summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorC-F Language team <i18n@opencompositing.org>2009-03-24 08:08:47 +0100
committerJigish Gohil <cyberorg@opensuse.org>2009-03-24 08:08:47 +0100
commit58d77dd29ae25ae496481337972df260e42bf9ca (patch)
treecda9465a7d3d84aeeb0fa85ee601208038215cee
parent776685429d5dd156786e07abf816417a39fe0a3e (diff)
downloadplugins-wip-58d77dd29ae25ae496481337972df260e42bf9ca.tar.gz
plugins-wip-58d77dd29ae25ae496481337972df260e42bf9ca.tar.bz2
l10n updates
-rw-r--r--po/ar.po333
-rw-r--r--po/bn.po321
-rw-r--r--po/ca.po363
-rw-r--r--po/cs.po318
-rw-r--r--po/de.po365
-rw-r--r--po/el.po368
-rw-r--r--po/en_GB.po368
-rw-r--r--po/es.po377
-rw-r--r--po/eu.po367
-rw-r--r--po/fa.po311
-rw-r--r--po/fi.po378
-rw-r--r--po/fr.po549
-rw-r--r--po/gl.po363
-rw-r--r--po/gu.po371
-rw-r--r--po/he.po368
-rw-r--r--po/hi.po371
-rw-r--r--po/hu.po181
-rw-r--r--po/it.po906
-rw-r--r--po/ja.po1313
-rw-r--r--po/ko.po368
-rw-r--r--po/nb.po368
-rw-r--r--po/nl.po368
-rw-r--r--po/pl.po368
-rw-r--r--po/pt.po837
-rw-r--r--po/pt_BR.po371
-rw-r--r--po/ru.po1182
-rw-r--r--po/sv.po370
-rw-r--r--po/tr.po377
-rw-r--r--po/zh_CN.po390
29 files changed, 10899 insertions, 2391 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c73e013..6208068 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 01:23+0200\n"
"Last-Translator: maher <s6r@live.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -831,6 +831,211 @@ msgstr "تكبير من الوسط عند قيام تحريك التكبير"
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "تحجيم إلى شريط المهام عند التصغير"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "لون الشعاع"
+
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "إختيار التحريك"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "لون الشعاع"
+
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "يمين"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "إختيار التحريك"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "إرفع النوافذ عند دوران المكعب"
+
+msgid "Render ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
+
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "تأثير الفتح"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "مدى التردد الأقصي للموجة في المصباح السحري"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "لون الشعاع"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "حجم الموجة"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "موجة"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "إضافة من أجل قياس الأداﺀ"
@@ -1209,6 +1414,117 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "مراوغة"
+
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "مراوغة"
+
+msgid "Model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "زاوية الدوران"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "زاوية الدوران"
+
+msgid "Scale all factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1333,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
msgid "Show Title on Toggle"
@@ -5248,6 +5564,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr ""
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr ""
@@ -5293,10 +5618,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "إتجاه الطَوي"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of fish inside the cube"
-#~ msgstr "عدد أجزاﺀ النار."
-
#~ msgid ""
#~ "Amplitude (size of the waves in the fold) of the Horizontal Folds "
#~ "relative to the window width. Negative values fold outward."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b664091..5dedd10 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Mahdee Jameel <mahdee.jameel@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>,মাহদী জামীল <mahdee."
@@ -810,6 +810,203 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "রশ্মির রঙ"
+
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "অ্যানিমেশন নির্বাচন"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "রশ্মির রঙ"
+
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "অ্যানিমেশন নির্বাচন"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "ঘনকটি ঘোরানোর সময় উইন্ডো উত্তোলন করে"
+
+msgid "Render ground"
+msgstr ""
+
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "ইফেক্ট বন্ধ কর"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "রশ্মির রঙ"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr ""
@@ -1188,6 +1385,117 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "ডজ দেয়া"
+
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "ডজ দেয়া"
+
+msgid "Model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "অ্যানিমেশনের গতি"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "অ্যানিমেশনের গতি"
+
+msgid "Scale all factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1312,7 +1620,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
msgid "Show Title on Toggle"
@@ -5220,6 +5528,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr ""
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 303bfe3..6e0d430 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz Fusion Plugins 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Gustau L. Castells (Karasu) <gustaucastells@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gustaucastells@gmail.com>\n"
@@ -865,6 +865,225 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Fes zoom a la barra d'eines al minimitzar"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Colors"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Color de la cara superior del cub"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Color de la cara superior del cub"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Reflexió del Cub"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Tapes del cub"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra el temps"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Color del terra(lluny)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Color de la cara superior del cub"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Configuració"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Permet selecció del ratolí"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Eleva les finestres quan girem el cub"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Fons enfosquit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Nombre de partícules de foc."
+
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Nombre de partícules de foc."
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Nombre de partícules de foc."
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Nombre de partícules de foc."
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Fitxer d'imatge de reflexió"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Efecte d'obrir"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Mida de lluentor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Amplitud d'ona màxima de la llàntia màgica"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Factor de zoom"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Renderitza imatges en les cares superior i inferior del cub"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Color de la vora de la barra de pestanya"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Color de la vora de la barra de pestanya"
+
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Mida dels flocs de neu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus de lluentor"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Color de base"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Amplitut de l'ona"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Ona"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un connector simple de test de referència"
@@ -1264,6 +1483,123 @@ msgstr "Allunya automàticament només quan girem amb el ratolí."
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Allunya automàticament per encavir el cub a la pantalla."
+msgid "3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Intensitat de la reflexió"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Intensitat de la reflexió"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Metall"
+
+msgid "Model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Angle de rotació"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Angle de rotació"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Factor d'escalat mínim"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Factor d'escalat mínim"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Posa punter usa el centre de la finestra"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1399,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5486,6 +5822,15 @@ msgstr "Ajusta el tipus de vàries finestres Java."
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Ajusta el tipus de vàries finestres QT."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Ajusta les finestres Java"
@@ -5536,16 +5881,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Tapes del cub"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Renderitza imatges en les cares superior i inferior del cub"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Reflexió del Cub"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Reflexió del Cub"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Directori de volcat de fallades"
@@ -5555,17 +5894,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Inicia dibuix del foc"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Tapes del cub"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable colors"
#~ msgstr "Activa lluentor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of fish inside the cube"
-#~ msgstr "Nombre de partícules de foc."
-
#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Foc"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 187fca7..b021329 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n"
@@ -811,6 +811,202 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Barva paprsku"
+
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Vbr animace"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Barva paprsku."
+
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Vbr animace"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render ground"
+msgstr ""
+
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Efekt oteven"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Barva paprsku."
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr ""
@@ -1187,6 +1383,115 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr ""
+msgid "3D Models"
+msgstr ""
+
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Smr oten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Smr oten"
+
+msgid "Scale all factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
msgid "Show Title on Toggle"
@@ -5189,6 +5494,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr ""
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0278b36..f64c8ee 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Philipp B. <philipp2812@gmail.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -891,6 +891,228 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Farben"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Farbe der oberen Würfelfläche"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Farbe der oberen Würfelfläche"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Würfelreflektion"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Atlantis Würfel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeigezeit"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Bodenfarbe (weit weg)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Farbe der oberen Würfelfläche"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Einstellungen"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Erlaube Mausauswahl"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Hebt die Fenster während des Rotierens des Würfels an"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Hintergrund abdunkeln"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
+
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Reflektionen für Fensterrahmen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Effekt für das Öffnen von Fenstern"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Gleiten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Wunderlampe - maximale Wellenauslenkung"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Zoomdauer"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Farbe der unteren Würfelfläche"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Rahmenfarbe für die Tab-Leiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Rahmenfarbe für die Tab-Leiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "Der Stil der Tab-Leiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "Der Stil der Tab-Leiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "Der Stil der Tab-Leiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Der Stil der Tab-Leiste"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Typ des Glühens"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Rahmenfarbe der Tab-Leiste"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Wellen-Amplitude"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Welle"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Ein einfaches Plugin zum Testen der Leistung"
@@ -1292,6 +1514,125 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Automatisch herauszoomen, um den Würfel dem Bildschirm anzupassen."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Ausweichen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Reflektionsintensität"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Reflektionsintensität"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Ausweichen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Gefüllter Rahmen"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Rotationswinkel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Rotationswinkel"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Kleinster Größen-Faktor"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Kleinster Größen-Faktor"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Farbe der unteren Würfelfläche"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Farbe der unteren Würfelfläche"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Farbe der unteren Würfelfläche"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1430,7 +1771,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5722,6 +6063,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr ""
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Workaround für Java-Fenster"
@@ -5772,9 +6122,6 @@ msgstr "Abhilfen"
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Würfelreflektion"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Würfelreflektion"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
@@ -5807,19 +6154,11 @@ msgstr "Abhilfen"
#~ msgid "ScreenCasting"
#~ msgstr "Bildschirm Boxen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Atlantis Würfel"
-
# FIXME -- we need a better word for 'glow'
#, fuzzy
#~ msgid "Enable colors"
#~ msgstr "Aktiviere Glüh-Effekt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of fish inside the cube"
-#~ msgstr "Anzahl der Feuerpartikel"
-
#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Feuer"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f485084..1064aab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 06:00+0200\n"
"Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
@@ -880,6 +880,228 @@ msgstr "Ζουμ απ'το κέντρο κατα τη διάρκεια της γ
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Ζουμ στην Γραμμή Εργασιών"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Χρώμα πάνω όψης του κύβου."
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Χρώμα πάνω όψης του κύβου."
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Αντανάκλαση του Κύβου"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Κύβος Ατλαντίς"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Χρόνος Εμφάνισης"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Χρώμα δαπέδου(μακρινό)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Χρώμα πάνω όψης του κύβου."
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Ταίριαγμα"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Επιτρέπεται η Επιλογή με το Ποντίκι"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Ανυψώνει τα παράθυρα όταν γυρίζει ο κύβος"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Σκοτείνιασμα Φόντου"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Απεικόνιση γραναζιών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Απεικόνιση μερικών ψαριών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Απεικόνιση γραναζιών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Απεικόνιση γραναζιών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Απεικόνιση γραναζιών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Αντανάκλαση Διακοσμίσεων"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Εφέ Ανοίγματος"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Σλάιντ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Μέγιστη Έκταση Κύματος του Μαγικού Λυχναριού"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Παράγοντας Ζουμ"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Απεικόνιση εικόνων πάνω και κάτω του κύβου"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Οριοθέτηση χρώματος της μπάρας ετικετών"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Οριοθέτηση χρώματος της μπάρας ετικετών"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "Στυλ της μπάρας ετικετών"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "Στυλ της μπάρας ετικετών"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "Στυλ της μπάρας ετικετών"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Στυλ της μπάρας ετικετών"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Είδος Λάμψης"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Χρώμα ορίου"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Πολλαπλασιαστής Εύρους Κύματος"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Κύμα"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Ένα απλό τεστ επιδόσεων"
@@ -1276,6 +1498,127 @@ msgstr "Αυτόματο ζουμ out μόνο στο γύρισμα με το
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Αυτόματο ζουμ out για να χορέσει ο κύβος στην οθόνη."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Ένταση αντανάκλασης"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Ένταση αντανάκλασης"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Επικάλυψη"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Τύπος γεμίσματος"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Απεικόνιση μερικών ψαριών μέσα στον διάφανο κύβο"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Γωνία Περιστροφής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Γωνία Περιστροφής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Ελάχιστος Συντελεστής Μεγέθους"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Ελάχιστος Συντελεστής Μεγέθους"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Η τοποθέτηση δείκτη χρησιμοποιεί το κέντρο του παραθύρου"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Η τοποθέτηση δείκτη χρησιμοποιεί το κέντρο του παραθύρου"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Η τοποθέτηση δείκτη χρησιμοποιεί το κέντρο του παραθύρου"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1410,7 +1753,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5603,6 +5946,15 @@ msgstr "Διόρθωση του είδους παραθύρου για διάφ
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Διόρθωση του είδους παραθύρου για διάφορα παράθυρα Qt."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Διόρθωση Παράθυρου Java"
@@ -5654,15 +6006,9 @@ msgstr "Μοντίφες"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Καπάκια Κύβου"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Απεικόνιση εικόνων πάνω και κάτω του κύβου"
-
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Αντανάκλαση Κύβου του Compiz"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Αντανάκλαση του Κύβου"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
@@ -5694,9 +6040,6 @@ msgstr "Μοντίφες"
#~ msgid "ScreenCasting"
#~ msgstr "ScreenCasting"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Κύβος Ατλαντίς"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "Μέγεθος δελφινιών"
@@ -5712,9 +6055,6 @@ msgstr "Μοντίφες"
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "Αριθμός ψαριών μέσα στον κύβο"
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "Απεικόνιση μερικών ψαριών μέσα στον διάφανο κύβο"
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "Μέγεθος καρχαριών"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 3c88d45..4a06d01 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion 0.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:47+0200\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: en_GB <dave@cirt.net>\n"
@@ -841,6 +841,228 @@ msgstr "Zoom from center when playing the Zoom animation."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom to TaskBar on Minimise"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Colours"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Colour of top face of the cube"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Colour of top face of the cube"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Cube Reflection"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Cube Atlantis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Display Time"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Ground colour (far)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Colour of top face of the cube"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Fitting"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Allow Mouse Selection"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Elevates windows while rotating the cube"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Darken Background"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Render gears inside of the transparent cube"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Render some fish inside of the transparent cube"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Render gears inside of the transparent cube"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Render gears inside of the transparent cube"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Render gears inside of the transparent cube"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Reflection for Decorations"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Open Effect"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Slide"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Magic Lamp Max Wave Amplitude"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Zoom factor"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Render images on top and bottom of the cube"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Border colour of the tab bar"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Border colour of the tab bar"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "The style of the tab bar"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "The style of the tab bar"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "The style of the tab bar"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "The style of the tab bar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Glow Type"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Border colour"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Wave Amplitude"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Wave"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "A simple benchmark plugin"
@@ -1230,6 +1452,127 @@ msgstr "Zoom out automatically only on mouse rotate."
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Mode"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Reflection intensity"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Reflection intensity"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Padding"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Mode"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Fill type"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Render some fish inside of the transparent cube"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Rotation Angle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Rotation Angle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Minimum Scale Factor"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Minimum Scale Factor"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Put pointer uses the centre of the window"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Put pointer uses the centre of the window"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Put pointer uses the centre of the window"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1364,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5457,6 +5800,15 @@ msgstr "Fix window type of various Java windows."
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Fix window type of various Qt windows."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Java Window Fix"
@@ -5505,16 +5857,10 @@ msgstr "Workarounds"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Cube caps"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Render images on top and bottom of the cube"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Cube Reflection"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Cube Reflection"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
@@ -5546,9 +5892,6 @@ msgstr "Workarounds"
#~ msgid "ScreenCasting"
#~ msgstr "ScreenCasting"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Cube Atlantis"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "Dolphin size"
@@ -5564,9 +5907,6 @@ msgstr "Workarounds"
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "Number of fish inside the cube"
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "Render some fish inside of the transparent cube"
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "Shark size"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6dcefa8..0b69405 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Aaron H Farias Martinez <farias.aaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 15:15+0100\n"
+"Last-Translator: Juan Jesús Sanz <mettro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Explode"
msgstr "Explotar"
msgid "Extra window animations and animation engines"
-msgstr ""
+msgstr "Animaciones de ventanas y motores de animación extra"
msgid "Falling direction for Domino pieces."
msgstr "Dirección de caída de las piezas de dominó."
@@ -896,6 +896,227 @@ msgstr "Zoom desde el centro cuando se use la animación Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom a la barra de tareas al minimizar"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Colores"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Color del suelo (cerca)."
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Color del suelo (lejos)."
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Reflejo del cubo"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Cubo Atlantis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Fuente de los títulos de las ventanas"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Color del suelo (lejos)."
+
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Configuraciones"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Reflejo del cubo"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Elevar las ventanas al rotar el cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Oscurecer fondo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Número de peces dentro del cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Dibujar algunos peces en el interior del cubo transparente"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Número de peces dentro del cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Número de peces dentro del cubo"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Número de peces dentro del cubo"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Reflexión en las decoraciones"
+
+# También podría ser "Efecto de apertura", o "Efecto al abrir".
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Efecto de apertura"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Deslizar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Amplitud máxima de la onda de la Lámpara Mágica"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Escalar la imagen hasta cubrir toda la cara inferior del cubo"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Color del borde de la barra de fichas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Color del borde de la barra de fichas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "El estilo de la barra de fichas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "El estilo de la barra de fichas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "El estilo de la barra de fichas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "El estilo de la barra de fichas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo de restplandor"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Color del borde"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Amplitud de onda"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Onda"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un simple plugin de pruebas"
@@ -1310,6 +1531,127 @@ msgstr "Zoom automático cuando la rotación es conducida por el ratón."
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Zoom automático para hacer que el cubo entre en la pantalla."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Modo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Intensidad del reflejo"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Intensidad del reflejo"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Relleno"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Modo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Tipo de relleno"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Dibujar algunos peces en el interior del cubo transparente"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Angulo de rotación"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Angulo de rotación"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Factor de escala mínimo"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Factor de escala mínimo"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Poner el puntero en el centro de la ventana"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Poner el puntero en el centro de la ventana"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Poner el puntero en el centro de la ventana"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1444,7 +1786,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5590,6 +5932,15 @@ msgstr "Fijar el tipo de ventana de varias ventanas Java"
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Fijar tipo de ventana de varias ventanas Qt"
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Arreglar Ventanas Java "
@@ -5639,16 +5990,9 @@ msgstr "Entorno de trabajo"
#~ msgstr "Engranajes del cubo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Escalar la imagen hasta cubrir toda la cara inferior del cubo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Reflejo del cubo"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Reflejo del cubo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Dirección del pliegue"
@@ -5661,9 +6005,6 @@ msgstr "Entorno de trabajo"
#~ msgid "ScreenCast plugin"
#~ msgstr "Salida a la pantalla"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Cubo Atlantis"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "Tamaño del delfín"
@@ -5676,12 +6017,6 @@ msgstr "Entorno de trabajo"
#~ msgid "Fish size"
#~ msgstr "Tamaño del pez"
-#~ msgid "Number of fish inside the cube"
-#~ msgstr "Número de peces dentro del cubo"
-
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "Dibujar algunos peces en el interior del cubo transparente"
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "Tamaño de los tiburones"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 80cd603..7f06da0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu-compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -841,6 +841,228 @@ msgstr "Zomm erditik zoom animazioan."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Ikonotzean zoom ataza-barrara"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Koloreak"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Kuboaren goiko aurpegiko kolorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Kuboaren goiko aurpegiko kolorea"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Kubo islatzea"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Atlantis kuboa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Ez erakutsi"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Zoruaren kolorea (urruti)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Kuboaren goiko aurpegiko kolorea"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Doitzen"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Baimendu sagu aukeraketa"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "leihoa altzatu kuboa biratzean"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Atzeko planoa ilundu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Errendatu engranajeak kubo gardenaren barruan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Errendatu arrain batzuk kubo garden barnean."
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Errendatu engranajeak kubo gardenaren barruan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Errendatu engranajeak kubo gardenaren barruan"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Errendatu engranajeak kubo gardenaren barruan"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Dekorazioen islapena"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Irekitze efektua"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Letren tamaina"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Lanpara magikoko uhinaren zabalera maximoa"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Zoom faktorea"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Kuboaren goiko eta azpiko irudiak prozesatu"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Fitxa barraren ertz kolorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Fitxa barraren ertz kolorea"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "Fitxa barraren estiloa"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "Fitxa barraren estiloa"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "Fitxa barraren estiloa"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Fitxa barraren estiloa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Distira mota"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Ertz kolorea"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Uhin anplitude biderkatzailea"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Uhina"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "proba-banku plugin sinplea"
@@ -1232,6 +1454,126 @@ msgstr "Txikiagotu automatikoki saguaz biratzean bakarrik."
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Txikiagotu automatikoki kuboa pantailara egokitzeko."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Mota"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Islatze intentsitatea"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Islatze intentsitatea"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Saio hasiera"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Mota"
+
+msgid "Model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Errendatu arrain batzuk kubo garden barnean."
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Biratze angelua"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Biratze angelua"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Eskala minimoaren faktorea"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Eskala minimoaren faktorea"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Kuboaren azpiko aurpegiko kolorea"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Kuboaren azpiko aurpegiko kolorea"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Kuboaren azpiko aurpegiko kolorea"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5337,6 +5679,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr ""
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr ""
@@ -5381,15 +5732,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Kubo estaldurak"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Kuboaren goiko eta azpiko irudiak prozesatu"
-
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Compiz kuboaren islatzea"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Kubo islatzea"
-
#~ msgid "Toggle Prompt Visible"
#~ msgstr "Gaitu/ezgaitu prompt ikusgarri"
@@ -5402,9 +5747,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Put screenshot images in this directory"
#~ msgstr "Pantaila argazki irudiak direktorio honetan jarri"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Atlantis kuboa"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "Izurde tamaina"
@@ -5420,9 +5762,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "Arrain kopurua kuboan"
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "Errendatu arrain batzuk kubo garden barnean."
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "Marrazoaren tamaina"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 432ce72..bf6d5b3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz-Fusion i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 06:43+0100\n"
"Last-Translator: Ali Tarihi <ali.tarihi@gmail.com>\n"
"Language-Team: l10n.ir\n"
@@ -793,6 +793,197 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr ""
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+msgid "Creature Selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+msgid "Ground color"
+msgstr ""
+
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+msgid "Lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "پنجره‌ها را هنگام چرخش مکعب، بالا ببر"
+
+msgid "Render ground"
+msgstr ""
+
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Ripple effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+msgid "Water color"
+msgstr ""
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr ""
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr ""
@@ -1168,6 +1359,113 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr ""
+msgid "3D Models"
+msgstr ""
+
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Model type"
+msgstr ""
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+msgid "Rotation plane"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotation rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale all factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Scale factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr ""
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1586,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
msgid "Show Title on Toggle"
@@ -5135,6 +5433,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr ""
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7a5fb45..f376f5c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-24 20:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,9 +166,8 @@ msgstr "Ikkunan kulma animaation lopussa."
msgid "Animation Time Step For Intense Effects"
msgstr "Animaation aikaviive raskaille efekteille"
-#, fuzzy
msgid "Animations Add-On"
-msgstr "Animaatiot"
+msgstr "Animaatiot-lisäosa"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgid "Explode"
msgstr "Räjähdys"
msgid "Extra window animations and animation engines"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäikkuna-animaatiot ja animaatiomoottorit"
msgid "Falling direction for Domino pieces."
msgstr "Dominopalikoiden putoamissuunta"
@@ -297,9 +296,8 @@ msgstr "Laskosten avautumissuunta Razr-tehosteen osille."
msgid "Glass"
msgstr "Lasi"
-#, fuzzy
msgid "Glide 3"
-msgstr "Liuku 1"
+msgstr "Liuku 3"
msgid "Have random colors for the fire effect, also known as Mystical Fire."
msgstr ""
@@ -849,6 +847,228 @@ msgstr "Zoomaa keskeltä Zoom-animaation aikana."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoomaa tehtäväpalkkiin pienennettäessä"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Värit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Kuution kannen väri"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Kuution kannen väri"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Kuution heijastus"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Kuutio-Atlantis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttämisen kesto"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Maan väri (kaukana)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Kuution kannen väri"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Sovitus"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Salli valinta hiirellä"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Nostaa ikkunoita kuutiota pyörittäessä"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Tummenna tausta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Piirtää rattaita läpinäkyvän kuution sisäpuolelle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Piirrä joitain kaloja läpinäkyvän kuution sisälle"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Piirtää rattaita läpinäkyvän kuution sisäpuolelle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Piirtää rattaita läpinäkyvän kuution sisäpuolelle"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Piirtää rattaita läpinäkyvän kuution sisäpuolelle"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Koristeiden heijastus"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Avaustehoste"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Kirjasimen koko"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Taikalampun enimmäisaallonkorkeus"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Suurennuskerroin"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Renderöi kuution kannen ja pohjan kuvat"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Välilehtipalkin reunan väri"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Välilehtipalkin reunan väri"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "Välilehtipalkin tyyli"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "Välilehtipalkin tyyli"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "Välilehtipalkin tyyli"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Välilehtipalkin tyyli"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Hehkun tyyppi"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Reunan väri"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Aallonkorkeuden kerroin"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Aalto"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Yksinkertainen suorituskyvyn mittauksen liitännäinen"
@@ -1238,6 +1458,127 @@ msgstr "Zoomaa ulos automaattisesti vain hiirellä pyöritettäessä."
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Zoomaa ulos automaattisesti, jotta kuutio mahtuu näyttöön."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Tila"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Heijastuksen intensiteetti"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Heijastuksen intensiteetti"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Täyte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Tila"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Täyttötapa"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Piirrä joitain kaloja läpinäkyvän kuution sisälle"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Kiertokulma"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Kiertokulma"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Pienin skaalauskerroin"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Pienin skaalauskerroin"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Osoittimen asetus käyttää ikkunan keskipistettä"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Osoittimen asetus käyttää ikkunan keskipistettä"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Osoittimen asetus käyttää ikkunan keskipistettä"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1369,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5374,6 +5715,15 @@ msgstr "Korjaa erinäisten Java-ikkunoiden ikkunatyypit"
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Korjaa eri Qt-ikkunoiden ikkunatyypit"
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Java-ikkunan korjaus"
@@ -5418,24 +5768,15 @@ msgstr "Kiertokeinot"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Kuution kannet"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Renderöi kuution kannen ja pohjan kuvat"
-
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Compizin kuution heijastus"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Kuution heijastus"
-
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Hakemisto"
#~ msgid "Put screenshot images in this directory"
#~ msgstr "Laita kuvakaappauskuvat tähän hakemistoon"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Kuutio-Atlantis"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "Delfiinin koko"
@@ -5451,9 +5792,6 @@ msgstr "Kiertokeinot"
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "Kuution sisällä olevien kalojen lukumäärä"
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "Piirrä joitain kaloja läpinäkyvän kuution sisälle"
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "Hain koko"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c281185..c3fedf5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr-compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:30+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 13:59+0100\n"
+"Last-Translator: Alvin Meimoun <alvin.meimoun@laposte.net>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,14 +70,14 @@ msgid ""
"Initiates the 3D display only if rotate is mouse driven. (Ex. You rotate the "
"cube via the mouse)"
msgstr ""
-"Initialiser l'affichage 3D seulement si la rotation se fait à partir de la "
-"souris. (Ex. Vous faites pivoter le cube à l'aide de la souris"
+"Initialiser l'affichage 3D seulement si la rotation se fait à l'aide de la "
+"souris. (Ex. Vous faites pivoter le cube à l'aide de la souris)"
msgid "Minimum Cube Size"
msgstr "Taille minimale du cube"
msgid "Minimum cube size (in percent)."
-msgstr "Taille minimale du cube (En pourcentage)"
+msgstr "Taille minimale du cube (en pourcentage)"
msgid "Misc. Options"
msgstr "Options Diverses"
@@ -106,6 +106,8 @@ msgstr "Épaisseur des fenêtres"
msgid "Windows that should be handled by 3D"
msgstr "Fenêtres qui doivent être prises en charge par la 3D"
+# Est-ce bien ce là?
+#, fuzzy
msgid "ADD Helper"
msgstr "Aide à la concentration"
@@ -118,9 +120,13 @@ msgstr "Luminosité"
msgid "Brightness of faded windows"
msgstr "Luminosité des fenêtres ombrées"
+# Faut-il traduire ADD Helper par aide à la concentration ?
+#, fuzzy
msgid "Enable ADD Helper on start"
msgstr "Activer \"ADD Help\" au démarrage"
+# Faut-il traduire ADD helper?
+#, fuzzy
msgid "Enables ADD helper when it is first loaded."
msgstr "Active \"ADD Help\" au premier chargement"
@@ -168,9 +174,8 @@ msgstr "Angle de la fenêtre à la fin de l'animation"
msgid "Animation Time Step For Intense Effects"
msgstr "Délai d'animation pour les effets intenses"
-#, fuzzy
msgid "Animations Add-On"
-msgstr "Animations"
+msgstr "Animations supplémentaires"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -222,7 +227,7 @@ msgid ""
"camera, -2.0: Away from camera)."
msgstr ""
"Proximité de la fenêtre à la caméra à la fin de l'animation (1.0 : Près de "
-"la caméra, -2.0: loin de la caméra)"
+"la caméra, -2.0: Loin de la caméra)."
msgid "Domino"
msgstr "Domino"
@@ -240,7 +245,7 @@ msgid "Explode"
msgstr "Explosion"
msgid "Extra window animations and animation engines"
-msgstr ""
+msgstr "Animations de fenêtre supplémentaires et moteurs d'animation"
msgid "Falling direction for Domino pieces."
msgstr "Direction de chute des pièces de domino"
@@ -299,9 +304,8 @@ msgstr "Direction d'ouverture du pli pour les pièces dans l'effet Razr"
msgid "Glass"
msgstr "Verre"
-#, fuzzy
msgid "Glide 3"
-msgstr "Glissement 1"
+msgstr "Glissement 3"
msgid "Have random colors for the fire effect, also known as Mystical Fire."
msgstr "Feu mystique (utiliser des couleurs aléatoires pour l'effet « feu »)"
@@ -420,32 +424,34 @@ msgid ""
"The exploding window will be split into pieces along a grid. Specify the "
"number of grid cells along the height of the window."
msgstr ""
-"La fenêtre explosant sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie le "
-"nombre de cellules de la grille dans la hauteur de la fenêtre."
+"La fenêtre explosante sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie "
+"le nombre de cellules de la grille dans la hauteur de la fenêtre."
msgid ""
"The exploding window will be split into pieces along a grid. Specify the "
"number of grid cells along the width of the window."
msgstr ""
-"La fenêtre explosant sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie le "
-"nombre de cellules de la grille dans la largeur de la fenêtre."
+"La fenêtre explosante sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie "
+"le nombre de cellules de la grille dans la largeur de la fenêtre."
+# Traduction inappropriée
#, fuzzy
msgid ""
"The exploding window will be split into pieces along concentric circles. "
"Specify the number of concentric circles the shatter tessellation will have."
msgstr ""
-"La fenêtre explosant sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie le "
-"nombre de cellules de la grille dans la hauteur de la fenêtre."
+"La fenêtre explosante sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie "
+"le nombre de cellules de la grille dans la hauteur de la fenêtre."
+# spokes n'est pas une cellules d'après moi
#, fuzzy
msgid ""
"The exploding window with the shatter animation will be split into pieces "
"radially from the center. Specify the number of radial spokes the animation "
"will have."
msgstr ""
-"La fenêtre explosant sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie le "
-"nombre de cellules de la grille dans la largeur de la fenêtre."
+"La fenêtre explosante sera découpée en morceaux selon une grille. Spécifie "
+"le nombre de cellules de la grille dans la largeur de la fenêtre."
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"
@@ -454,13 +460,13 @@ msgid "Thickness of Animated Polygons"
msgstr "Épaisseur des Polygones Animés"
msgid "Thickness of Exploding Polygons"
-msgstr "Épaisseur des Polygones Explosant"
+msgstr "Épaisseur des Polygones Explosants"
msgid "Thickness of animated window pieces (in pixels)."
msgstr "Épaisseur des morceaux de fenêtre animés (en pixels)"
msgid "Thickness of exploding window pieces (in pixels)."
-msgstr "Épaisseur des morceaux de fenêtre explosant (en pixels)"
+msgstr "Épaisseur des morceaux de la fenêtre explosante (en pixels)"
msgid "Up"
msgstr "Haut"
@@ -861,11 +867,233 @@ msgstr "Zoomer à partir du centre lors de l'animation Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoomer vers la barre de tâches quand la fenêtre est réduite"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Couleurs"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Couleur de la face supérieure du cube."
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Couleur de la face supérieure du cube."
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Réflexion du Cube"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Cube Atlantis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Durée d'affichage"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Couleur de la surface (loin)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Couleur de la face supérieure du cube."
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Ajustement"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Permettre la sélection à la souris"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Surélever les fenêtres lors de la rotation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Arrière-plan assombri"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Afficher des rouages à l'intérieur du cube transparent"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Afficher des poissons à l'intérieur du cube transparent"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Afficher des rouages à l'intérieur du cube transparent"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Afficher des rouages à l'intérieur du cube transparent"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Afficher des rouages à l'intérieur du cube transparent"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Réflexion pour les décorations"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Effet d'ouverture"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Diapositive"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Amplitude maximale des vagues de la Lampe Magique"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Facteur de zoom"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Dessiner les images au dessus et en dessous du cube"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Couleur de la bordure de l'onglet"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Couleur de la bordure de l'onglet"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "Le style de la barre d'onglets"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "Le style de la barre d'onglets"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "Le style de la barre d'onglets"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Le style de la barre d'onglets"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Type de lueur"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Couleur de la bordure"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Facteur Amplitude de la Vague"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Vague"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un greffon de benchmark simple"
msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
+msgstr "Repère"
msgid "Console Output"
msgstr "Messages console"
@@ -1014,7 +1242,7 @@ msgstr "Commande de lancement du gestionnaire de fenêtres de remplacement."
msgid "Window manager command line. DO NOT ENTER COMPIZ HERE!!!"
msgstr ""
-"Commande de lancement du gestionnaire de fenêtres. NE PAS ENTRER COMPIZ!"
+"Commande de lancement du gestionnaire de fenêtres. NE PAS ENTRER COMPIZ ICI !"
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
@@ -1264,12 +1492,133 @@ msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr ""
"Dézoomer automatiquement pour que la taille du cube soit adaptée à l'écran"
-msgid "Allow rotation of this element"
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Mode"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Intensité de la réflexion"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
msgstr ""
-msgid "Autumn"
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Intensité de la réflexion"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Décalage"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Mode"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Type de remplissage"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Afficher des poissons à l'intérieur du cube transparent"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Angle de rotation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Angle de rotation"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Facteur d'échelle minimum"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Facteur d'échelle minimum"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
msgstr ""
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Placer le pointeur en utilisant le centre de la fenêtre"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Placer le pointeur en utilisant le centre de la fenêtre"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "Placer le pointeur en utilisant le centre de la fenêtre"
+
+msgid "Allow rotation of this element"
+msgstr "Autoriser la rotation de cet élément"
+
+msgid "Autumn"
+msgstr "Automne"
+
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"
@@ -1280,7 +1629,7 @@ msgid "Bold Font"
msgstr "Police Grasse"
msgid "Bubbles"
-msgstr ""
+msgstr "Bulles"
msgid ""
"Delay (in ms) between screen updates. Decreasing this value may make snow "
@@ -1331,10 +1680,10 @@ msgid "Element speed"
msgstr "Vitesse du mouvement du pointeur"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Éléments"
msgid "Elements List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des éléments"
#, fuzzy
msgid "Elements drawn above windows"
@@ -1373,10 +1722,10 @@ msgstr ""
"disparaître"
msgid "How long to display the title (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Combien de temps le titre doit-il être affiché (en ms)"
msgid "Image file for this Element"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier d'image pour cet élément"
#, fuzzy
msgid "Next Element"
@@ -1400,12 +1749,12 @@ msgid "Select snow flake movement direction"
msgstr "Choisir la direction du mouvement des flocons de neige"
msgid "Select the Next Element in the list"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner l'élément suivant dans la liste"
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -1440,38 +1789,38 @@ msgid "Speed of these elements"
msgstr ""
msgid "Star X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage horizontal de l'étoile"
msgid "Star Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage vertical de l'étoile"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Etoiles"
msgid "Sway Of leaves"
msgstr ""
msgid "The X point on the screen where stars should start"
-msgstr ""
+msgstr "Le point horizontal de l'écran d'où les étoiles doivent démarrer"
msgid "The Y point on the screen where stars should start"
-msgstr ""
+msgstr "Le point vertical de l'écran d'où les étoiles doivent démarrer"
#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Element"
msgstr "Basculer en Plein Écran"
msgid "Total number of allowed element"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre total d'éléments autorisés"
msgid "Update Delay"
msgstr "Intervalle de mise à jour"
msgid "Use a bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une fonte grasse"
msgid "Viscosity of liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Viscosité du liquide"
msgid "Y Sway Gravity"
msgstr ""
@@ -2058,7 +2407,7 @@ msgid "Render gears inside of the transparent cube"
msgstr "Afficher des rouages à l'intérieur du cube transparent"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grille"
msgid "Move window to the bottom edge"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le bord inférieur"
@@ -2114,8 +2463,9 @@ msgstr "Placer en Haut à Gauche"
msgid "Put Top Right"
msgstr "Placer en Haut à Droite"
+#, fuzzy
msgid "Warp and resize windows to fit an imaginary grid."
-msgstr ""
+msgstr "Adapter et redimensionner les fenêtres sur une grille imaginaire."
msgid "Animation Options"
msgstr "Options d'animation"
@@ -2688,10 +3038,11 @@ msgstr "Facteur de zoom pour le grossiseur lancé à partir du clavier."
#, fuzzy
msgid "Down-only maximumize"
-msgstr "Étaler"
+msgstr "Maximiser uniquement vers le bas"
+#, fuzzy
msgid "Down-only minimumize"
-msgstr ""
+msgstr "Minimser uniquement en bas"
msgid "Grow lower left corner of a window as much as possible."
msgstr ""
@@ -2725,10 +3076,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Horizontal-only maximumize"
-msgstr "Avancement Horizontal"
+msgstr "Maximisation horizontale uniquement"
+#, fuzzy
msgid "Horizontal-only minimumize"
-msgstr ""
+msgstr "Réduction horizontale uniquement"
msgid "Ignore already overlapping windows in the calculations"
msgstr "Ignorer les fenêtres déjà recoupées dans les calculs"
@@ -2738,10 +3090,11 @@ msgstr "Ignorer les fenêtres adhésives dans les calculs"
#, fuzzy
msgid "Left-only maximumize"
-msgstr "Activer Étaler"
+msgstr "Maximisation à gauche uniquement"
+#, fuzzy
msgid "Left-only minimumize"
-msgstr ""
+msgstr "Réduction à gauche uniquement"
#, fuzzy
msgid "Lower left maximumize"
@@ -3033,7 +3386,7 @@ msgid "Mouse switch"
msgstr "Changement à la Souris"
msgid "Switch viewport in response to mouse gesture"
-msgstr "Changer de bureau en réponse aux mouvements de la souris"
+msgstr "Changer de bureau en fonction des mouvements de la souris"
msgid "Also negate window decorations, not only the window contents."
msgstr ""
@@ -4428,7 +4781,7 @@ msgid "Amount of saturation in percent"
msgstr "Taux de saturation en pourcentage"
msgid "Auto Change Viewport"
-msgstr "Changement Automatique de fenêtre"
+msgstr "Changement Automatique de Bureau"
msgid "Bring Selected To Front"
msgstr "Placer la sélection au premier plan."
@@ -4437,7 +4790,7 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centrer"
msgid "Change to the viewport of the selected window while switching"
-msgstr "Changer la vue de la fenêtre sélectionnée lors d'un \"switch\""
+msgstr ""
msgid "Color of highlight rectangle"
msgstr "Couleur de surbrillance pour le rectangle de sélection"
@@ -4634,8 +4987,8 @@ msgstr "Afficher la fenêtre comme l'arrière-plan "
msgid "Set it if the Taskbar shows only Windows of Current Viewport."
msgstr ""
-"Cochez cette case si la barre de tâches ne montre les fenêtres que du Bureau "
-"Courant."
+"Cochez cette case si la barre de tâches ne montre les fenêtres que du bureau "
+"courant."
msgid "Should be the window title Bold."
msgstr "Graisse du titre de la fenêtre."
@@ -4653,7 +5006,7 @@ msgid "Taskbar"
msgstr "Barre de tâches"
msgid "Taskbar Shows Only Windows of Current Viewport"
-msgstr "La barre de tâches ne montre les fenêtres que du bureau courant"
+msgstr "La barre de tâches ne montre que les fenêtres du bureau courant"
msgid "Thumbnail Background and Border Glow Color."
msgstr "Arrière-plan et Couleur de la lueur du bord des miniatures."
@@ -4924,12 +5277,18 @@ msgstr "Nom de l'action pour démarrer"
msgid "Action name for initiate/terminate"
msgstr "Nom de l'action pour démarrer/terminer"
+# Que signifie celà ?
+#, fuzzy
msgid "Begin Viewport Switch"
msgstr "Commencer le changement de bureau"
+# Que signifie celà ?
+#, fuzzy
msgid "Begin entering viewport number"
msgstr "Commencer le changement à partir du numéro"
+# Que signifie celà ?
+#, fuzzy
msgid "Desktop-based Viewport Switching"
msgstr "Changement de bureau basé sur le bureau courant"
@@ -4943,7 +5302,7 @@ msgid "Initiate viewport changes through several events"
msgstr "Démarrer le changement de bureau en utilisant différents événements"
msgid "Initiate/Terminate the selected plugin action"
-msgstr "Démarrer/Terminer l'action de l'extension sélectonnée"
+msgstr "Démarrer/Terminer l'action de l'extension sélectionnée"
msgid "Move Down"
msgstr "Bureau Inférieur"
@@ -5134,28 +5493,28 @@ msgid "First color of the arrow of the switcher window."
msgstr "Première couleur de la flèche de la fenêtre du sélecteur."
msgid "Flip Down"
-msgstr "Glisser en Bas"
+msgstr "Changer en Bas"
msgid "Flip Left"
-msgstr "Glisser à Gauche"
+msgstr "Changer à Gauche"
msgid "Flip Right"
-msgstr "Glisser à Droite"
+msgstr "Changer à Droite"
msgid "Flip Up"
-msgstr "Glisser en Haut"
+msgstr "Changer en Haut"
msgid "Flip down"
-msgstr "Glisser en bas"
+msgstr "Changer en bas"
msgid "Flip left"
-msgstr "Glisser à gauche"
+msgstr "Changer à gauche"
msgid "Flip right"
-msgstr "Glisser à droite"
+msgstr "Changer à droite"
msgid "Flip up"
-msgstr "Glisser en haut"
+msgstr "Changer en haut"
msgid "Flip viewport when dragging an object to a screen edge"
msgstr "Changer de bureau en glissant un objet vers un bord de l'écran"
@@ -5223,9 +5582,8 @@ msgstr "Se déplacer sur le Plan"
msgid "Multimonitor behavior"
msgstr "Comportement Multimoniteur"
-#, fuzzy
msgid "Non Sliding Windows"
-msgstr "Fenêtres de l'Anneau"
+msgstr "Fenêtres non glissantes"
msgid "Outline Color"
msgstr "Couleur du bord extérieur"
@@ -5237,7 +5595,7 @@ msgid "Preview Scale"
msgstr "Aperçu d'Échelle"
msgid "Radius of the rounded edge"
-msgstr "Le rayon des bords arrondis"
+msgstr "Rayon des bords arrondis"
msgid "Second color for the background gradient of the switcher window."
msgstr ""
@@ -5298,15 +5656,15 @@ msgstr "Prévisualisation de changement de bureau"
msgid "Viewport Switching"
msgstr "Changement de bureau"
+#, fuzzy
msgid "Wall Sliding Duration"
-msgstr "Durée de glissement du chemin"
+msgstr "Durée de glissement du plan"
msgid "Width of the border between the previews"
msgstr "Largeur de la bordure entre les aperçus"
-#, fuzzy
msgid "Windows that should not slide during the slide animation"
-msgstr "Fenêtre qui doivent être affichées dans le sélecteur"
+msgstr "Fenêtres ne devant pas glisser durant l'animation de glissement"
msgid "Background fill type."
msgstr "Type de fond"
@@ -5328,13 +5686,13 @@ msgstr "Dessiner l'arrière-plan du bureau"
# Traduction très approximative.
msgid "Fill or first gradient color."
-msgstr "Remplir ou première couleur ambulante"
+msgstr "Couleur de remplissage ou première couleur du gradient."
msgid "Fill type"
msgstr "Type de remplissage"
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Avancement Horizontal"
+msgstr "Gradient horizontal"
msgid "Image"
msgstr "Image"
@@ -5355,16 +5713,16 @@ msgid "Scaled"
msgstr "Échelonné"
msgid "Second gradient color."
-msgstr "Seconde Couleur de Gradient"
+msgstr "Seconde couleur du gradient."
msgid "Solid fill"
-msgstr "Remplissage solide"
+msgstr "Remplissage du solide"
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaïque"
msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Avancement vertical"
+msgstr "Gradient vertical"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran"
@@ -5457,13 +5815,13 @@ msgid "Non maximizable windows"
msgstr "Fenêtres non maximisables"
msgid "Non minimizable windows"
-msgstr "fenêtres non minimisables"
+msgstr "Fenêtres non minimisables"
msgid "Non movable windows"
-msgstr "fenêtres non déplaçables"
+msgstr "Fenêtres non déplaçables"
msgid "Non resizable windows"
-msgstr "fenêtre non redimensionnables"
+msgstr "Fenêtres non redimensionnables"
msgid "Set window as non closable"
msgstr "Rendre la fenêtre non fermable"
@@ -5504,6 +5862,8 @@ msgstr "Fenêtres sur tous les bureaux"
msgid "Width values"
msgstr "Valeur de la largeur"
+# Ne reflète pas l'expression originale
+#, fuzzy
msgid "Window Rules"
msgstr "Règles de Fenêtre"
@@ -5513,9 +5873,13 @@ msgstr "Fenêtres devant être redimensionnées par défaut"
msgid "Windows that should be treated as not supporting transparency"
msgstr "Fenêtres devant êtres traitées comme ne supportant pas la transparence"
+# focus n'est pas approprié
+#, fuzzy
msgid "Windows will not have focus"
msgstr "Les fenêtres n'auront pas le focus"
+# Incomplet
+#, fuzzy
msgid "\"On all desktops\" sticky match"
msgstr "\"Sur tous les bureaux\""
@@ -5554,6 +5918,15 @@ msgstr "Corriger les fenêtres des applications Java."
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Corriger les fenêtres des applications Qt."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Correction des Fenêtres Java"
@@ -5567,19 +5940,19 @@ msgid ""
"Make \"on all desktops\" windows sticky. Sticky windows are visible on all "
"viewports."
msgstr ""
-"Rendre \"Adhésives\" les fenêtres \"Sur tous les Bureaux\". Les fenêtres "
+"Rendre adhésives les fenêtres \"Sur tous les Bureaux\". Les fenêtres "
"Adhésives sont visibles sur tous les \"Viewports\" (Pour Gnome et KDE, 1 "
"Viewport = 1 Bureau, mais pas pour Compiz... Ce problème devrait être "
"corrigé dans une prochaine version)"
msgid "Make \"urgent\" windows also \"demand attention\"."
-msgstr "Rendre \"urgente\", les fenêtres \"Demande d'attention\"."
+msgstr "Rendre \"urgentes\" les fenêtres \"Demande d'attention\"."
msgid "Make Wine and legacy applications fullscreen properly."
msgstr "Rendre correctement les applications Wine et natives en plein écran."
msgid "Metacity-like workarounds."
-msgstr "Solutions Metacity-like"
+msgstr "Solutions alternatives Metacity-like"
msgid "Notification Daemon Fix"
msgstr "Correction du Démon de Notification"
@@ -5597,20 +5970,14 @@ msgid "Windows on all desktops that should be made sticky"
msgstr "Fenêtres sur tous les bureaux devant être rendues "
msgid "Workarounds"
-msgstr "Solutions"
+msgstr "Solutions alternatives"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Dessus/Dessous du Cube"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Dessiner les images au dessus et en dessous du cube"
-
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Réflexion du Cube de Compiz"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Réflexion du Cube"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
@@ -5641,9 +6008,6 @@ msgstr "Solutions"
#~ msgid "ScreenCasting"
#~ msgstr "Capture Vidéo"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "Cube Atlantis"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "Taille des dauphins"
@@ -5659,9 +6023,6 @@ msgstr "Solutions"
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "Nombre de poissons dans le cube"
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "Afficher des poissons à l'intérieur du cube transparent"
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "Taille des requins"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0b4b92b..a44f117 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:13+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 05:12+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez (GLUG) <fran.dieguez@glug.es>\n"
"Language-Team: <gl@li.org> <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -888,6 +888,229 @@ msgstr "Realizar Zoom dende o Centro cando se Realiza a Animación de Zoom."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "Zoom cara a Barra de Tarefas cando se Minimice"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Cores"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "Cor da cara superior do cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "Cor da cara superior do cubo"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "Reflexo do cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "Tapas do cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Duración da pantalla de logotipo."
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "Cor do chán (ó lonxe)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "Cor da cara superior do cubo"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "Axuste"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "Permitir Selección do Rato"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "Elevar as fiestras mentres se rota o cubo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "Escurecer Fondo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "Mostra engranaxes dentro do cubo transparente"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "Mostra engranaxes dentro do cubo transparente"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "Mostra engranaxes dentro do cubo transparente"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "Mostra engranaxes dentro do cubo transparente"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "Mostra engranaxes dentro do cubo transparente"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "Reflexo de Decoracións"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "Efecto ó abrir"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Deslizar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "Amplitude Máxima da Onda da Lámpada Máxica"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "Factor de zoom"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "Mostrar imaxes nas caras de cima e de abaixo do cubo"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "Cor da marxe da barra das lapelas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "Cor da marxe da barra das lapelas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "Estilo da barra das lapelas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "Estilo da barra das lapelas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "Estilo da barra das lapelas"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "Estilo da barra das lapelas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo de aura"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "Cor do bordo"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "Multiplicador da Amplitude da Onda"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Onda"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "Un plugin ben simpliño para probas de todo tipo."
@@ -1281,6 +1504,127 @@ msgstr "Retroceder o zoom automaticamente só coa rotación do rato."
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "Diminuír o zoom automaticamente para que o cubo caiba na pantalla ."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "Modo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "Intensidade do reflexo"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "Intensidade do reflexo"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "Deslocamento"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Modo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "Tipo de recheo"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "Mostra engranaxes dentro do cubo transparente"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "Velocidade da Rotación"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "Velocidade da Rotación"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "Factor de Escalamento Mínimo"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Factor de Escalamento Mínimo"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "O cursor de Colocar usa o centro da fiestra como referencia"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "O cursor de Colocar usa o centro da fiestra como referencia"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "O cursor de Colocar usa o centro da fiestra como referencia"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1418,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5520,6 +5864,15 @@ msgstr "Correxir tipos de fiestra para varias fiestras Java."
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "Correxir tipos de fiestra para varias fiestras Qt."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Correccións para Fiestras Java"
@@ -5571,15 +5924,9 @@ msgstr "Correccións"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "Tapas do cubo"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "Mostrar imaxes nas caras de cima e de abaixo do cubo"
-
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "Reflexo do cubo de Compiz"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "Reflexo do cubo"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d8d84a8..32eb042 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:14+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 12:25+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gist Gujarati team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -831,6 +831,229 @@ msgstr "જ્યારે નાનુંમોટું કરો એનીમ
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "ન્યૂનતમ બનાવવા પર ક્રિયાપટ્ટીમાં નાનુંમોટું કરો"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "રંગો"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "ઘનના ટોચના ચહેરાનો રંગ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "ઘનના ટોચના ચહેરાનો રંગ"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "ઘન પરાવર્તન"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "ઘન કેપ્સ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "ડિસ્પ્લે સમય"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "મેદાનનો રંગ (દૂર)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "ઘનના ટોચના ચહેરાનો રંગ"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "સુયોજનો"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "માઉસ પસંદગીને પરવાનગી આપો"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "ઘનને ફેરવતી વખતે વિન્ડોને ઉપર લાવે છે"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "ઘાટું પાશ્વભાગ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "શણગારો માટે પરાવર્તન"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "ખોલો અસર"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "સરકાવો"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "જાદુઈ દીવો મહત્તમ તરંગ માપ"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "ઘનની ટોચ અને તળિયેના ચિત્રો ઢાળો"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "ટેબ પટ્ટીની કિનારીનો રંગ"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "ટેબ પટ્ટીની કિનારીનો રંગ"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "ટેબ પટ્ટીની શૈલી"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "ટેબ પટ્ટીની શૈલી"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "ટેબ પટ્ટીની શૈલી"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "ટેબ પટ્ટીની શૈલી"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "તેજ પ્રકાર"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "ટેબ કિનારી રંગ"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "તરંગ જથ્થો"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "તરંગ"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "સાદું બેન્ચમાર્ક પ્લગઈન"
@@ -1235,6 +1458,127 @@ msgstr "માત્ર માઉસ ફેરવવા પર જ આપોઆ
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "ઘનને સ્ક્રીનમાં બંધબેસાડવા માટે આપોઆપ નાનું કરો."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "ઓચિંતી શરૂઆત"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "પરાવર્તન તીવ્રતા"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "પરાવર્તન તીવ્રતા"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "જગ્યા કરવાનું"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "ઓચિંતી શરૂઆત"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "ભરેલ બાહ્ય કિનારી"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "ફેરવવાનો કોણ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "ફેરવવાનો કોણ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "ન્યૂનતમ ખેંચાણ અવયવ"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ન્યૂનતમ ખેંચાણ અવયવ"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "નિર્દેશક મૂકવાનું વિન્ડોનું કેન્દ્ર વાપરે છે"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "નિર્દેશક મૂકવાનું વિન્ડોનું કેન્દ્ર વાપરે છે"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "નિર્દેશક મૂકવાનું વિન્ડોનું કેન્દ્ર વાપરે છે"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1369,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5519,6 +5863,15 @@ msgstr "વિવિધ Java વિન્ડોનો વિન્ડો પ્
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "વિવિધ Qt વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "Java વિન્ડો સુધારો"
@@ -5566,16 +5919,10 @@ msgstr "ઉકેલો"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "ઘન કેપ્સ"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "ઘનની ટોચ અને તળિયેના ચિત્રો ઢાળો"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "ઘન પરાવર્તન"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "ઘન પરાવર્તન"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
@@ -5608,10 +5955,6 @@ msgstr "ઉકેલો"
#~ msgstr "સ્ક્રીન બોક્સીંગ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "ઘન કેપ્સ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable colors"
#~ msgstr "તેજ સક્રિય કરો"
@@ -5619,10 +5962,6 @@ msgstr "ઉકેલો"
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "આગ કણોની સંખ્યા."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "પારદર્શક ઘનની અંદર ગીયરો ઢાળો"
-
#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "આગ"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ec80c55..62cd8e3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:14+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
@@ -819,6 +819,228 @@ msgstr "תקריב מן המרכז בעת הצגת אנימצית תקריב."
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "תקריב לשורת המשימות בעת מזעור"
+msgid "Ambient light"
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Amplitude of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "צבעים"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of ground in the cube."
+msgstr "צבע פאת קוביה עליונה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Color of water in the cube."
+msgstr "צבע פאת קוביה עליונה"
+
+msgid "Component of light coming from all directions equally."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creature Selection"
+msgstr "השתקפות קוביה"
+
+msgid "Cube Atlantis"
+msgstr "קוביית אטלנטיס"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "משך הצגה"
+
+msgid "Fish in different groups, but of the same type, swim together."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of small water waves on the bigger ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency of water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Ground color"
+msgstr "צבע קרקע (רחוקה)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Height of water surface in the cube."
+msgstr "צבע פאת קוביה עליונה"
+
+msgid "Light inclination"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lighting"
+msgstr "התאמה"
+
+msgid "Low detail models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Selection"
+msgstr "אפשר בחירה בעזרת העכבר"
+
+msgid "Multiply the speed of the fish by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of subdivisions that create a finer grid."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Preserve light direction when rotating the cube."
+msgstr "הרם חלונות בעת סיבוב הקוביה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground"
+msgstr "הכהה רקע"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render ground inside the cube."
+msgstr "צייר גלגלי שיניים בתוך הקוביה השקופה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render some sea animals inside of the transparent cube"
+msgstr "צייר מספר דגים בתוך הקוביה השקופה"
+
+msgid "Render water"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water inside the cube."
+msgstr "צייר גלגלי שיניים בתוך הקוביה השקופה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water waves inside the cube."
+msgstr "צייר גלגלי שיניים בתוך הקוביה השקופה"
+
+msgid "Render water wireframe"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render water wireframe inside the cube."
+msgstr "צייר גלגלי שיניים בתוך הקוביה השקופה"
+
+msgid "Render waves"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rescale along the sides of the cube by the ratio of screen width to height."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rescale for screen ratio"
+msgstr "השתקפות מסגרות"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ripple effect"
+msgstr "אפקט פתיחה"
+
+msgid "Rotate lighting"
+msgstr ""
+
+msgid "School similar groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-randomize light scattering off water waves."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "גלישה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Small wave amplitude"
+msgstr "משרעת גל מירבית"
+
+msgid "Small wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Speed factor"
+msgstr "מקדם תקריב"
+
+msgid "Start crabs on bottom"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start crabs on the bottom of the cube."
+msgstr "צייר תמונות על גבי פאת הקוביה התחתונה"
+
+msgid ""
+"The angle of light rays from the horizon in degrees (0 is from the viewer's "
+"perspective, 90 is from on top). Only has effect when Rotate Lighting is "
+"false."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea creature."
+msgstr "צבע גבול שורת התוויות"
+
+#, fuzzy
+msgid "The color of the sea plant."
+msgstr "צבע גבול שורת התוויות"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea creature."
+msgstr "סגנון שורת התוויות"
+
+#, fuzzy
+msgid "The number of the sea plants."
+msgstr "סגנון שורת התוויות"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea creature."
+msgstr "סגנון שורת התוויות"
+
+#, fuzzy
+msgid "The size of the sea plant."
+msgstr "סגנון שורת התוויות"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "סוג הילה"
+
+msgid "Type of sea creature."
+msgstr ""
+
+msgid "Type of sea plant."
+msgstr ""
+
+msgid "Use less detailed models for increased performance."
+msgstr ""
+
+msgid "Water / Ground"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Water color"
+msgstr "צבע גבול"
+
+msgid "Water surface height"
+msgstr ""
+
+msgid "Water/Ground grid smoothness"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Wave amplitude"
+msgstr "מכפיל משרעת גל"
+
+msgid "Wave frequency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "גל"
+
msgid "A simple benchmark plugin"
msgstr "התקן פשוט למדידת ביצועים"
@@ -1203,6 +1425,127 @@ msgstr "תקריב אוטומטי החוצה רק בעת סיבוב עם העכ
msgid "Zoom out automatically to make the cube fit to the screen."
msgstr "תקריב אוטומטי החוצה על מנת להתאים את גודל הקוביה למסך."
+#, fuzzy
+msgid "3D Models"
+msgstr "מצב"
+
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light intensity"
+msgstr "עוצמת השתקפות"
+
+msgid ""
+"Component of light coming from the direction set by inclination or from the "
+"viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+msgid "Cube 3D Models"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light intensity"
+msgstr "עוצמת השתקפות"
+
+msgid "Framerate (per second) for the animated series of obj files."
+msgstr ""
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+msgid "Full path to 3D wavefront (.obj) model file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Highly directional component of light coming from the direction set by "
+"inclination or from the viewer if Rotate Lighting is true."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "ריפוד"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "מצב"
+
+#, fuzzy
+msgid "Model type"
+msgstr "אופן המילוי"
+
+msgid "Plane of rotation for the 3D model."
+msgstr ""
+
+msgid "Rate of rotation of 3D model (in rotations per second)."
+msgstr ""
+
+msgid "Render front and back sides"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Render still/animated 3D mesh models inside of the transparent cube"
+msgstr "צייר מספר דגים בתוך הקוביה השקופה"
+
+msgid ""
+"Renders the front surface and then the back surface. This can be useful for "
+"models which show black spots but can cause a performance hit."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation plane"
+msgstr "זווית סיבוב"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rotation rate"
+msgstr "זווית סיבוב"
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale all factor"
+msgstr "מקדם שינוי גודל מזערי"
+
+msgid "Scale all the 3D models by this factor."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "מקדם שינוי גודל מזערי"
+
+msgid "Scale the 3D model by this factor."
+msgstr ""
+
+msgid "Specular light intensity"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of 3D model (still or animated)."
+msgstr ""
+
+msgid "Use separate threads"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use separate threads to load each model faster and allow other interaction "
+"whilst loading."
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate offset from the centre of the cube."
+msgstr "הצבה על הסמן מוגדרת על פי מרכז החלון"
+
msgid "Allow rotation of this element"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Settings for one particular element configuration. Separate element "
"definitions have different iters. This is a workaround to have multiple-"
-"textures per element until we can get cascading options"
+"textures per element until we can get cascading lists"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5296,6 +5639,15 @@ msgstr "תיקון לסוג החלון של חלונות ג'אווה שונים.
msgid "Fix window type of various Qt windows."
msgstr "תיקון לסוג החלון של חלונות Qt שונים."
+msgid "Force synchronization between X and GLX"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not "
+"redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease "
+"performance."
+msgstr ""
+
msgid "Java Window Fix"
msgstr "תיקון לחלונות ג'אווה"
@@ -5342,15 +5694,9 @@ msgstr "מעקפים"
#~ msgid "Cube Caps"
#~ msgstr "מכסי קוביה"
-#~ msgid "Render images on top and bottom of the cube"
-#~ msgstr "צייר תמונות על גבי פאת הקוביה התחתונה"
-
#~ msgid "Compiz cube reflection"
#~ msgstr "השתקפות קוביה בקומפיז"
-#~ msgid "Cube Reflection"
-#~ msgstr "השתקפות קוביה"
-
#~ msgid ""
#~ "Embeds a Guile scheme interpreter and provides bindings for meaningful "
#~ "Compiz integration."
@@ -5382,9 +5728,6 @@ msgstr "מעקפים"
#~ msgid "ScreenCasting"
#~ msgstr "שידור מסך"
-#~ msgid "Cube Atlantis"
-#~ msgstr "קוביית אטלנטיס"
-
#~ msgid "Dolphin size"
#~ msgstr "גודל דולפין"
@@ -5400,9 +5743,6 @@ msgstr "מעקפים"
#~ msgid "Number of fish inside the cube"
#~ msgstr "מספר הדגים בתוך הקוביה"
-#~ msgid "Render some fish inside of the transparent cube"
-#~ msgstr "צייר מספר דגים בתוך הקוביה השקופה"
-
#~ msgid "Shark size"
#~ msgstr "גודל כריש"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index eb80c4c..91f2ef7 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-fusion-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:14+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:00+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -844,6 +844,229 @@ msgstr "जूम संजीवन के खेलने के दौरा
msgid "Zoom to TaskBar on Minimize"
msgstr "न्यूनतम करने पर टास्कबार म