das opcións para superpoñer ás "
+"Lista separada por vírgulas de valores das opcións para sobreescribir ás "
"configuracións dos efectos, e.g.: fire_color=#0080ffff, fire_particles=700, "
"fire_smoke=1"
msgid "Curved Fold"
-msgstr "Dobras Curvadas"
+msgstr "Dobrar con curvas"
msgid "Curved Fold Amplitude Multiplier"
msgstr "Multiplicador da amplitude das dobras curvadas"
msgid "Dodge"
-msgstr "Desviar"
+msgstr "Desvio"
msgid "Dodge Gap Ratio"
msgstr "Radio do espazo do Desvío"
@@ -245,13 +245,13 @@ msgid "Fade"
msgstr "Desvanecemento"
msgid "Fixed window interior during the Rollup animation."
-msgstr "Interior da fiestra fixo durante a animación de EnrolarParaCima."
+msgstr "Interior da fiestra estático durante a animación de EnrolarParaCima."
msgid "Focus Animation"
-msgstr "Animación de enfocar"
+msgstr "Animación de enfoque"
msgid "Focus Effect"
-msgstr "Efecto de enfocar"
+msgstr "Efecto de enfoque"
msgid ""
"Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
@@ -261,28 +261,28 @@ msgstr ""
"negativos dobran polo exterior."
msgid "Glide 1"
-msgstr "Deslizar 1"
+msgstr "Deslizado 1"
msgid "Glide 2"
-msgstr "Deslizar 2"
+msgstr "Deslizado 2"
msgid "Horizontal Folds"
-msgstr "Dobras horizontais"
+msgstr "Dobrar horizontalmente"
msgid "Horizontal Folds Amplitude Multiplier"
-msgstr "Multiplicador da Amplitude das Dobras Horizontais"
+msgstr "Multiplicador de Amplitude da Dobraxe Horizontal"
msgid "How spring-like the Sidekick animation should be."
-msgstr "Canto debe ser parecida a animación Puntapé para o lado cunha mola."
+msgstr "Canto se debe parecer o resorte á animación Patada Lateral"
msgid "How spring-like the Zoom animation should be."
-msgstr "Canto debe ser parecida a animación Zoom cunha mola "
+msgstr "Canto se debe parecer o resorte á animación Zoom."
msgid "Magic Lamp"
msgstr "Lámpada Máxica"
msgid "Magic Lamp Grid Y Resolution"
-msgstr "Resolución da grella Y da lámpada máxica"
+msgstr "Resolución da Grella Y da Lámpada Máxica"
msgid "Magic Lamp Max Wave Amplitude"
msgstr "Amplitude Máxima da Onda da Lámpada Máxica"
@@ -294,16 +294,16 @@ msgid "Magic Lamp Min Wave Amplitude"
msgstr "Amplitude mínima da onda da Lámpada Máxica"
msgid "Magic Lamp Open Start Width"
-msgstr "Ancho inicial da Lámpada Máxica"
+msgstr "Ancho Inicial da Lámpada Máxica"
msgid "Magic Lamp Open/Close Moving End"
-msgstr "Fin dinámico Abrir/pechar da Lámpada Máxica"
+msgstr "Fin do Movemento Abrir/Pechar da Lámpada Máxica"
msgid "Minimize Animation"
msgstr "Animación da minimización"
msgid "Minimize Effect"
-msgstr "Efecto minimizar"
+msgstr "Efecto Minimizar"
msgid "Minimize/Unminimize Only"
msgstr "Minimizar/Restaurar só"
@@ -321,28 +321,28 @@ msgstr ""
"aleatorio) ."
msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+msgstr "Apagado"
msgid "On"
-msgstr "Ligado"
+msgstr "Encendido"
msgid "On open/close, move magic lamp ending point with the mouse pointer."
msgstr ""
-"Durante abrir/pechar, mover o punto de fin da lámpada máxica co cursor do "
-"rato."
+"Durante a apertura/peche, mover o punto de final da lámpada máxica co cursor "
+"do rato."
msgid "On open/close, move vacuum ending point with the mouse pointer."
msgstr ""
-"Durante abrir/pechar, mover o punto de fin do baleiro co cursor do rato."
+"Durante abrir/pechar, mover o punto de final do baleiro co cursor do rato."
msgid "Open Animation"
-msgstr "Animación de Abrir"
+msgstr "Animación ó Abrir"
msgid "Open Effect"
-msgstr "Efecto de abrir"
+msgstr "Efecto ó abrir"
msgid "Open/Close Only"
-msgstr "Abrir/pechar só"
+msgstr "Só Abrir/pechar"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
@@ -408,48 +408,49 @@ msgid ""
"The amount of time in milliseconds between each render of the animation. The "
"higher the number, the jerkier the movements become."
msgstr ""
-"Tempo en milisegundos entre cada renderizado da animación. Canto máis alto o "
-"número, o movemento tórnase con máis saltos."
+"Tempo en milisegundos entre cada renderizado da animación. O movemento "
+"semella ter máis saltos, canto máis alto sexa o número."
msgid "The animation effect shown when closing a window."
-msgstr "O efecto de animación a mostrar cando se pecha unha fiestra."
+msgstr "O efecto de animación amosado cando se pecha unha fiestra."
msgid "The animation effect shown when creating a window."
-msgstr "O efecto de animación a mostrar cando se abre unha fiestra."
+msgstr "O efecto de animación amosado cando se crea unha fiestra."
msgid "The animation effect shown when focusing a window."
-msgstr "O efecto de animación a mostrar cando se enfoca unha fiestra."
+msgstr "O efecto de animación amosada cando se enfoca unha fiestra."
msgid "The animation effect shown when minimizing a window."
-msgstr "O efecto de animación a mostrar cando se minimiza unha fiestra."
+msgstr "O efecto de animación amosada cando se minimiza unha fiestra."
msgid "The animation effect shown when shading a window."
-msgstr "O efecto de animación a mostrar cando se sombrea unha fiestra."
+msgstr "O efecto de animación amosada cando se oscurece unha fiestra."
msgid "The maximum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
-msgstr "Amplitude máxima (tamaño das ondas) que o efecto Lámpada Máxica terá."
+msgstr ""
+"Amplitude máxima (tamaño das ondas) que ten o efecto Lámpada Máxica terá."
msgid "The maximum number of waves for Magic Lamp."
msgstr "Número máximo de ondas para Lámpada Máxica."
msgid "The minimum amplitude (size of the waves) Magic Lamp will have."
-msgstr "Amplitude mínima (tamaño das ondas) que o efecto Lámpada Máxica terá."
+msgstr ""
+"Amplitude mínima (tamaño das ondas) que terá o efecto efecto Lámpada Máxica."
msgid ""
"The number of horizontal folds that occur in the Horizontal Fold animation."
msgstr ""
-"Número de dobras horizontais que acontecerán na animación Dobra Horizontal."
+"Número de dobraduras horizontais cando se produce a animación de Dobrar "
+"Horizontalmente."
msgid "The width of the wave relative to the window height."
-msgstr "Ancho da onda relativamente á altura da fiestra."
+msgstr "O Ancho da onda relativa á altura da fiestra"
msgid "The windows that will be animated."
msgstr "Fiestras que serán animadas."
msgid "Use various animations as window effects"
-msgstr ""
-"Empregar varias animacións como efectos das fiestra (pechar, abrir, "
-"minimizar...)"
+msgstr "Empregar varias animacións como efectos das fiestras"
msgid "Vacuum"
msgstr "Baleiro"
@@ -458,10 +459,10 @@ msgid "Vacuum Grid Y Resolution"
msgstr "Resolución da grella Y do baleiro"
msgid "Vacuum Open Start Width"
-msgstr "Ancho Inicial do Baleiro"
+msgstr "Ancho da apertura Inicial do Baleiro"
msgid "Vacuum Open/Close Moving End"
-msgstr "Fin Dinámico do baleiro"
+msgstr "Abrir/Pechar Dinámicamente o Final do Baleiro"
msgid ""
"Vertex grid resolution for Magic Lamp (Y dimension only). This is the number "
@@ -503,33 +504,33 @@ msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Curved Fold "
"effect."
msgstr ""
-"Se a fiestra debe ser diminuida para a barra de tarefas cando minimizada "
-"usando o efecto Zoom."
+"Se a fiestra debe ser recollida cara a barra de tarefas cando é minimizada "
+"empregando o efecto Zoom."
msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Dream effect."
msgstr ""
-"Se a fiestra debe ser diminuida para a barra de tarefas cando minimizada "
-"usando o efecto Soño."
+"Se a fiestra debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada "
+"empregando o efecto Soño."
msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 1 effect."
msgstr ""
-"Se a fiestra debe ser diminuida cara a barra de tarefas cando sexa "
-"minimizada empregando o efecto Deslizar 1."
+"Se a fiestra debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada "
+"empregando o efecto Deslizar 1."
msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Glide 2 effect."
msgstr ""
-"Se a fiestra debe ser diminuida para a barra de tarefas cando sexa "
-"minimizada empregando o efecto Deslizar 2."
+"Se a fiestra debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada "
+"empregando o efecto Deslizar 2."
msgid ""
"Whether the window should zoom to taskbar when minimized with Horizontal "
"Folds effect."
msgstr ""
-"Se a fiestra debe ser diminuida para a barra de tarefas cando sexa "
-"minimizada empregando o efecto Dobras Horizontais."
+"Se a fiestra debe ser reducida cara a barra de tarefas cando é minimizada "
+"empregando o efecto Dobraxe horizontal."
msgid "Window that should animate with this effect when focused."
msgstr "Fiestras que deben ser animadas con este efecto cando son enfocadas."
@@ -544,57 +545,21 @@ msgid "Zoom Springiness"
msgstr "Elasticidade do Zoom"
msgid "Zoom from Center"
-msgstr "Zoom do Centro"
+msgstr "Zoom dende o Centro"
msgid "Zoom from center when playing the Sidekick animation."
msgstr ""
-"Realizar zoom a partir do centro cando se realiza a animación Puntapé para o "
-"lado."
+"Realizar zoom a partires do centro cando se realiza a animación Patada "
+"Lateral."
msgid "Zoom from center when playing the Zoom animation."
-msgstr "Realizar zoom a partir do centro cando se realiza a animación Zoom."
+msgstr "Realizar Zoom dende o Centro cando se Realiza a Animación de Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
-msgstr "Zoom cara a barra de tarefas cando se minimice"
-
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Atlántida no Cubo"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Tamaño delfín"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Tamañaño Delfín."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Habilitar cores"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Tamaño peixe"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Número de peixes"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Numero de peixes dentro do cubo"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Mostrar algúns peixes dentro do cubo transparente"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Tamaño quenlla"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Tamaño Valea"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Tamaño balea."
+msgstr "Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice"
msgid "A simple benchmark plugin"
-msgstr "Plugin de banco de probas"
+msgstr "Un plugin ben simpliño para probas de todo tipo."
msgid "Benchmark"
msgstr "Banco de probas"
@@ -603,16 +568,16 @@ msgid "Console Output"
msgstr "Consola de saída"
msgid "Console output update time"
-msgstr "Tempo de actualización das consola de saída"
+msgstr "Tempo de actualización da consola de saída"
msgid "Disable Compiz integrated FPS limiter"
-msgstr "Desactivar o limitador de FPS integrado do Compiz"
+msgstr "Desactivar o limitador integrado de FPS do Compiz"
msgid "Disable limiter"
msgstr "Desactivar limitador"
msgid "Display FPS on screen"
-msgstr "Mostrar FPS (Frames por segundo) na pantalla"
+msgstr "Amosar FPS (Frames por segundo) na pantalla"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@@ -624,7 +589,7 @@ msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Print FPS to console"
-msgstr "Mostrar FPS na consola"
+msgstr "Amosar FPS na consola"
msgid "Screen Output"
msgstr "Mensaxes na pantalla"
@@ -663,19 +628,19 @@ msgid "Filter colors for accessibility purposes"
msgstr "Filtrar cores co propósito de mellorar acesibilidade."
msgid "Filter window decorations"
-msgstr "Filtrar decoracións das fiestras"
+msgstr "Filtrar as decoracións das fiestras"
msgid "Filtered windows"
msgstr "Fiestras filtradas"
msgid "Filters files"
-msgstr "Ficheiros con filtros"
+msgstr "Ficheiros de filtros"
msgid ""
"List of plain text filter files that should be applied when filtering "
"windows or screen."
msgstr ""
-"Lista de ficheiros de texto cos filtros que deben ser aplicados cando se "
+"Enumera os ficheiros de texto cos filtros que deben ser aplicados cando se "
"filtran fiestras ou pantallas."
msgid ""
@@ -683,24 +648,24 @@ msgid ""
"one specific filter (triggering this action switches filters one by one and "
"eventually comes back to the \"all filters\" mode)."
msgstr ""
-"Seleccione o filtro a usar da lista de filtros: ou aplique os filtros todos "
-"ou só un filtro específico (activar esta acción troca de filtro en filtro e "
-"eventualmente retorna ao modo \"tódolos filtros\") ."
+"Selecciona da lista de filtros o filtro a empregar: ou aplica os tódolos "
+"filtros ou aplica só ún específico (activando esta acción cámbianse os "
+"filtros un por un e eventualmente volve ao modo \"tódolos filtros\") ."
msgid "Switch filter"
msgstr "Trocar de filtro"
msgid "Toggle filtering for currently focused window."
-msgstr "Alternar filtraxe para a fiestra co foco."
+msgstr "Trocar filtraxe para a fiestra enfocada actualmente."
msgid "Toggle filtering for every window on the screen."
-msgstr "Alternar filtraxe de todas as fiestras da pantalla."
+msgstr "Trocar filtraxe de tódalas fiestras da pantalla."
msgid "Toggle screen filtering"
-msgstr "Alternar filtraxe da pantalla"
+msgstr "Trocar filtraxe da pantalla"
msgid "Toggle window filtering"
-msgstr "Alternar filtraxe das fiestras"
+msgstr "Trocar filtraxe das fiestras"
msgid ""
"Window decorations (borders and titlebar) will be filtered as well as window "
@@ -710,19 +675,19 @@ msgstr ""
"como o contido da fiestra se activar esta opción."
msgid "Windows to be filtered by default."
-msgstr "Fiestras que deben ser filtradas por omisión"
+msgstr "Fiestras que deben ser filtradas por omisión."
msgid "Windows to exclude from filtering."
-msgstr "Tipos de fiestras a excluír da filtraxe"
+msgstr "Tipos de fiestras a excluír da filtraxe."
msgid "Activate Crash Handler."
-msgstr "Activar a xestión de erros."
+msgstr "Activar a Xestión de Erros."
msgid "Compiz crash handler plugin"
-msgstr "Plugin de xestión de erros do compiz."
+msgstr "Plugin de xestión de erros do compiz"
msgid "Crash Dump Directory"
-msgstr "Cartafol onde gardar os rexistos de erros."
+msgstr "Cartafol de Volcado de Erros"
msgid "Crash handler"
msgstr "Xestión de erros"
@@ -734,38 +699,37 @@ msgid "Enable Crash Handler"
msgstr "Activar xestión de erros"
msgid "Start Other Window Manager"
-msgstr "Iniciar outro xestor de fiestras"
+msgstr "Iniciar Outro Xestor de Fiestras"
msgid "Start other window manager on Crash."
-msgstr "Iniciar outro xestor de fiestras cando acontece un erro."
+msgstr "Iniciar outro xestor de fiestras cando aconteza un Erro."
msgid "Window Manager Command Line"
-msgstr "Comando do xestor de fiestras alternativo"
+msgstr "Liña de Comandos do Xestor de Fiestras"
msgid "Window manager command line. DO NOT ENTER COMPIZ HERE!!!"
-msgstr ""
-"Comando do xestor de fiestras alternativo. NON INTRODUZA COMPIZ AQUÍ!!!"
+msgstr "Liña de comando do xestor de fiestras. NON INTRODUZA COMPIZ AQUÍ!!!"
msgid "Above"
-msgstr "Arriba"
+msgstr "Enriba"
msgid "Adjust bottom face image to rotation"
-msgstr "Axustar imaxe da cara inferior ó efectuar a rotación"
+msgstr "Axustar a imaxe da tapa inferior ó efectuar a rotación"
msgid "Adjust bottom image"
-msgstr "Axustar imaxe da cara superior"
+msgstr "Axustar a imaxe da tapa inferior"
msgid "Adjust top face image to rotation"
-msgstr "Axustar imaxe da cara superior ó efectuar a rotación"
+msgstr "Axustar a imaxe da tapa superior ó efectuar a rotación"
msgid "Adjust top image"
-msgstr "Axustar imaxe da cara superior"
+msgstr "Axustar a imaxe da tapa superior"
msgid "Advance to next image for bottom face of the cube"
-msgstr "Avanzar á próxima imaxe na cara de abaixo do cubo."
+msgstr "Avanzar á seguinte imaxe na tapa inferior do cubo."
msgid "Advance to next image for top face of the cube"
-msgstr "Avanzar á próxima imaxe na cara de arriba do cubo."
+msgstr "Avanzar á próxima imaxe na tapa superior do cubo."
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
@@ -774,54 +738,54 @@ msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción de Aspecto"
msgid "Aspect ratio of the deformed cube"
-msgstr "Ratio de aspecto do cubo deformado"
+msgstr "Proporción de aspecto do cubo deformado"
msgid "Auto zoom"
msgstr "Zoom automático"
msgid "Auto zoom only on Mouse Rotate"
-msgstr "Zoom automático só con rotación através do rato"
+msgstr "Zoom automático só coa Roda do Rato"
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
msgid "Bottom image files"
-msgstr "Ficheiros coas imaxes para a cara inferior"
+msgstr "Arquivos coas imaxe inferior"
msgid "Clamp bottom face image to border"
-msgstr "Cortar imaxe da cara de abaixo nas marxes"
+msgstr "Adaptar a imaxe da tapa inferior ó borde"
msgid ""
"Clamp bottom face image to border. This is often the best if your image "
"doesn't fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some "
"ugly dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""
-"Cortar imaxe da cara de abaixo nas marxes. Esta opción é moitas veces a "
+"Adapta a imaxe da tapa inferior ás marxes. Esta opción moitas veces é a "
"mellor se a súa imaxe non cabe no cubo, ou se é transparente. Sen embargo, "
-"pode orixinar que se vexan algunhas liñas punteadas (especialmente con "
+"pode orixinar que se vexan algunhas liñas punteadas (especialmente con "
"imaxes bastante grandes) ."
msgid "Clamp top face image to border"
-msgstr "Cortar imaxe da cara superior nas marxes"
+msgstr "Adaptar a imaxe da tapa superior ás marxes"
msgid ""
"Clamp top face image to border. This is often the best if your image doesn't "
"fit the size of the cube or if it's transparent. It can lead to some ugly "
"dotted lines when enabled (especially with large enough images) though."
msgstr ""
-"Cortar imaxe da cara de cima nas marxes. Esta opción é moitas veces amellor "
-"se a súa imaxe non cabe no cubo, ou se é transparente. Sen embargo, pode "
-"orixinar que se vexan algunhas liñas punteadas (especialmente con imaxes "
-"bastante grandes) ."
+"Adaptar a imaxe da tapa superior ás marxes. Esta opción é moitas veces a "
+"mellor se a túa imaxe non cabe no cubo, ou se é transparente. Sen embargo, "
+"pode orixinar que se vexan algunhas liñas punteadas (especialmente con "
+"imaxes bastante grandes) ."
msgid "Color of bottom face of the cube"
msgstr "Cor da cara inferior do cubo"
msgid "Color of the ground (far)."
-msgstr "Cor do chán (lonxe)"
+msgstr "Cor do chán (ó lonxe)"
msgid "Color of the ground (near)."
-msgstr "Cor do chán (perto)"
+msgstr "Cor do chán (ó preto)"
msgid "Color of top face of the cube"
msgstr "Cor da cara superior do cubo"
@@ -830,13 +794,13 @@ msgid "Compiz cube reflection and deformation"
msgstr "Deformación e Reflexo do cubo de Compiz"
msgid "Cube Bottom Color"
-msgstr "Cor da cara inferior do cubo"
+msgstr "Cor da Cara Inferior do Cubo"
msgid "Cube Reflection and Deformation"
msgstr "Reflexo e Deformación do Cubo"
msgid "Cube Top Color"
-msgstr "Cor da cara superior do cubo"
+msgstr "Cor da Cara Superior do Cubo"
msgid "Cube caps"
msgstr "Tapas do cubo"
@@ -848,7 +812,7 @@ msgid "Deform caps"
msgstr "Deformar as tapas"
msgid "Deform cube caps."
-msgstr "Deformar tapas do cubo."
+msgstr "Deforma as tapas do cubo."
msgid "Deform only on mouse rotate"
msgstr "Deformar só co xiro do rato"
@@ -857,7 +821,7 @@ msgid "Deformation"
msgstr "Deformación"
msgid "Deformation in unfold cube mode."
-msgstr "Deformación no modo de cubo extendido"
+msgstr "Deforma no modo de cubo extendido"
msgid "Deformation mode."
msgstr "Modo de deformación."
@@ -869,31 +833,31 @@ msgid "Draw bottom face"
msgstr "Debuxar a cara inferior"
msgid "Draw bottom face of the cube"
-msgstr "Debuxar a cara inferior do cubo"
+msgstr "Debuxa a cara inferior do cubo"
msgid "Draw top face"
msgstr "Debuxar a cara superior"
msgid "Draw top face of the cube"
-msgstr "Debuxar a cara superior do cubo"
+msgstr "Debuxa a cara superior do cubo"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Give cube a reflective ground."
-msgstr "Porlle ó cubo un reflexo no chan."
+msgstr "Ponlle ó cubo un reflexo no chan."
msgid "Go back to previous image for bottom face of the cube"
-msgstr "Retroceder para a imaxe anterior na cara de abaixo do cubo."
+msgstr "Retroceder para a imaxe anterior na cara inferior do cubo."
msgid "Go back to previous image for top face of the cube"
-msgstr "Retroceder para a imaxe anterior na cara de cima do cubo."
+msgstr "Retroceder para a imaxe anterior na cara superior do cubo."
msgid "Ground color(far)"
-msgstr "Cor do chán (lonxe)"
+msgstr "Cor do chán (ó lonxe)"
msgid "Ground color(near)"
-msgstr "Cor do chán (perto)"
+msgstr "Cor do chán (ó preto)"
msgid "Initiates cube cylinder deformation only if rotation is mouse driven."
msgstr "Inicia a deformación do cilindo do cubo só cando se rota co rato."
@@ -910,37 +874,37 @@ msgstr "Reflexo saltante (A reflexo acompaña o cubo) "
msgid ""
"List of PNG and SVG files that should be rendered on bottom face of cube"
msgstr ""
-"Lista de arquivos PNG e SVG que deben ser renderizados na cara inferior do "
+"Lista de arquivos PNG e SVG que deben ser renderizados na tapa inferior do "
"cubo"
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr ""
-"Lista de arquivos PNG e SVG que deben ser renderizados na cara superior do "
+"Lista de arquivos PNG e SVG que deben ser renderizados na tapa superior do "
"cubo"
msgid "Maintain bottom aspect ratio"
-msgstr "Manter a proporción de aspecto de abaixo"
+msgstr "Manter a proporción de aspecto inferior"
msgid "Maintain bottom cap image aspect ratio."
-msgstr "Manter a proporción de aspecto da imaxe da tapa inferior"
+msgstr "Manten a proporción de aspecto da imaxe da tapa inferior"
msgid "Maintain top aspect ratio"
-msgstr "Manter a proporción de aspecto de arriba"
+msgstr "Manter a proporción de aspecto superior"
msgid "Maintain top cap image aspect ratio."
-msgstr "Manter a proporción de aspecto da imaxe da tapa superior"
+msgstr "Manten a proporción de aspecto da imaxe da tapa superior"
msgid "Next bottom image"
-msgstr "Imaxe inferior seguinte"
+msgstr "Seguinte Imaxe Inferior"
msgid "Next top image"
-msgstr "Imaxe superior seguinte"
+msgstr "Seguinte Imaxe Superior"
msgid "Prev bottom image"
-msgstr "Imaxe inferior anterior"
+msgstr "Anterior Imaxe Inferior"
msgid "Prev top image"
-msgstr "Imaxe superior anterior"
+msgstr "Anterior Imaxe Superior"
msgid "Reflection"
msgstr "Reflexo"
@@ -952,7 +916,7 @@ msgid "Reflection ground size."
msgstr "Tamaño da superficie de reflexo."
msgid "Reflection intensity"
-msgstr "Intensidade da reflexo"
+msgstr "Intensidade do reflexo"
msgid "Reflection mode"
msgstr "Modo de reflexo"
@@ -964,7 +928,7 @@ msgid "Scale bottom image"
msgstr "Escalar imaxe inferior"
msgid "Scale image to cover bottom face of cube"
-msgstr "Escalar imaxe para cobrir a cara inferior do cubo"
+msgstr "Escala a imaxe para cubrir a cara inferior do cubo"
msgid "Scale image to cover top face of cube"
msgstr "Escalar imaxe para cobrir a cara superior do cubo"
@@ -1651,6 +1615,9 @@ msgstr "Duración da animación"
msgid "Close Group"
msgstr "Pechar grupo"
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Crear mipmaps para miniaturas"
@@ -1719,7 +1686,7 @@ msgid "Glow"
msgstr "Aura"
msgid "Glow Color Change"
-msgstr "Trocar a cor da aura"
+msgstr "Cambiar a cor da aura"
msgid "Glow Size"
msgstr "Tamaño da aura"
@@ -1733,6 +1700,7 @@ msgstr "Aura circular"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
+#, fuzzy
msgid "Group Window Match"
msgstr "Tipos de fiestras a agrupar"
@@ -1740,7 +1708,7 @@ msgid "Group Windows"
msgstr "Agrupar fiestras"
msgid "Group and Tab Windows"
-msgstr "Agrupar e crear lapelas de fiestras"
+msgstr "Agrupar e Etiquetar Fiestras"
msgid "Group the windows after selection"
msgstr "Agrupar as fiestras despois da selección"
@@ -1749,7 +1717,7 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Agrupar"
msgid "Hover time for slot dragging"
-msgstr "Tempo de arrastramento para creación de slots"
+msgstr ""
msgid ""
"If one window in the group is (un)maximized, all other group windows are (un)"
@@ -1763,14 +1731,14 @@ msgid ""
"minimized as well."
msgstr ""
"Se unha fiestra no grupo é restaurada/minimizada, todas as outras fiestras "
-"domesmo grupo serán tamén restauradas/minimizadas."
+"do mesmo grupo serán tamén restauradas/minimizadas."
msgid ""
"If one window in the group is (un)shaded, all other group windows are (un)"
"shaded as well."
msgstr ""
-"Se unha fiestra no grupo é sombreada/non-sombreada, todas as outras fiestras "
-"do mesmo grupo serán tamén sombreadas/dessombreadas."
+"Se unha fiestra no grupo é oscurecidas/desescurecidas, todas as outras "
+"fiestras do mesmo grupo serán tamén oscurecidas/desescurecidas."
msgid ""
"If one window in the group is activated, all other group windows are raised "
@@ -1798,20 +1766,20 @@ msgstr "Se hai só unha fiestra no grupo, esta será desagrupada."
msgid ""
"If you don't like the current glow color, you can change it with this key."
-msgstr "Se non che gusta a cor actual da aura, pode trocala con esta tecra"
+msgstr "Se non che gusta a cor actual da aura, podes trocala con esta tecra"
msgid ""
"If you have selected some windows, this automatically groups them (Doesn't "
"work with selection mode 'Normal')."
msgstr ""
-"Se tivera algunhas fiestras selecionadas, serán automaticamente agrupadas"
-"(Non funciona con modo de selección 'Normal') ."
+"Se seleccionaches algunha fiestra, esta será automaticamente agrupada (Non "
+"funciona con modo de selección 'Normal') ."
msgid "Ignore Group"
msgstr "Ignorar grupo"
msgid "Key bindings"
-msgstr "Tecras de atallo"
+msgstr "Atallos de teclado"
msgid "Line Color"
msgstr "Cor da liña"
@@ -1826,16 +1794,17 @@ msgid "Metal"
msgstr "Metal"
msgid "Minimize with group"
-msgstr "Minimizar o grupo"
+msgstr "Minimizar co grupo"
+#, fuzzy
msgid ""
"Mouse pointer movement speed limit (in pixels/second) for the spring model"
msgstr ""
"Limite da velocidade do punteiro do rato (en píxeis/segundo) para o efecto "
-"de mola"
+"de muelle"
msgid "Move every window in the group"
-msgstr "Mover todas as fiestras do grupo"
+msgstr "Mover todas as fiestras no grupo"
msgid "Murrina"
msgstr "Murrina"
@@ -1844,8 +1813,7 @@ msgid "Opacity of selected windows"
msgstr "Opacidade das fiestras seleccionadas"
msgid "Play animations on the tab bar e.g. on fade in."
-msgstr ""
-"Mostrar animacións na barra das lapelas, p.ex., durante o aparecemento."
+msgstr "Amosar animacións na barra das lapelas, p.ex., durante a aparición."
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
@@ -1855,7 +1823,7 @@ msgid ""
"be selected for the selection to be recognized)."
msgstr ""
"Precisión da selección (porcentaxe da área visíbel da fiestra que ten de ser "
-"seleccionada para recoñecer a selección) ."
+"seleccionada para que a selección sexa recoñecida) ."
msgid "Raise every window in the group"
msgstr "Elevar todas as fiestras do grupo"
@@ -1867,7 +1835,7 @@ msgid "Remove Group Window"
msgstr "Eliminar fiestra do grupo"
msgid "Remove window from group after dropping it outside a tab bar"
-msgstr "Desagrupar fiestra cando esta for largada fora da barra de lapelas"
+msgstr "Elimina a fiestra do grupo despois de sacala da barra de lapelas."
msgid "Resize every window in the group"
msgstr "Redimensionar todas as fiestras do grupo"
@@ -1879,7 +1847,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Select Single Window"
-msgstr "Seleccionar unha fiestra"
+msgstr "Seleccionar unha Soa Fiestra"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@@ -1888,7 +1856,7 @@ msgid "Selection Color"
msgstr "Cor da selección"
msgid "Shade with group"
-msgstr "Sombrear o grupo"
+msgstr "Escurecer o grupo"
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
@@ -1905,48 +1873,60 @@ msgstr "Fricción de arrastramento"
msgid "Space"
msgstr "Espazo"
+#, fuzzy
msgid "Speed limit for spring model"
-msgstr "Velocidade limite para o efecto de mola"
+msgstr "Velocidade limite para o modelo de mola"
msgid "Spring Konstant used for slot dragging"
-msgstr "Constante da mola empregada durante o arrastramento a partir da slot"
+msgstr ""
msgid "Spring friction for slot dragging"
msgstr "Fricción da mola para arrastramento a partir da slot"
+#, fuzzy
msgid "Tab Bar Show Delay"
-msgstr "Atraso no aparecemento da barra de lapelas"
+msgstr "Retraso no aparición da barra de lapelas"
+#, fuzzy
msgid "Tab Base Color"
-msgstr "Cor base da lapela"
+msgstr "fCor base da Lapela"
+#, fuzzy
msgid "Tab Border Color"
-msgstr "Cor da marxe da lapela"
+msgstr "Cor do borde da Lapela"
msgid "Tab Group"
-msgstr "Agrupar en lapelas"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Tab Highlight Color"
-msgstr "Cor de realce da lapela"
+msgstr "Cor de Realce da Lapela"
+#, fuzzy
msgid "Tab Style"
-msgstr "Estilo da lapela"
+msgstr "Estilo da Lapela"
+#, fuzzy
msgid "Tab bar visibility time after tab change"
msgstr "Tempo de visibilidade da barra das lapelas despois de trocar de lapela"
+#, fuzzy
msgid "Tabbing"
msgstr "Tabulación"
+#, fuzzy
msgid "Tabbing Speed"
-msgstr "Velocidade de creación das lapelas"
+msgstr "Velocidade de Tabulación"
+#, fuzzy
msgid "Tabbing Timestep"
-msgstr "Salto temporal de creación das lapelas"
+msgstr "Salto de Tabulación"
+#, fuzzy
msgid "Tabbing speed"
-msgstr "Velocidade de creación das lapelas"
+msgstr "Velocidade das t"
+#, fuzzy
msgid "Tabbing timestep"
msgstr "Salto temporal de creación das lapelas"
@@ -1954,29 +1934,29 @@ msgid "The color of the window title in the tab bar"
msgstr "Cor do título da fiestra na barra das lapelas"
msgid "The key for closing all windows in the group."
-msgstr "Tecla para pechar todas as fiestras do grupo."
+msgstr "A tecla para pechar todas as fiestras do grupo."
msgid "The key for grouping windows."
-msgstr "Tecla para agrupar fiestras."
+msgstr "A tecla para agrupar fiestras."
msgid ""
"The key for ignoring the group. If this key is pressed, you can do actions "
"for a single window in the group only."
msgstr ""
-"Tecla para ignorar o grupo. Se esta tecla for presionada, pode efectuar "
+"A tecla para ignorar o grupo. Se esta tecla for presionada, pode efectuar "
"accións só nunha fiestra do grupo."
msgid "The key for removing the selected window from its group."
-msgstr "Tecla para remover a fiestra seleccionada do grupo."
+msgstr "A tecla para remover a fiestra seleccionada do grupo."
msgid "The key for selecting the current window."
-msgstr "Tecla para seleccionar a fiestra actual"
+msgstr "A tecla para seleccionar a fiestra actual"
msgid "The key for starting selecting windows."
-msgstr "Tecla para comezar a seleccionar fiestras."
+msgstr "A tecla para comezar a seleccionar fiestras."
msgid "The key for switching to the tab left of the current one."
-msgstr "Tecla para trocar cara a lapela á esquerda da actual."
+msgstr "A tecla para trocar cara a lapela á esquerda da actual."
msgid "The key for switching to the tab right of the current one."
msgstr "Tecla para trocar para a lapela á dereita da actual."
@@ -1988,13 +1968,13 @@ msgid "The key for ungrouping the current group."
msgstr "Tecla para desagrupar o grupo actual."
msgid "The radius for the tab bar edges"
-msgstr "Radio das marxes da barra das lapelas"
+msgstr "O radio das marxes da barra das lapelas"
msgid "The size of the grouped window glow"
msgstr "Tamaño da aura das fiestras agrupadas"
msgid "The size of the window thumbs in the task bar"
-msgstr "Tamaño das miniaturas na barra de tarefas"
+msgstr "Tamaño das miniaturas das fiestras na barra de tarefas"
msgid "The size of the window title font in the tab bar"
msgstr "Tamaño da fonte do título da fiestra na barra das lapelas"
@@ -2094,10 +2074,10 @@ msgid "Login"
msgstr "Identificación"
msgid "Login Window Match"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir coa Fiestra de Inicio de Sesión"
msgid "Login Window match"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir coa Fiestra de inicio de sesión"
msgid "Login/Logout"
msgstr "Acceder/Saír Sesión"
@@ -2109,10 +2089,10 @@ msgid "Logout"
msgstr "Saír da sesión"
msgid "Logout Window Match"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir coa Fiestra de Peche de Sesión"
msgid "Logout Window match"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir coa fiestra de peche de sesión"
msgid "Window opacity."
msgstr "Opacidade da fiestra."
@@ -4834,6 +4814,10 @@ msgstr "Mover dentro do muro"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportamento con múltiplos monitores"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Fiestras Anel"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Cor de Delineación"
@@ -4906,6 +4890,10 @@ msgstr "Duración do deslizamento do muro"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Ancho do borde entre as vistas previas"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Fiestras que se deben mostrar no shift switcher"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Tipo de recheo do fondo."
@@ -5198,6 +5186,39 @@ msgstr "Fiestras \"en tódolos escritorios\" que deben ficar \"fixas\""
msgid "Workarounds"
msgstr "Correccións"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Unha Atlántida no Cubo"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Tamaño golfiño"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Tamañaño Golfiño."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Activar cores"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Tamaño peixe"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Número de peixes"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Numero de peixes dentro do cubo"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Mostrar algúns peixes dentro do cubo transparente"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Tamaño quenlla"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Tamaño balea"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Tamaño balea."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Capa Widget"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 80ebcea..c1957d7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 12:25+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gist Gujarati team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -523,48 +523,6 @@ msgstr "જ્યારે નાનુંમોટું કરો એનીમ
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો"
-msgid "Colors"
-msgstr "રંગો"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "ઘન કેપ્સ"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "તેજ સક્રિય કરો"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "કણોની સંખ્યા"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "આગ કણોની સંખ્યા."
-
-#, fuzzy
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "આગ કણ માપ."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "સાદું બેન્ચમાર્ક પ્લગઈન"
@@ -1620,6 +1578,9 @@ msgstr "ટેબ એનીમેશન ગાળો બદલો"
msgid "Close Group"
msgstr "જૂથ બંધ કરો"
+msgid "Colors"
+msgstr "રંગો"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "થમ્બમેઈલો માટે મીપમેપ બનાવો"
@@ -4810,6 +4771,10 @@ msgstr "દિવાલમાં સાથે ખસો"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "વિવિધમોનીટર વર્તણૂક"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "રીંગ વિન્ડો"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "બાહ્ય કિનારી રંગ"
@@ -4881,6 +4846,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "વિન્ડો કે જે બદલનાર ખસેડોમાં બતાવવામાં આવવી જોઈએ"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "પાશ્વભાગ ફાઈલ"
@@ -5191,6 +5160,30 @@ msgstr "બધી ડેસ્કટોપ પરની વિન્ડો ક
msgid "Workarounds"
msgstr "ઉકેલો"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "ઘન કેપ્સ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "તેજ સક્રિય કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "કણોની સંખ્યા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "આગ કણોની સંખ્યા."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "આગ કણ માપ."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "હવાઈજહાજ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fa2a64c..df5ec47 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:22+0100\n"
"Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
@@ -511,42 +511,6 @@ msgstr "תקריב מן המרכז בעת הצגת אנימצית תקריב."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "תקריב לשורת המשימות בעת מזעור"
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "קוביית אטלנטיס"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "גודל דולפין"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "גודל דולפין."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "אפשר צבעים"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "גודל דג"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "מספר דגים"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "מספר הדגים בתוך הקוביה"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "צייר מספר דגים בתוך הקוביה השקופה"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "גודל כריש"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "גודל לווייתן"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "גודל לווייתן."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "התקן פשוט למדידת ביצועים"
@@ -1560,6 +1524,9 @@ msgstr "משך אנימצית מעבר תווית"
msgid "Close Group"
msgstr "סגור קבוצה"
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "צור mipmap עבור תמונות מוקטנות"
@@ -4632,6 +4599,10 @@ msgstr "עבור לאורך הקיר"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "התנהגות מרובת מסכים"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "חלונות בטבעת"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "צבע מתאר"
@@ -4702,6 +4673,10 @@ msgstr "משך גלישת הקיר"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "רוחב הגבול בין תצוגות מוקדמות"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "חלונות שיוצגו במעביר ההזחה"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "אופן מילוי הרקע."
@@ -4988,6 +4963,39 @@ msgstr "חלונות בכל שולחנות העבודה האמורים להפו
msgid "Workarounds"
msgstr "מעקפים"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "קוביית אטלנטיס"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "גודל דולפין"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "גודל דולפין."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "אפשר צבעים"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "גודל דג"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "מספר דגים"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "מספר הדגים בתוך הקוביה"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "צייר מספר דגים בתוך הקוביה השקופה"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "גודל כריש"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "גודל לווייתן"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "גודל לווייתן."
+
#~ msgid "Hide Utility Windows From Taskbar"
#~ msgstr "הסתר חלונות עזר בשורת המשימות"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6daff49..f230b99 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:00+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -534,48 +534,6 @@ msgstr "जूम संजीवन के खेलने के दौरा
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "न्यूनतम करने पर टास्कबार में जूम"
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "घन कैप्स"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "चमक सक्रिय करें"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "कण की संख्या"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "फायर कण की संख्या."
-
-#, fuzzy
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "पारदर्शी ट्यूब के बीतर गीयर रेंडर करता है"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "फायर कण आकार."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "एक सरल बेंचमार्क प्लगिन"
@@ -1627,6 +1585,9 @@ msgstr "टैब संजीवन अवधि बदलें"
msgid "Close Group"
msgstr "समूह बन्द करें"
+msgid "Colors"
+msgstr "रंग"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "लघुचित्र के लिए मिपमैप बनायें"
@@ -4799,6 +4760,10 @@ msgstr "दीवाल के अंदर खिसकाएं"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "बहुल मॉनिटर आचरण"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "रिंग विंडोज़"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "खाका रंग"
@@ -4870,6 +4835,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "विंडो जिसे शिफ्ट स्विचर में दिखाया जाना चाहिए"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "पृष्ठभूमि फाइल"
@@ -5180,6 +5149,30 @@ msgstr "सभी डेस्कटॉप पर विंडोज़ जि
msgid "Workarounds"
msgstr "समाधान"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "घन कैप्स"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "चमक सक्रिय करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "कण की संख्या"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "फायर कण की संख्या."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "पारदर्शी ट्यूब के बीतर गीयर रेंडर करता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "फायर कण आकार."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "एयरप्लेन"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e4778fe..820187f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:42+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 20:26+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -538,42 +538,6 @@ msgstr "Nagyítás középről „nagyítás” animáció alatt."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Nagyítás a tálcára, minimalizálásnál"
-msgid "Colors"
-msgstr "Szín"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Atlantisz"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Delfinek mérete"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Delfinek mérete."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Színek engedélyezése"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Halak mérete"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Halak száma"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Halak száma a kockában"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Néhány halat jelenít meg az áttetsző kockában"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Cápák mérete"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Bálnák mérete"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Bálnák mérete."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Egy egyszerű teljesítménymérő bővítmény"
@@ -1610,6 +1574,9 @@ msgstr "Lapok animációjának hossza"
msgid "Close Group"
msgstr "Csoport bezárása"
+msgid "Colors"
+msgstr "Szín"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Előnézetekhez MIP térkép használata"
@@ -4760,6 +4727,10 @@ msgstr "Áthelyezés a falon belül"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Többmonitoros viselkedés"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Gyűrű ablak"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Vonal színe"
@@ -4831,6 +4802,10 @@ msgstr "Fal váltásának időtartama"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Az előnézeteket elválasztó keret vastagsága"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Fortélyos ablakváltóban megjelenő ablakok"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Háttérkép kitöltésének típusa."
@@ -5122,6 +5097,39 @@ msgstr "Az ablakok legyenek ragadósak az összes munkaasztalon"
msgid "Workarounds"
msgstr "Hibajavítások"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Atlantisz"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Delfinek mérete"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Delfinek mérete."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Színek engedélyezése"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Halak mérete"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Halak száma"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Halak száma a kockában"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Néhány halat jelenít meg az áttetsző kockában"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Cápák mérete"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Bálnák mérete"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Bálnák mérete."
+
#~ msgid "Hide Utility Windows From Taskbar"
#~ msgstr "Segédprogram ablakainak elrejtése a tálcáról"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 271ac2d..2c5de09 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -610,43 +610,6 @@ msgstr "Zoom dal centro durante l'animazione «Zoom»."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom sulla barra delle applicazioni alla minimizzazione"
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Cubo Atlantide"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Dimensione delfino"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Dimensione delfino."
-
-# (ndt) opzione
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Abilitare colori"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Dimensione pesce"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Numero di pesci"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Numero di pesci all'interno del cubo"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Rappresenta dei pesci all'interno del cubo trasparente"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Dimensione squalo"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Dimensione balena"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Dimensione della balena."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un semplice plug-in per effettuare benchmark"
@@ -1788,6 +1751,9 @@ msgstr "Durata animazione cambio scheda"
msgid "Close Group"
msgstr "Chiudi gruppo"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
# (ndt) opzione
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Creare mipmap per le anteprime"
@@ -5179,6 +5145,10 @@ msgstr "Muovi all'interno della muraglia"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportamento multi-monitor"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Finestre nell'anello"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Colore bordo esterno"
@@ -5259,6 +5229,11 @@ msgstr "Durata scorrimento muraglia"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Larghezza del bordo tra le anteprime"
+# (ndt) suggerimento
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Finestre da mostrare nel selettore a scorrimento"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Tipo di riempimento dello sfondo."
@@ -5552,6 +5527,40 @@ msgstr "Finestre da rendere adesive su tutte le scrivanie"
msgid "Workarounds"
msgstr "Alternative"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Cubo Atlantide"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Dimensione delfino"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Dimensione delfino."
+
+# (ndt) opzione
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Abilitare colori"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Dimensione pesce"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Numero di pesci"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Numero di pesci all'interno del cubo"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Rappresenta dei pesci all'interno del cubo trasparente"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Dimensione squalo"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Dimensione balena"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Dimensione della balena."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Focus livello widget"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7f00532..ee2f628 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 22:52+0900\n"
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -526,42 +526,6 @@ msgstr "ズームアニメーション時に中心からズーム"
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "最小化時にタスクバーにズーム"
-msgid "Colors"
-msgstr "色"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "キューブ・アトランティス"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "イルカの大きさ"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "イルカの大きさ"
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "色付けを有効化"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "魚の大きさ"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "魚の数"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "キューブ内の魚の数"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "透明なキューブ内に魚を描画"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "サメの大きさ"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "クジラの大きさ"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "クジラの大きさ"
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "簡単なベンチマークプラグイン"
@@ -1586,6 +1550,9 @@ msgstr "タブのアニメーション時間の変更"
msgid "Close Group"
msgstr "グループを閉じる"
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "サムネイルのミップマップを作成"
@@ -4670,6 +4637,10 @@ msgstr "壁内を移動"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "マルチモニタでの動作"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "リング・ウィンドウ"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "輪郭の色"
@@ -4741,6 +4712,10 @@ msgstr "壁のスライドの持続時間"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "プレビュー同士間の境界の幅"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "シフト・スイッチャーに表示する対象ウィンドウ"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "背景の塗り方"
@@ -5030,6 +5005,39 @@ msgstr "スティッキー属性を与える「全てのデスクトップに配
msgid "Workarounds"
msgstr "次善策"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "キューブ・アトランティス"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "イルカの大きさ"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "イルカの大きさ"
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "色付けを有効化"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "魚の大きさ"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "魚の数"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "キューブ内の魚の数"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "透明なキューブ内に魚を描画"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "サメの大きさ"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "クジラの大きさ"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "クジラの大きさ"
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "飛行機"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3802919..c7c47b5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Lee June Hee <bugbear5@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <jeongseungwon@hanmail.net>\n"
@@ -518,42 +518,6 @@ msgstr "확대 애니메이션시에 중앙에서부터 축소됨."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "최소화시 창 목록으로 방향으로 축소됨"
-msgid "Colors"
-msgstr "색"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "큐브 아틀란티스"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "돌고래 크기"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "돌고래 크기."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "색 활성화"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "물고기 크기"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "물고기 숫자"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "큐브 안의 물고기 숫자"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "투명 큐브 안에 물고기들을 그려 넣음"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "상어 크기"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "고래 크기"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "고래 크기."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "간단한 벤치마크 플러그인"
@@ -1569,6 +1533,9 @@ msgstr "탭 애니메이션 시간 변경"
msgid "Close Group"
msgstr "그룹 닫기"
+msgid "Colors"
+msgstr "색"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "미리 보기에 대한 Mipmap 생성"
@@ -4648,6 +4615,10 @@ msgstr "벽 안에서 이동"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "멀티 모니터 동작"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "원에 포함될 창들"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "외곽선 색"
@@ -4718,6 +4689,10 @@ msgstr "벽 슬라이딩 지속 시간"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "미리보기 사이 테두리의 너비"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "이동 전환기를 적용할 창들"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "배경 채우기 형태."
@@ -5004,6 +4979,39 @@ msgstr "모든 작업 공간에서 나타날 창들"
msgid "Workarounds"
msgstr "문제 회피"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "큐브 아틀란티스"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "돌고래 크기"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "돌고래 크기."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "색 활성화"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "물고기 크기"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "물고기 숫자"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "큐브 안의 물고기 숫자"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "투명 큐브 안에 물고기들을 그려 넣음"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "상어 크기"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "고래 크기"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "고래 크기."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "위젯 레이어 초점"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dc0d85c..36ef235 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusion-plugins 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
@@ -534,42 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Forminsk til oppgavelinje ved minimering"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Atlantiskube"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Delfinstørrelse"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Delfinstørrelse."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Bruk farger"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Fiskstørrelse"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Antall fisk"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Antall fisk inne i kuben"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Gjengir noen fisk på innsiden av den gjennomsiktige kuben"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Haistørrelse"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Hvalstørrelse"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Hvalstørrelse."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Et enkelt ytelsestest-tillegg"
@@ -1624,6 +1588,9 @@ msgstr "Varighet for animasjon for fanebytte"
msgid "Close Group"
msgstr "Lukk gruppe"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Lag MIP-kart for miniatyrer"
@@ -4797,6 +4764,10 @@ msgstr "Flytt innenfor veggen"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Oppførsel for flere skjermer"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Ringvinduer"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Omrissfarge"
@@ -4869,6 +4840,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Vinduer som skal bli vist i Bytt-skifteren"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Bakgrunnsfil"
@@ -5173,6 +5148,39 @@ msgstr "Vinduer på alle skrivebord som skal klistres"
msgid "Workarounds"
msgstr "Omveier"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Atlantiskube"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Delfinstørrelse"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Delfinstørrelse."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Bruk farger"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Fiskstørrelse"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Antall fisk"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Antall fisk inne i kuben"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Gjengir noen fisk på innsiden av den gjennomsiktige kuben"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Haistørrelse"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Hvalstørrelse"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Hvalstørrelse."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Miniprogram-lag"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 38710a6..3d49e62 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Elve <elve@savage-elve.net>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -557,42 +557,6 @@ msgstr "Inzoomen vanuit middelpunt als de Zoom animatie wordt afgespeeld."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Naar taakbalk zoomen bij minimaliseren"
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Kubus Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Dolfijn grootte"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Dolfijn grootte."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Kleuren inschakelen"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Vis grootte"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Aantal vissen"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Aantal vissen binnenin de kubus"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Teken een paar vissen binnenin de transparante kubus"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Haai grootte"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Walvisgrootte"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Walvis grootte."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Een simpele benchmark plugin"
@@ -1659,6 +1623,9 @@ msgstr "Verander duur van tab animatie"
msgid "Close Group"
msgstr "Sluit groep"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Creëer mipmaps voor thumbnails"
@@ -4899,6 +4866,10 @@ msgstr "Verplaats binnen de muur"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Multi-monitor gedrag"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Ring vensters"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Omtrek kleur"
@@ -4970,6 +4941,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Vensters die moeten worden getoond in de schuif wisselaar"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Achtergrond bestand"
@@ -5272,6 +5247,39 @@ msgstr "Vensters op alle bureaubladen die sticky gemaakt moeten worden"
msgid "Workarounds"
msgstr "Workarounds"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Kubus Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Dolfijn grootte"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Dolfijn grootte."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Kleuren inschakelen"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Vis grootte"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Aantal vissen"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Aantal vissen binnenin de kubus"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Teken een paar vissen binnenin de transparante kubus"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Haai grootte"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Walvisgrootte"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Walvis grootte."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Widget laag"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4317217..54aec2d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Michal Kaluzniak <the_hooltay@o2.pl>\n"
"Language-Team: pl_PL <pl@li.org>\n"
@@ -548,42 +548,6 @@ msgstr "Przybliżaj od środka podczas animowania efektem Przybliżenie."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Przybliżaj do paska zadań podczas minimalizowania"
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Kostka Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Rozmiar delfinów"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Ustawia rozmiar delfinów."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Włącz kolory"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Rozmiar ryb"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Ilość ryb"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Ilość ryb wewnątrz kostki."
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Wyświetla niektóre ryby wewnątrz przezroczystej kostki."
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Rozmiar rekinów"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Rozmiar wielorybów"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Rozmiar wielorybów."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Wtyczka prostego benchmarku"
@@ -1644,6 +1608,9 @@ msgstr "Zmiana czasu trwania animacji zmiany zakładki"
msgid "Close Group"
msgstr "Zamknij grupę okien"
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Stwórz mipmapy dla miniaturek"
@@ -4877,6 +4844,10 @@ msgstr "Przenoś w obrębie ściany"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Zachowanie przy wielu monitorach"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Okna w pierścieniu"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Kolor obrysu"
@@ -4951,6 +4922,10 @@ msgstr "Czas trwania animacji"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Szerokość granicy pomiędzy podglądami"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Okna które powinny być pokazywane w przesuwanym przełączniku aplikacji"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Rodzaj wypełnienia tła"
@@ -5249,6 +5224,39 @@ msgstr "Okna na wszystkich pulpitach które powinny być lepkie"
msgid "Workarounds"
msgstr "Obejścia problemów"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Kostka Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Rozmiar delfinów"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Ustawia rozmiar delfinów."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Włącz kolory"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Rozmiar ryb"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Ilość ryb"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Ilość ryb wewnątrz kostki."
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Wyświetla niektóre ryby wewnątrz przezroczystej kostki."
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Rozmiar rekinów"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Rozmiar wielorybów"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Rozmiar wielorybów."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Wybierz warstwę widgetów"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 412457c..17034a1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -554,42 +554,6 @@ msgstr "Realizar zoom a partir do centro quando se realiza a animação Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Cubo Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Tamanho do golfinho"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Tamanho do golfinho."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Activar cores"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Tamanho dos peixes"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Número de peixes"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Número de peixes dentro do cubo"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Mostrar peixes dentro do cubo transparente"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Tamanho do tubarão"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Tamanho da baleia"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Tamanho da baleia."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Plugin de benchmark"
@@ -1647,6 +1611,9 @@ msgstr "Duração da animação"
msgid "Close Group"
msgstr "Fechar grupo"
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Criar mipmaps para miniaturas"
@@ -4820,6 +4787,10 @@ msgstr "Mover dentro do Muro"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportamento com múltiplos monitores"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Janelas Anel"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Cor de Delineação"
@@ -4890,6 +4861,10 @@ msgstr "Duração do Deslizamento do Muro"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Largura da borda entre as antevisões"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Janelas que se devem mostrar no shift switcher"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Tipo de preenchimento do fundo."
@@ -5181,6 +5156,39 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr "Correcções"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Cubo Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Tamanho do golfinho"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Tamanho do golfinho."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Activar cores"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Tamanho dos peixes"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Número de peixes"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Número de peixes dentro do cubo"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Mostrar peixes dentro do cubo transparente"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Tamanho do tubarão"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Tamanho da baleia"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Tamanho da baleia."
+
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Focar Camada Widget"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4183020..1fea290 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:43+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues Araruna <araruna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -559,48 +559,6 @@ msgstr "Realizar zoom a partir do centro quando se realiza a animação Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom para a Barra de Tarefas quando Minimizar"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Coberturas do Cubo"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Ativar Aura"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Número de partículas"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Número de partículas de fogo."
-
-#, fuzzy
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Mostra engrenagens dentro do cubo transparente"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "Tamanho das partículas."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Um simples plugin medidor de desempenho"
@@ -1679,6 +1637,9 @@ msgstr "Duração da animação"
msgid "Close Group"
msgstr "Fechar grupo"
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Criar mipmaps para miniaturas"
@@ -4942,6 +4903,10 @@ msgstr "Mover dentro do Muro"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportamento com múltiplos monitores"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Janelas do Anel"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Cor de Delineação"
@@ -5015,6 +4980,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Janelas que devem ser exibidas no alternador Shift"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Ficheiro com a Imagem de Fundo"
@@ -5333,6 +5302,30 @@ msgstr "Janelas \"em todos as áreas de trabalho\" que devem ficar \"fixas\""
msgid "Workarounds"
msgstr "Correções de bug"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Coberturas do Cubo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Ativar Aura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Número de partículas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Número de partículas de fogo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Mostra engrenagens dentro do cubo transparente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Tamanho das partículas."
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "Avião"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5ba1dfe..9aabd84 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 08:59+0100\n"
-"Last-Translator: Alex Muravya <raimoschmidt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:44+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-22 14:30+0100\n"
+"Last-Translator: Selivanov Leonid <silvanus@bk.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Fold amplitude (size) is multiplied by this number. Negative values fold "
"outward."
msgstr ""
+"Коэффициент амплитуды изгиба (число). Отрицательные значения направляют "
+"изгиб наружу."
msgid "Glide 1"
msgstr "Эффект скольжения 1"
@@ -534,48 +536,6 @@ msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Цвета куба"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr ""
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Разрешить _регистрацию"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "<b>Число страниц</b>"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "число совпавших издателей: %d\n"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr ""
-
-msgid "Shark size"
-msgstr ""
-
-msgid "Whale size"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "Размер окна текстового диалога"
-
-#, fuzzy
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Модуль протокола SIP/SIMPLE"
@@ -1765,6 +1725,10 @@ msgid "Close Group"
msgstr "Не удалось закрыть файл group\n"
#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#, fuzzy
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"
@@ -5330,6 +5294,10 @@ msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Общие"
#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Сеть Windows"
+
+#, fuzzy
msgid "Outline Color"
msgstr "Текущий цвет"
@@ -5409,6 +5377,10 @@ msgstr "/wall <сообщение> .......... команда администр
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Ширина обрамления между видами"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Окна к которым будет применено оформление"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "Тип заливки фона"
@@ -5740,6 +5712,26 @@ msgstr ""
msgid "Workarounds"
msgstr "Обходные пути"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Цвета куба"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Разрешить _регистрацию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "<b>Число страниц</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "число совпавших издателей: %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Размер окна текстового диалога"
+
#~ msgid "Airplane"
#~ msgstr "Самолёт"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c28d982..dd2e0ab 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -542,42 +542,6 @@ msgstr "Zooma från mitten när zoomanimation körs"
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zooma till aktivitetsfältet vid minimering"
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Kub Atlantis"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Delfinstorlek"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Delfinstorlek."
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Aktivera färger"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Fiskstorlek"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Antal fiskar"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Antal fiskar inuti kuben"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Renderera fiskar inuti den genomskinliga kuben"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Hajstorlek"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Valstorlek"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "Storlek på valar"
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "En simpel insticksmodul för test av prestanda"
@@ -1602,6 +1566,9 @@ msgstr "Byt animationsvaraktighet på tabb"
msgid "Close Group"
msgstr "Stäng grupp"
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "Skapa mipmaps för miniatyr"
@@ -4743,6 +4710,10 @@ msgstr "Flytta inuti väggen"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Flerskärmsbeteende"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Ringfönster"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Konturfärg"
@@ -4814,6 +4785,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Fönster som ska visas i skiftväxlaren"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Bakgrundsfil"
@@ -5110,6 +5085,39 @@ msgstr "Fönster på alla arbetsytor som ska klistras"
msgid "Workarounds"
msgstr "Problemlösningar"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Kub Atlantis"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Delfinstorlek"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Delfinstorlek."
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Aktivera färger"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Fiskstorlek"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Antal fiskar"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Antal fiskar inuti kuben"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Renderera fiskar inuti den genomskinliga kuben"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Hajstorlek"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Valstorlek"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Storlek på valar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Focus Widget Layer"
#~ msgstr "Widget-lager"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fb9f847..9b4131d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Emre KURNAZ <kurnaz@yeacon.com.tr>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -514,48 +514,6 @@ msgstr "Büyütme canlandırması oynatıldığında merkezden büyüt"
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Aşağı almada görev çubuğuna kaydır"
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "Küp Kapakları"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "Yunus boyutu"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "Yunus boyutu."
-
-# FIXME -- we need a better word for 'glow'
-#, fuzzy
-msgid "Enable colors"
-msgstr "Parlamayı Etkinleştir"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "Balık boyutu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish"
-msgstr "Parçacık sayısı"
-
-#, fuzzy
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "Alevin parçacık sayısı."
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "Saydam küpün içinde balıklar göster"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "Köpekbalığı boyutu"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "Balina boyutu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Whale size."
-msgstr "Ateş parçacığı boyutu."
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Basit bir karşılaştırma eklentisi"
@@ -1587,6 +1545,9 @@ msgstr ""
msgid "Close Group"
msgstr "Grubu Kapat"
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
# FIXME -- we need a better word for 'thumbnails'
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr ""
@@ -4676,6 +4637,10 @@ msgstr ""
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "Çember Pencereleri"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "Dış Kenarlık Rengi"
@@ -4747,6 +4712,10 @@ msgid "Width of the border between the previews"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "Shift değiştiricide gösterilmesi gereken pencereler"
+
+#, fuzzy
msgid "Background fill type."
msgstr "Arkaplan Dosyası"
@@ -5058,6 +5027,45 @@ msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereler yapışkan olmalı"
msgid "Workarounds"
msgstr "Hızlı Çözümler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "Küp Kapakları"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "Yunus boyutu"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "Yunus boyutu."
+
+# FIXME -- we need a better word for 'glow'
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "Parlamayı Etkinleştir"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "Balık boyutu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "Parçacık sayısı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "Alevin parçacık sayısı."
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "Saydam küpün içinde balıklar göster"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "Köpekbalığı boyutu"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "Balina boyutu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "Ateş parçacığı boyutu."
+
#~ msgid "Hide Utility Windows From Taskbar"
#~ msgstr "Araç Pencerelerini Görev Çubuğundan Gizle"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9bd219d..e1e0472 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:44+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 14:18+0800\n"
"Last-Translator: JING Cheng <jingcheng01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
@@ -507,42 +507,6 @@ msgstr "使用缩放动画时由中心开始缩放。"
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "最小化时缩至任务栏"
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-msgid "Cube Atlantis"
-msgstr "亚特兰蒂斯之盒"
-
-msgid "Dolphin size"
-msgstr "海豚尺寸"
-
-msgid "Dolphin size."
-msgstr "海豚的大小。"
-
-msgid "Enable colors"
-msgstr "启用颜色"
-
-msgid "Fish size"
-msgstr "鱼的尺寸"
-
-msgid "Number of fish"
-msgstr "鱼的数量"
-
-msgid "Number of fish inside the cube"
-msgstr "立方体内鱼的数量"
-
-msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-msgstr "在透明立方体中渲染一些鱼"
-
-msgid "Shark size"
-msgstr "鲨鱼的尺寸"
-
-msgid "Whale size"
-msgstr "鲸鱼的尺寸"
-
-msgid "Whale size."
-msgstr "鲸鱼的大小。"
-
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "一个简单的基准测试插件"
@@ -1539,6 +1503,9 @@ msgstr "改变标签动画时长"
msgid "Close Group"
msgstr "关闭组合"
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
msgid "Create mipmaps for thumbnails"
msgstr "为缩略图创建mipmap"
@@ -4558,6 +4525,10 @@ msgstr "在墙壁内移动"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "多显示器行为"
+#, fuzzy
+msgid "Non Sliding Windows"
+msgstr "环内窗口"
+
msgid "Outline Color"
msgstr "轮廓颜色"
@@ -4628,6 +4599,10 @@ msgstr "墙壁滑动持续时间"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "预览图之间的边界宽度"
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
+msgstr "应显示于轮转切换条中的窗口"
+
msgid "Background fill type."
msgstr "背景填充类型。"
@@ -4913,6 +4888,39 @@ msgstr "总在所有桌面上的窗口应该有粘著效果"
msgid "Workarounds"
msgstr "工作区"
+#~ msgid "Cube Atlantis"
+#~ msgstr "亚特兰蒂斯之盒"
+
+#~ msgid "Dolphin size"
+#~ msgstr "海豚尺寸"
+
+#~ msgid "Dolphin size."
+#~ msgstr "海豚的大小。"
+
+#~ msgid "Enable colors"
+#~ msgstr "启用颜色"
+
+#~ msgid "Fish size"
+#~ msgstr "鱼的尺寸"
+
+#~ msgid "Number of fish"
+#~ msgstr "鱼的数量"
+
+#~ msgid "Number of fish inside the cube"
+#~ msgstr "立方体内鱼的数量"
+
+#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
+#~ msgstr "在透明立方体中渲染一些鱼"
+
+#~ msgid "Shark size"
+#~ msgstr "鲨鱼的尺寸"
+
+#~ msgid "Whale size"
+#~ msgstr "鲸鱼的尺寸"
+
+#~ msgid "Whale size."
+#~ msgstr "鲸鱼的大小。"
+
#~ msgid "Hide Utility Windows From Taskbar"
#~ msgstr "在任务栏中隐藏工具窗口"