summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po117
1 files changed, 60 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7fc0370..ac6c6a7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the ccsm package.
# Andi Darmawan <belutz@ubuntu.com>, 2007.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz Settings Manager 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.opencompositing.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:24+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-16 19:11+0700\n"
-"Last-Translator: Andi Darmawan <belutz@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Andi Darmawan <belutz@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-24 12:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 12:41+0700\n"
+"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@unej.ac.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian Translator <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
#, python-format
msgid ""
@@ -38,31 +40,29 @@ msgid "Set %(action)s anyway"
msgstr "Tetap atur %(action)s"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "kunci"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "tombol"
msgid "edge"
-msgstr ""
+msgstr "tepi"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> "
"provided by any plugin.\n"
"Do you wish to use this feature anyway?"
msgstr ""
-"Anda mencoba untuk menggunakan fitur <b>%(feature)s</b> yang disediakan "
-"oleh<b>%(plugin)s</b>.\n"
-"Plugin tersebut sedang tidak aktif.\n"
-"Apakah anda ingin mengaktifkan <b>%(plugin)s</b> sehingga fitur menjadi "
-"tersedia?"
+"Anda mencoba untuk menggunakan fitur <b>%(feature)s</b> yang <b>tidak</b> "
+"disediakan oleh plugin</b>.\n"
+"Apakah anda ingin mengaktifkan fitur ini apa adanya?"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Use %(feature)s"
-msgstr "Jangan aktifkan %(feature)s"
+msgstr "Gunakan %(feature)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Don't use %(feature)s"
msgstr "Jangan aktifkan %(feature)s"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Resolve conflicts"
msgstr ""
msgid "Ignore conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan konflik"
#, python-format
msgid ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Effects"
msgstr "Efek"
msgid "Image Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Loading Gambar"
msgid "Utility"
msgstr "Utilitas"
@@ -183,10 +183,10 @@ msgid "Uncategorized"
msgstr "Tidak dikategorikan"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
msgid "Reset setting to the default value"
-msgstr ""
+msgstr "Rest nilai pengaturan ke pengaturan default "
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
@@ -231,64 +231,60 @@ msgstr "Tidak Ada"
msgid "CompizConfig Settings Manager"
msgstr "CompizConfig Settings Manager"
-#, fuzzy
msgid "Plugin"
-msgstr "Daftar Plugin"
+msgstr "Plugin"
msgid "Please press the new key combination"
msgstr "Silahkan tekan kombinasi tombol yang baru"
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Judul Window"
msgid "Window Role"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan Window"
-#, fuzzy
msgid "Window Name"
-msgstr "Manajemen Jendela"
+msgstr "Nama Window"
msgid "Window Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klas Window"
msgid "Window Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis Window"
msgid "Window ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Window"
msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "Atau"
msgid "Edit match"
msgstr ""
#. Type
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. Value
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Nilai (%s)"
+msgstr "Nilai"
msgid "Grab"
-msgstr ""
+msgstr "Grab"
#. Relation
-#, fuzzy
msgid "Relation"
-msgstr "Integrasi"
+msgstr "Kesamaan"
#. Invert
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Kebalikan"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Jelajah..."
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
@@ -306,7 +302,7 @@ msgid "This is a settings manager for the CompizConfig configuration system."
msgstr ""
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "kredit-penerjemah"
msgid "An error has occured"
msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
@@ -319,7 +315,7 @@ msgid "Enable %s"
msgstr "Aktifkan %s"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Penyaring"
#, python-format
msgid "Search %s Plugin Options"
@@ -338,6 +334,8 @@ msgid ""
"Enter a filter.\n"
"Click the keyboard image to grab a key for which to search."
msgstr ""
+"Masukkan penyaring.\n"
+"Klik pada gambar papan ketik untuk mengambil kunci untuk pencarian"
msgid "Search in..."
msgstr "Cari di..."
@@ -353,18 +351,17 @@ msgid "Settings value"
msgstr "Nilai pengaturan"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok"
msgid "Subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Sub kelompok"
#. Notebook
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#, fuzzy
msgid "Loading Advanced Search"
-msgstr "Pencarian Lanjut"
+msgstr "Sedang memposes Pencarian Lanjut"
msgid "Add a New Profile"
msgstr "Tambah Profil Baru"
@@ -373,7 +370,7 @@ msgid "Remove This Profile"
msgstr "Hapus Profil Ini"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -388,7 +385,7 @@ msgid "Import as..."
msgstr "Impor sebagai.."
msgid "Import a CompizConfig Profile as a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Impor OmpizConfig profil sebagai profil baru"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@@ -397,10 +394,10 @@ msgid "Export your CompizConfig Profile"
msgstr "Ekspor Profil CompizConfig anda"
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Reset ke default"
msgid "Reset your CompizConfig Profile to the global defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Reset profil CompizConfig ke default umum"
msgid "Backend"
msgstr "Bagian Belakang"
@@ -422,6 +419,7 @@ msgstr "Simpan berkas.."
msgid "Do you want to skip default option values while exporting your profile?"
msgstr ""
+"Apakah anda ingin mengabaikan opsi isian default ketika mengekspor profil? "
msgid "Open file.."
msgstr "Buka berkas.."
@@ -461,18 +459,20 @@ msgid "Insert plugin name"
msgstr "Masukkan nama plugin"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan"
msgid ""
"Configure the backend, profile and other internal settings used by the "
"Compiz Configuration System."
msgstr ""
+"Mengatur backend, profil dan pengaturan internal lainya yang digunakan oleh "
+"System Pengatur Compiz"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal"
msgid "About CCSM..."
-msgstr ""
+msgstr "Perihal CCSM..."
msgid "Profile & Backend"
msgstr "Profil & Bagian Belakang"
@@ -481,14 +481,14 @@ msgid "Plugin List"
msgstr "Daftar Plugin"
msgid "Filter your Plugin list"
-msgstr ""
+msgstr "Saring daftar plugin"
#, python-format
msgid "Screen %i"
-msgstr ""
+msgstr "Screen %i"
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Screen"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -502,9 +502,12 @@ msgid ""
"\n"
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Tidak menemukan.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Penyaring anda \"<b>%s</b>\" tidak menemukan apapun.</span>"
msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
-msgstr ""
+msgstr "Atur Compiz dengan CompizConfig"
#~ msgid "Value (%s)"
#~ msgstr "Nilai (%s)"