summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 7fc037015a915ef16d8369382e925e4b43616a19 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
# CompizConfig Indonesian Translation
# Copyright (C) 2007 compiz-fusion.org
# This file is distributed under the same license as the ccsm package.
# Andi Darmawan <belutz@ubuntu.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz Settings Manager 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:24+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 19:11+0700\n"
"Last-Translator: Andi Darmawan <belutz@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Andi Darmawan <belutz@ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#, python-format
msgid ""
"The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> "
"in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)"
"s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.\n"
"Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%"
"(plugin_conflict)s</b> plugin?"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Disable %(action_conflict)s"
msgstr "Non-aktifkan %(action_conflict)s"

#, python-format
msgid "Don't set %(action)s"
msgstr "Jangan atur %(action)s"

#, python-format
msgid "Set %(action)s anyway"
msgstr "Tetap atur %(action)s"

msgid "key"
msgstr ""

msgid "button"
msgstr ""

msgid "edge"
msgstr ""

#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> "
"provided by any plugin.\n"
"Do you wish to use this feature anyway?"
msgstr ""
"Anda mencoba untuk menggunakan fitur <b>%(feature)s</b> yang disediakan "
"oleh<b>%(plugin)s</b>.\n"
"Plugin tersebut sedang tidak aktif.\n"
"Apakah anda ingin mengaktifkan <b>%(plugin)s</b> sehingga fitur menjadi "
"tersedia?"

#, fuzzy, python-format
msgid "Use %(feature)s"
msgstr "Jangan aktifkan %(feature)s"

#, fuzzy, python-format
msgid "Don't use %(feature)s"
msgstr "Jangan aktifkan %(feature)s"

#, python-format
msgid ""
"You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>"
"%(plugin)s</b>.\n"
"This plugin is currently disabled.\n"
"Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?"
msgstr ""
"Anda mencoba untuk menggunakan fitur <b>%(feature)s</b> yang disediakan "
"oleh<b>%(plugin)s</b>.\n"
"Plugin tersebut sedang tidak aktif.\n"
"Apakah anda ingin mengaktifkan <b>%(plugin)s</b> sehingga fitur menjadi "
"tersedia?"

#, python-format
msgid "Enable %(plugin)s"
msgstr "Aktifkan %(plugin)s"

#, python-format
msgid "Don't enable %(feature)s"
msgstr "Jangan aktifkan %(feature)s"

#, python-format
msgid ""
"Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other "
"plugins. Do you want to resolve these conflicts?"
msgstr ""

msgid "Resolve conflicts"
msgstr ""

msgid "Ignore conflicts"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which "
"is also provided by <b>%(plugin)s</b>"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Disable %(plugin_conflict)s"
msgstr "Non-aktifkan %(plugin_conflict)s"

#, python-format
msgid "Don't enable %(plugin)s"
msgstr "Jangan aktifkan %(plugin)s"

#, python-format
msgid "Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>."
msgstr "Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> konflik dengan <b>%(plugin)s</b>."

#, python-format
msgid ""
"<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by "
"the following plugins:\n"
"%(plugin_list)s"
msgstr ""

msgid "Enable these plugins"
msgstr "Aktifkan plugin-plugin ini"

#, python-format
msgid "<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>."
msgstr "<b>%(plugin)s</b> membutuhkan plugin <b>%(require)s</b>."

#, python-format
msgid "Enable %(require)s"
msgstr "Aktifkan %(require)s"

#, python-format
msgid ""
"<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required "
"by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>."
msgstr ""

msgid "Disable these plugins"
msgstr "Non-aktifkan plugin-plugin ini"

#, python-format
msgid "Don't disable %(plugin)s"
msgstr "Jangan non-aktifkan %(plugin)s"

#, python-format
msgid "<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>."
msgstr "<b>%(plugin)s</b> dibutuhkan oleh plugin <b>%(plugin_list)s</b>."

msgid "General"
msgstr "Umum"

msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"

msgid "Desktop"
msgstr "Destop"

msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"

msgid "Window Management"
msgstr "Manajemen Jendela"

msgid "Effects"
msgstr "Efek"

msgid "Image Loading"
msgstr ""

msgid "Utility"
msgstr "Utilitas"

msgid "All"
msgstr "Semua"

msgid "Uncategorized"
msgstr "Tidak dikategorikan"

msgid "N/A"
msgstr ""

msgid "Reset setting to the default value"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "Ubah"

msgid "Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Ubah %s"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid shortcut"
msgstr "\"%s\" bukan tombol cepat yang valid"

msgid "Disabled"
msgstr "Non-aktif"

msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"

msgid "Grab key combination"
msgstr "Ambil kombinasi tombol"

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid button"
msgstr "\"%s\" bukan tombol yang valid"

#, python-format
msgid ""
"Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break "
"your configuration. Do you really want to set \"%s\" button to Button1 ?"
msgstr ""

#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid edge mask"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"

msgid "CompizConfig Settings Manager"
msgstr "CompizConfig Settings Manager"

#, fuzzy
msgid "Plugin"
msgstr "Daftar Plugin"

msgid "Please press the new key combination"
msgstr "Silahkan tekan kombinasi tombol yang baru"

msgid "Window Title"
msgstr ""

msgid "Window Role"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Window Name"
msgstr "Manajemen Jendela"

msgid "Window Class"
msgstr ""

msgid "Window Type"
msgstr ""

msgid "Window ID"
msgstr ""

msgid "And"
msgstr ""

msgid "Or"
msgstr ""

msgid "Edit match"
msgstr ""

#. Type
msgid "Type"
msgstr ""

#. Value
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Nilai (%s)"

msgid "Grab"
msgstr ""

#. Relation
#, fuzzy
msgid "Relation"
msgstr "Integrasi"

#. Invert
msgid "Invert"
msgstr ""

msgid "Browse..."
msgstr ""

msgid "Images"
msgstr "Gambar"

msgid "File"
msgstr "Berkas"

msgid "Open directory..."
msgstr "Buka direktori..."

msgid "Open file..."
msgstr "Buka berkas..."

msgid "This is a settings manager for the CompizConfig configuration system."
msgstr ""

msgid "translator-credits"
msgstr ""

msgid "An error has occured"
msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"

msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#, python-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktifkan %s"

msgid "Filter"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Search %s Plugin Options"
msgstr "Cari Opsi Plugin %s"

msgid "Use This Plugin"
msgstr "Gunakan Plugin Ini"

msgid "Search Compiz Core Options"
msgstr "Cari Opsi Compiz Core"

msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"

msgid ""
"Enter a filter.\n"
"Click the keyboard image to grab a key for which to search."
msgstr ""

msgid "Search in..."
msgstr "Cari di..."

#. Options
msgid "Short description and name"
msgstr "Deskripsi pendek dan nama"

msgid "Long description"
msgstr "Deskripsi panjang"

msgid "Settings value"
msgstr "Nilai pengaturan"

msgid "Group"
msgstr ""

msgid "Subgroup"
msgstr ""

#. Notebook
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#, fuzzy
msgid "Loading Advanced Search"
msgstr "Pencarian Lanjut"

msgid "Add a New Profile"
msgstr "Tambah Profil Baru"

msgid "Remove This Profile"
msgstr "Hapus Profil Ini"

msgid "Default"
msgstr ""

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Import"
msgstr "Impor"

msgid "Import a CompizConfig Profile"
msgstr "Impor Profil CompizConfig"

msgid "Import as..."
msgstr "Impor sebagai.."

msgid "Import a CompizConfig Profile as a new profile"
msgstr ""

msgid "Export"
msgstr "Ekspor"

msgid "Export your CompizConfig Profile"
msgstr "Ekspor Profil CompizConfig anda"

msgid "Reset to defaults"
msgstr ""

msgid "Reset your CompizConfig Profile to the global defaults"
msgstr ""

msgid "Backend"
msgstr "Bagian Belakang"

msgid "Integration"
msgstr "Integrasi"

msgid "Enable integration into the desktop environment"
msgstr "Aktifkan integrasi dengan lingkungan destop"

msgid "Profiles (*.profile)"
msgstr "Profil (*.profile)"

msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"

msgid "Save file.."
msgstr "Simpan berkas.."

msgid "Do you want to skip default option values while exporting your profile?"
msgstr ""

msgid "Open file.."
msgstr "Buka berkas.."

msgid "Enter a profile name"
msgstr "Masukkan nama profil"

msgid "Please enter a name for the new profile:"
msgstr "Silahkan masukkan nama untuk profil baru:"

msgid "Backend not found."
msgstr "Bagian Belakang tidak ditemukan."

#. Auto sort
msgid "Automatic plugin sorting"
msgstr "Pengurutan plugin otomatis"

msgid "Disabled Plugins"
msgstr "Plugin Non-aktif"

msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Plugin Aktif"

msgid ""
"Do you really want to disable automatic plugin sorting? This will also "
"disable conflict handling. You should only do this if you know what you are "
"doing."
msgstr ""

msgid "Add plugin"
msgstr "Tambah plugin"

msgid "Plugin name:"
msgstr "Nama plugin:"

msgid "Insert plugin name"
msgstr "Masukkan nama plugin"

msgid "Preferences"
msgstr ""

msgid ""
"Configure the backend, profile and other internal settings used by the "
"Compiz Configuration System."
msgstr ""

msgid "About"
msgstr ""

msgid "About CCSM..."
msgstr ""

msgid "Profile & Backend"
msgstr "Profil & Bagian Belakang"

msgid "Plugin List"
msgstr "Daftar Plugin"

msgid "Filter your Plugin list"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Screen %i"
msgstr ""

msgid "Screen"
msgstr ""

msgid "Category"
msgstr "Kategori"

msgid "Advanced Search"
msgstr "Pencarian Lanjut"

#, python-format
msgid ""
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
"\n"
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
msgstr ""

msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
msgstr ""

#~ msgid "Value (%s)"
#~ msgstr "Nilai (%s)"

#~ msgid "Value (%(value)s) for %(setting)s"
#~ msgstr "Nilai (%(value)s) untuk %(setting)s"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Aksi"